Übersetzung für "Witz sein" in Englisch

Das kann doch nur ein Witz sein!
You've got to be kidding!
Tatoeba v2021-03-10

Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
His joke made us all laugh.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Witz brachte die ganze Klasse zum Lachen.
His joke made all the class burst into laughter.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Witz brachte alle zum Lachen.
His joke set everyone laughing.
Tatoeba v2021-03-10

Das sollte nur ein Witz sein.
I only meant it as a joke.
Tatoeba v2021-03-10

Das soll wohl ein Witz sein.
I guess it's only a joke.
Tatoeba v2021-03-10

Das soll wohl ein Witz sein!
Are you kidding?
OpenSubtitles v2018

Sollte das ein schlechter Witz sein, dann verstehe ich ihn nicht.
But if this is a joke, I do not understand it.
OpenSubtitles v2018

Soll das ein Witz sein oder was, Joe?
Somebody's idea of a bad joke?
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Witz sein soll...
If this is some sort ofjoke...
OpenSubtitles v2018

Also, wenn das ein Witz sein soll...
Well, if that's a joke...
OpenSubtitles v2018

Das soll wohl ein Witz sein?
You've got to be joking!
OpenSubtitles v2018

Soll das hier sowas wie ein Witz sein?
WHAT IS THIS, SOME KIND OF A JOKE OR SOMETHING?
OpenSubtitles v2018

Kommandant, soll das ein Witz sein?
Come on, Commandant, who are you kidding?
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Witz sein soll, ist er geschmacklos!
If this is a joke, it's in very bad taste.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Witz sein soll, verstehe ich ihn nicht.
If this is some sort of a joke I'm afraid I don't see the point.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Witz sein soll, ist er nicht lustig.
If this is a practical joke, I warn you I shan't think it very funny.
OpenSubtitles v2018

Soll das ein Witz sein, Sir?
You're kidding, sir.
OpenSubtitles v2018

Es muss unbedingt ein neuer Witz sein.
It's gotta be definitely a new joke.
OpenSubtitles v2018

Was für ein Witz soll das sein?
What kind of a joke is this?
OpenSubtitles v2018

Régis, soll das ein Witz sein?
Régis, you're joking.
OpenSubtitles v2018