Übersetzung für "Wunderten sich" in Englisch
Und
sie
wunderten
sich
über
die
Maßen
und
sprachen:
They
were
all
amazed
beyond
measure
and
said:
OpenSubtitles v2018
Die
Mädchen
wunderten
sich,
wo
du
warst.
Well,
the
girls
were
wondering
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Das
Handelsembargo
wurde
offiziell
aufgehoben,
falls
Sie
sich
wunderten.
The
trading
embargo
has
been
officially
lifted,
if
you
were
wondering.
OpenSubtitles v2018
Die
Zuschauer
wunderten
sich
über
die
Art
der
Bewegung.
Audiences
marveled
at
the
way
they
moved.
TED2020 v1
Alle
Verwandten
wunderten
sich
über
diese
ungewöhnliche
Wahl
des
Namens.
All
the
relatives
wondered
at
this
unusual
choice
of
name.
ParaCrawl v7.1
Sie
wunderten
sich
über
die
Quelle
seiner
Kraft
und
Weisheit.
They
wonder
about
the
source
of
his
power
and
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Einige
Journalisten
dieser
Zeit
wunderten
sich
über
den
"plötzlichen
Wandel"
Martins.
Some
journalists
at
that
time
wondered
about
Martin's
"sudden
change".
ParaCrawl v7.1
Herr
Jacob
und
Jacob
jr.
wunderten
sich.
Mr.
Jacob
and
Jacob
Jr.
wondered.
ParaCrawl v7.1
Wunderten
Sie
sich,
wie
Blicke
im
Infrarot
fart?
Did
you
wonder
how
a
fart
looks
in
infrared?
ParaCrawl v7.1
Da
meine
Antwort
Nein
war,
wunderten
sich
alle
sehr.
He,
like
other
people
before,
was
very
surprised.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schön,
aber
sie
wunderten
sich
was
ich
dort
tat.
It
was
nice,
but
they
wondered
what
I
was
doing
there.
ParaCrawl v7.1
Aber
wunderten
Sie
sich
überhaupt,
was
Leute
wirklich
sagten?
But
did
you
ever
wonder
what
people
were
really
saying?
ParaCrawl v7.1
Sie
wunderten
sich
wohl
ab
und
zu,
was
wir
hier
so
trieben...
They
were
sometimes
wondering,
what
we
are
doing...
ParaCrawl v7.1
Sie
wunderten
sich,
warum
sie
sich
nicht
an
ihre
Fragen
erinnert
hatten.
They
wondered
why
they
did
not
remember
their
questions.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
wunderten
sich
über
ihn.
And
they
marvelled
at
him.
ParaCrawl v7.1
Alle
wunderten
sich
und
wussten
nicht,
was
sie
tun
sollten.
People
did
not
know
what
to
do.
ParaCrawl v7.1
Die
Gastgeber
im
Restaurant
wunderten
sich
natürlich,
was
da
vor
sich
geht.
The
patrons
wondered
of
course
what
was
going
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Ubrigen
wunderten
sich
und
sagten
ihm:
The
others
therefore
wondered
at
this,
and
asked
him:
ParaCrawl v7.1
Viele
Zuschauer
wunderten
sich,
dass
sie
sich
zeigte.
Many
in
the
audience
were
surprised
when
she
came
out.
ParaCrawl v7.1
Japaner
wunderten
sich
zum
Beispiel
über
die
Hosen
mit
angenähten
Socken.
The
Japanese,
for
instance,
have
wondered
about
the
pants
with
socks
attached.
ParaCrawl v7.1
Da
wunderten
sich
die
Menschen,
und
viele
entsetzten
sich
über
solchen
Anblick.
The
people
were
amazed,
and
many
were
terrified
at
such
a
sight.
ParaCrawl v7.1
Die
Passagiere
ließen
sich
meine
Geschichte
erzählen
und
wunderten
sich
sehr
darüber.
The
passengers
had
me
tell
my
story
and
were
most
astonished.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
wunderten
sich,
wie
sie
soviel
Wasser
drinken
konnten.
People
wondered
how
they
could
drink
that
much
water.
ParaCrawl v7.1
Aber
wunderten
Sie
sich
überhaupt,
wie
er
in
der
langsamen
Bewegung
schaut?
But
did
you
ever
wonder
how
it
looks
in
slow
motion?
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
nannten
ihn
Margus
und
wunderten
sich,
was
ihm
widerfahren
war.
The
children
named
him
Margus
and
wondered
whatever
could
have
happened
to
him.
ParaCrawl v7.1