Übersetzung für "Witz sein" in Englisch
Das
kann
doch
nur
ein
Witz
sein!
You've
got
to
be
kidding!
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Witz
brachte
uns
alle
zum
Lachen.
His
joke
made
us
all
laugh.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Witz
brachte
die
ganze
Klasse
zum
Lachen.
His
joke
made
all
the
class
burst
into
laughter.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Witz
brachte
alle
zum
Lachen.
His
joke
set
everyone
laughing.
Tatoeba v2021-03-10
Das
sollte
nur
ein
Witz
sein.
I
only
meant
it
as
a
joke.
Tatoeba v2021-03-10
Das
soll
wohl
ein
Witz
sein.
I
guess
it's
only
a
joke.
Tatoeba v2021-03-10
Das
soll
wohl
ein
Witz
sein!
Are
you
kidding?
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
ein
schlechter
Witz
sein,
dann
verstehe
ich
ihn
nicht.
But
if
this
is
a
joke,
I
do
not
understand
it.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
ein
Witz
sein
oder
was,
Joe?
Somebody's
idea
of
a
bad
joke?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Witz
sein
soll...
If
this
is
some
sort
ofjoke...
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
das
ein
Witz
sein
soll...
Well,
if
that's
a
joke...
OpenSubtitles v2018
Das
soll
wohl
ein
Witz
sein?
You've
got
to
be
joking!
OpenSubtitles v2018
Soll
das
hier
sowas
wie
ein
Witz
sein?
WHAT
IS
THIS,
SOME
KIND
OF
A
JOKE
OR
SOMETHING?
OpenSubtitles v2018
Kommandant,
soll
das
ein
Witz
sein?
Come
on,
Commandant,
who
are
you
kidding?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Witz
sein
soll,
ist
er
geschmacklos!
If
this
is
a
joke,
it's
in
very
bad
taste.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Witz
sein
soll,
verstehe
ich
ihn
nicht.
If
this
is
some
sort
of
a
joke
I'm
afraid
I
don't
see
the
point.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Witz
sein
soll,
ist
er
nicht
lustig.
If
this
is
a
practical
joke,
I
warn
you
I
shan't
think
it
very
funny.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
ein
Witz
sein,
Sir?
You're
kidding,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
unbedingt
ein
neuer
Witz
sein.
It's
gotta
be
definitely
a
new
joke.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
Witz
soll
das
sein?
What
kind
of
a
joke
is
this?
OpenSubtitles v2018
Régis,
soll
das
ein
Witz
sein?
Régis,
you're
joking.
OpenSubtitles v2018