Übersetzung für "Zahlungspflicht nachkommen" in Englisch
																						Bei
																											einer
																											entsprechenden
																											Vereinbarung
																											im
																											Rahmenvertrag
																											kann
																											der
																											Zahlungsdienstleister
																											sich
																											das
																											Recht
																											vorbehalten,
																											ein
																											Zahlungsinstrument
																											zu
																											sperren,
																											wenn
																											objektive
																											Gründe
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Sicherheit
																											des
																											Zahlungsinstruments
																											dies
																											rechtfertigen,
																											der
																											Verdacht
																											einer
																											nicht
																											autorisierten
																											oder
																											betrügerischen
																											Verwendung
																											des
																											Zahlungsinstruments
																											besteht
																											oder
																											im
																											Fall
																											eines
																											Zahlungsinstruments
																											mit
																											einer
																											Kreditlinie
																											ein
																											beträchtlich
																											erhöhtes
																											Risiko
																											besteht,
																											dass
																											der
																											Zahler
																											seiner
																											Zahlungspflicht
																											nicht
																											nachkommen
																											kann.
																		
			
				
																						If
																											agreed
																											in
																											the
																											framework
																											contract,
																											the
																											payment
																											service
																											provider
																											may
																											reserve
																											the
																											right
																											to
																											block
																											the
																											payment
																											instrument
																											for
																											objectively
																											justified
																											reasons
																											related
																											to
																											the
																											security
																											of
																											the
																											payment
																											instrument,
																											the
																											suspicion
																											of
																											unauthorised
																											or
																											fraudulent
																											use
																											of
																											the
																											payment
																											instrument
																											or,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											payment
																											instrument
																											with
																											a
																											credit
																											line,
																											a
																											significantly
																											increased
																											risk
																											that
																											the
																											payer
																											may
																											be
																											unable
																											to
																											fulfil
																											his
																											liability
																											to
																											pay.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											Händler
																											gilt
																											nur
																											dann
																											als
																											Handelsvertreter,
																											wenn
																											er
																											kein
																											finanzielles
																											Risiko
																											aus
																											dem
																											Handelsgeschäft
																											trägt
																											(mit
																											Ausnahme
																											der
																											normalen
																											DelkrederehaïVanç,,
																											wonach
																											der
																											Handelsvertreter
																											sich
																											verpflichtet,
																											dem
																											Auftraggeber
																											Schadenersatz
																											zu
																											leisten,
																											wenn
																											die
																											Abnehmer
																											ihrer
																											Zahlungspflicht
																											nicht
																											nachkommen)
																											und
																											praktisch
																											nicht
																											mehr
																											ist
																											als
																											ein
																											Vermittler
																											des
																											Auftraggebers.
																		
			
				
																						A
																											trader
																											would
																											only
																											be
																											considered
																											to
																											be
																											a
																											commercial
																											agent,
																											however,
																											if
																											he
																											did
																											not
																											bear
																											any
																											responsibility
																											for
																											the
																											financial
																											risks
																											involved
																											in
																											the
																											business
																											transactions
																											(except
																											for
																											the
																											normal
																											del
																											credere
																											guarantee,
																											by
																											which
																											the
																											agent
																											undertakes
																											to
																											indemnify
																											the
																											principal
																											against
																											failures
																											to
																											pay
																											by
																											customers)
																											and
																											was
																											in
																											fact,
																											no
																											more
																											than
																											a
																											mere
																											intermediary
																											of
																											the
																											principal.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Konsument
																											hat
																											die
																											Pflicht,
																											Fehler
																											in
																											den
																											angegebenen
																											oder
																											mitgeteilten
																											Angaben
																											zur
																											Bezahlung
																											unverzüglich
																											zu
																											melden
																											Sollte
																											der
																											Konsument
																											nicht
																											rechtzeitig
																											seiner
																											Zahlungspflicht
																											nachkommen,
																											ist
																											dieser,
																											nachdem
																											der
																											Unternehmer
																											ihn
																											auf
																											seine
																											zu
																											späte
																											Zahlung
																											gewiesen
																											hat
																											und
																											ihm
																											eine
																											Frist
																											von
																											14
																											Tagen
																											gewährt
																											hat,
																											um
																											als
																											noch
																											seiner
																											Zahlungspflicht
																											nachzukommen,
																											dem
																											Unternehmer
																											nach
																											Ausbleiben
																											der
																											Zahlung
																											innerhalb
																											dieser
																											14-Tage-Frist,
																											einen
																											gesetzlichen
																											Zins
																											verschuldet
																											und
																											hat
																											der
																											Unternehmer
																											das
																											Recht,
																											die
																											durch
																											ihn
																											gemachten
																											außergerichtlichen
																											Inkassokosten
																											in
																											Rechnung
																											zu
																											stellen.
																		
			
				
																						3.
																											The
																											Consumer
																											has
																											the
																											obligation
																											to
																											inform
																											the
																											Entrepreneur
																											promptly
																											of
																											possible
																											inaccuracies
																											in
																											the
																											payment
																											details
																											that
																											were
																											given
																											or
																											specified.
																											4.
																											In
																											case
																											the
																											Consumer
																											has
																											not
																											complied
																											with
																											his
																											payment
																											obligation(s)
																											in
																											time,
																											and
																											the
																											Entrepreneur
																											has
																											pointed
																											out
																											to
																											him
																											that
																											the
																											payment
																											was
																											late
																											and
																											allowed
																											the
																											Consumer
																											a
																											period
																											of
																											14
																											days
																											to
																											comply
																											with
																											the
																											payment
																											obligations,
																											the
																											Consumer
																											is
																											to
																											pay
																											the
																											statutory
																											interest
																											on
																											the
																											amount
																											payable
																											and
																											the
																											Entrepreneur
																											is
																											entitled
																											to
																											charge
																											the
																											Consumer
																											with
																											any
																											extra
																											judicial
																											collection
																											costs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unbezahlte
																											Forderung
																											können
																											abgeschrieben
																											werden,
																											wenn
																											auszuschließen
																											ist,
																											dass
																											der
																											Kunde
																											seiner
																											Zahlungspflicht
																											noch
																											nachkommen
																											wird.
																		
			
				
																						Unpaid
																											receivables
																											can
																											be
																											written
																											off
																											provided
																											it
																											can
																											be
																											ruled
																											out
																											that
																											the
																											customer
																											will
																											still
																											meet
																											their
																											payment
																											obligations.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											darüber
																											hinaus
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											damit
																											die
																											Personen,
																											die
																											gemäß
																											Artikel
																											205
																											die
																											Steuer
																											gesamtschuldnerisch
																											zu
																											entrichten
																											haben,
																											diesen
																											Zahlungspflichten
																											nachkommen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											also
																											take
																											the
																											measures
																											necessary
																											to
																											ensure
																											that
																											those
																											persons
																											who,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											205,
																											are
																											held
																											to
																											be
																											jointly
																											and
																											severally
																											liable
																											for
																											payment
																											of
																											the
																											VAT
																											comply
																											with
																											these
																											payment
																											obligations.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sollte
																											der
																											Kunde
																											seinen
																											Zahlungspflichten
																											nicht
																											nachkommen,
																											so
																											ist
																											die
																											BT
																											BED
																											berechtigt,
																											die
																											Leistung
																											ganz
																											oder
																											teilweise
																											bis
																											zur
																											Zahlung
																											der
																											fälligen
																											Beträge
																											oder
																											Sicherheitsleistung
																											zu
																											verweigern.
																		
			
				
																						If
																											the
																											Customer
																											should
																											fail
																											to
																											comply
																											with
																											his
																											payment
																											obligations,
																											BT
																											BED
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											refuse
																											performance,
																											wholly
																											or
																											in
																											part,
																											until
																											payment
																											of
																											the
																											due
																											amounts
																											is
																											effected
																											or
																											security
																											provided.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sollte
																											der
																											Käufer
																											seinen
																											Zahlungspflichten
																											nicht
																											nachkommen,
																											so
																											ist
																											ACG
																											berechtigt,
																											die
																											Leistung
																											ganz
																											oder
																											teilweise
																											bis
																											zur
																											Zahlung
																											der
																											fälligen
																											Beträge
																											oder
																											Sicherheitsleistung
																											zu
																											verweigern.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											that
																											the
																											Buyer
																											fails
																											to
																											meet
																											his
																											payment
																											obligations
																											ACG
																											is
																											entitled
																											to
																											suspend
																											further
																											performance
																											either
																											in
																											whole
																											or
																											in
																											part
																											until
																											payment
																											of
																											the
																											amounts
																											due
																											or
																											provision
																											of
																											security.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1