Übersetzung für "Walhalla" in Englisch
Etwas
weiter
oben
an
diesem
Bach
wurde
die
Goldsuchersiedlung
Walhalla
gegründet.
A
short
distance
up
that
creek
the
gold
mining
township
of
Walhalla
was
established.
Wikipedia v1.0
Er
fließt
unmittelbar
südlich
der
Grenze
nach
Osten
und
passiert
Walhalla
und
Neche.
It
flows
east,
just
south
of
the
border,
past
Walhalla
and
Neche.
Wikipedia v1.0
Nach
einem
langen
Rechtsstreit
wurde
die
Plantage
1872
in
Walhalla
versteigert.
Following
her
death
in
1866,
the
Fort
Hill
plantation
was
auctioned
at
Walhalla
in
1872,
after
lengthy
legal
proceedings.
Wikipedia v1.0
So
wurde
ihm
zu
Ehren
seine
Büste
in
der
Walhalla
aufgestellt.
A
bust
of
him
was
erected
in
Walhalla.
Wikipedia v1.0
Du
verweigerst
mir
das
Recht
auf
Walhalla?
Would
you
deny
me
the
right
to
enter
Valhalla?
OpenSubtitles v2018
Ohne
Schwert
in
der
Hand
zu
sterben
und
niemals
nach
Walhalla
zu
gelangen.
To
die
without
a
sword
in
his
hand
and
never
enter
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Oh
Janie,
für
Walhalla
konnte
ich
mich
schon
immer
begeistern.
Oh,
janie.
I've
always
had
a
thing
about
valhalla.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
schon
aufgebahrt
sein
und
meine
Seele
nach
Walhalla
schweben.
You
wish
I
was
already
laid
out
on
it.
My
funeral
sail
aflame
drifting
my
soul
to
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Ob
ich
DIch
in
Walhalla
wieder
sehen
werde..
If
I'll
see
you
in
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Um
nach
Walhalla
zu
kommen,
brauche
ich
mein
Schwert!
For
Valhalla,
you
must
give
me
my
sword!
OpenSubtitles v2018
In
Walhalla
gibt
es
keine
Schafzüchter.
There
are
no
sheep
farmers
in
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Das
Ancienne
Belgique
war
das
Walhalla
von
Antwerpen.
The
Ancienne
Belgique
was
the
Valhalla
of
Antwerp.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
Walhalla
auf
Bo
warten!
I
will
wait
for
Bo
in
Valhalla!
OpenSubtitles v2018
Walhalla
als
dein
persönliches
Gehege
zu
benutzen,
ist
ein
Fauxpas.
Using
Valhalla
as
your
personal
holding
pen
is
a
faux-pas.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
darum,
was
Walhalla
mir
antut.
It's
not
what
Valhalla
did
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sondern
was
ich
in
Walhalla
tue.
It's
what
I
do
in
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
ein
Sukkubus
das
Gleichgewicht
in
Walhalla
gestört
hat.
Since
a
Succubus
disrupted
the
balance
of
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
wartet
in
Walhalla
auf
uns.
Your
brother
wait
you
in
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Möge
Bjorn,
Sohn
Ulfars,
bereits
auf
dem
Weg
nach
Walhalla
sein!
Bjorn,
the
son
of
Ovar,
is
already
on
the
way
to
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Die
Höllenschuhe,
die
dich
nach
Walhalla
gebracht
haben,
dienen
mir.
The
hell
shoes
that
took
you
to
Valhalla
serve
me.
OpenSubtitles v2018
Jack
hat
mich
in
Walhalla
kontrolliert,
erinnerst
du
dich?
Jack
took
control
of
me
in
Valhalla,
do
you
remember?
OpenSubtitles v2018
Dachtest
du,
damit
könntest
du
mich
nach
Walhalla
zurückschicken?
By
blowing
this
here,
you
thought
to
send
me
back
to
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Sie
warten
darauf,
dass
du
deinen
Platz
neben
ihnen
in
Walhalla
einnimmst.
They
wait
for
you
to
take
your
place
among
them
in
Halls
of
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ihn
brauchen
für
dein
Walhalla.
You
will
need
it
when
you
go
to
Valhalla.
OpenSubtitles v2018