Übersetzung für "Wieso auch immer" in Englisch
																						Wirklich,
																											jetzt
																											weiß
																											ich
																											auch,
																											wieso
																											sie
																											immer
																											so
																											geziert
																											herumläuft.
																		
			
				
																						That's
																											why
																											she
																											walks
																											like
																											that,
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											erklärt
																											auch,
																											wieso
																											sie
																											immer
																											am
																											Fester
																											steht.
																		
			
				
																						It
																											also
																											explains
																											why
																											she's
																											standing
																											at
																											the
																											window.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											haben
																											ihn
																											nicht
																											eingelöst,
																											wieso
																											auch
																											immer.
																		
			
				
																						For
																											whatever
																											reason,
																											they
																											did
																											not
																											cash
																											it.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											war
																											ein
																											Unfall,
																											für
																											den,
																											wieso
																											auch
																											immer,
																											jemand
																											beschloss,
																											die
																											Schuld
																											auf
																											sich
																											zu
																											nehmen.
																		
			
				
																						This
																											was
																											a
																											terrible
																											accident,
																											where,
																											for
																											whatever
																											reason,
																											someone
																											decided
																											to
																											take
																											the
																											blame.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Schau,
																											die
																											Stadt
																											stellt
																											fest,
																											wieso
																											auch
																											immer,
																											dass
																											nicht
																											genug
																											Energie
																											an
																											den
																											äußeren
																											Piers
																											ankommt.
																		
			
				
																						Look,
																											the
																											City
																											realizes
																											that,
																											for
																											whatever
																											reason,
																											power's
																											not
																											making
																											it
																											to
																											the
																											outer
																											piers,
																											so,
																											instead
																											of
																											repairing
																											the
																											leaks,
																											which
																											it
																											can't
																											do,
																											it
																											increases
																											the
																											ZPM's
																											output
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Was
																											auch
																											immer
																											Euch
																											auf
																											diese
																											Seite
																											geführt
																											hat
																											und
																											wieso
																											auch
																											immer
																											Ihr
																											gerade
																											diesen
																											Text
																											lest,
																											meinerseits
																											bedanke
																											ich
																											mich
																											dafür
																											und
																											hoffe,
																											dass
																											Ihr
																											auch
																											noch
																											ein
																											paar
																											Zeilen
																											weiterlest.
																		
			
				
																						Whatever
																											has
																											brought
																											you
																											to
																											this
																											page,
																											and
																											whatever
																											reason
																											you
																											have
																											to
																											read
																											this
																											text,
																											for
																											my
																											part
																											I
																											wanna
																											thank
																											you
																											for
																											it
																											and
																											hope,
																											that
																											you
																											will
																											also
																											continue
																											to
																											read
																											a
																											few
																											more
																											lines.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Doch
																											hier,
																											wieso
																											auch
																											immer,
																											bin
																											ich
																											passiv
																											und
																											in
																											Frieden
																											mit
																											dem
																											was
																											geschieht
																											und
																											da
																											ist
																											ganz
																											sicher
																											nicht
																											der
																											Wunsch
																											egal
																											welche
																											Situation
																											auszunutzen
																											oder
																											zu
																											manipulieren.
																		
			
				
																						But
																											at
																											this
																											point,
																											for
																											whatever
																											reason,
																											I
																											am
																											passive
																											and
																											at
																											peace
																											with
																											what
																											is
																											going
																											on
																											and
																											there
																											is
																											certainly
																											no
																											desire
																											to
																											take
																											advantage
																											of
																											or
																											manipulate
																											any
																											situation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											zu
																											komprimierende
																											Inhalt
																											des
																											Dokuments
																											scheint
																											also
																											irgendwie
																											nicht
																											bei
																											uns
																											angekommen
																											zu
																											sein,
																											wieso
																											auch
																											immer.
																		
			
				
																						The
																											document
																											content
																											to
																											be
																											compressed
																											seems
																											to
																											have
																											vanished
																											somehow,
																											why
																											ever.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wieso
																											auch
																											immer
																											sind
																											die
																											meisten
																											Gäste
																											Deutsche,
																											was
																											einem
																											am
																											Anfang
																											den
																											Schritt
																											in
																											ein
																											Land
																											auf
																											der
																											anderen
																											Seite
																											der
																											Welt
																											erleichtert.
																		
			
				
																						How
																											ever,
																											most
																											of
																											the
																											German
																											guests,
																											what
																											makes
																											a
																											beginning
																											step
																											in
																											a
																											country
																											on
																											the
																											other
																											side
																											of
																											the
																											world.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kleine
																											Vögel
																											picken,
																											wieso
																											auch
																											immer,
																											in
																											Scharen
																											oder
																											auch
																											mal
																											ganz
																											alleine,
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											gedankenverloren
																											auf
																											der
																											Straße
																											rum
																											und
																											fliegen
																											im
																											letzten
																											Moment
																											davon,
																											werden
																											aber
																											von
																											dem
																											Luftsog
																											erfasst
																											und
																											kommen
																											nicht
																											immer
																											heil
																											davon.
																		
			
				
																						Small
																											birds
																											peck,
																											for
																											whatever
																											reason,
																											in
																											crowds
																											or
																											sometimes
																											alone,
																											definitely
																											lost
																											in
																											thought
																											on
																											the
																											road
																											around
																											and
																											fly
																											at
																											the
																											last
																											moment
																											of,
																											but
																											are
																											detected
																											by
																											the
																											air
																											suction
																											and
																											do
																											not
																											always
																											heal
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1