Übersetzung für "Wunderten sich" in Englisch

Und sie wunderten sich über die Maßen und sprachen:
They were all amazed beyond measure and said:
OpenSubtitles v2018

Die Mädchen wunderten sich, wo du warst.
Well, the girls were wondering where you were.
OpenSubtitles v2018

Das Handelsembargo wurde offiziell aufgehoben, falls Sie sich wunderten.
The trading embargo has been officially lifted, if you were wondering.
OpenSubtitles v2018

Die Zuschauer wunderten sich über die Art der Bewegung.
Audiences marveled at the way they moved.
TED2020 v1

Alle Verwandten wunderten sich über diese ungewöhnliche Wahl des Namens.
All the relatives wondered at this unusual choice of name.
ParaCrawl v7.1

Sie wunderten sich über die Quelle seiner Kraft und Weisheit.
They wonder about the source of his power and wisdom.
ParaCrawl v7.1

Einige Journalisten dieser Zeit wunderten sich über den "plötzlichen Wandel" Martins.
Some journalists at that time wondered about Martin's "sudden change".
ParaCrawl v7.1

Herr Jacob und Jacob jr. wunderten sich.
Mr. Jacob and Jacob Jr. wondered.
ParaCrawl v7.1

Wunderten Sie sich, wie Blicke im Infrarot fart?
Did you wonder how a fart looks in infrared?
ParaCrawl v7.1

Da meine Antwort Nein war, wunderten sich alle sehr.
He, like other people before, was very surprised.
ParaCrawl v7.1

Es war schön, aber sie wunderten sich was ich dort tat.
It was nice, but they wondered what I was doing there.
ParaCrawl v7.1

Aber wunderten Sie sich überhaupt, was Leute wirklich sagten?
But did you ever wonder what people were really saying?
ParaCrawl v7.1

Sie wunderten sich wohl ab und zu, was wir hier so trieben...
They were sometimes wondering, what we are doing...
ParaCrawl v7.1

Sie wunderten sich, warum sie sich nicht an ihre Fragen erinnert hatten.
They wondered why they did not remember their questions.
ParaCrawl v7.1

Und sie wunderten sich über ihn.
And they marvelled at him.
ParaCrawl v7.1

Alle wunderten sich und wussten nicht, was sie tun sollten.
People did not know what to do.
ParaCrawl v7.1

Die Gastgeber im Restaurant wunderten sich natürlich, was da vor sich geht.
The patrons wondered of course what was going on.
ParaCrawl v7.1

Die Ubrigen wunderten sich und sagten ihm:
The others therefore wondered at this, and asked him:
ParaCrawl v7.1

Viele Zuschauer wunderten sich, dass sie sich zeigte.
Many in the audience were surprised when she came out.
ParaCrawl v7.1

Japaner wunderten sich zum Beispiel über die Hosen mit angenähten Socken.
The Japanese, for instance, have wondered about the pants with socks attached.
ParaCrawl v7.1

Da wunderten sich die Menschen, und viele entsetzten sich über solchen Anblick.
The people were amazed, and many were terrified at such a sight.
ParaCrawl v7.1

Die Passagiere ließen sich meine Geschichte erzählen und wunderten sich sehr darüber.
The passengers had me tell my story and were most astonished.
ParaCrawl v7.1

Die Leute wunderten sich, wie sie soviel Wasser drinken konnten.
People wondered how they could drink that much water.
ParaCrawl v7.1

Aber wunderten Sie sich überhaupt, wie er in der langsamen Bewegung schaut?
But did you ever wonder how it looks in slow motion?
ParaCrawl v7.1

Die Kinder nannten ihn Margus und wunderten sich, was ihm widerfahren war.
The children named him Margus and wondered whatever could have happened to him.
ParaCrawl v7.1