Übersetzung für "Zurücktritt" in Englisch

Sie verlangten, dass der Bürgermeister zurücktritt.
They demanded that the mayor should resign.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde ebenso Einspruch erheben, wenn jetzt Herr Fanton zurücktritt.
Equally, if Mr Fanton now resigns I will protest against that.
EUbookshop v2

Wenn Jacobs zurücktritt, was er nicht tut.
If Jacobs was stepping down, which he isn't.
OpenSubtitles v2018

Sobald Kern zurücktritt, sagen Sie, sie sei der Ersatz.
As soon as Kern withdraws, you say she'll be the replacement.
OpenSubtitles v2018

Wenn er zurücktritt, müssen wir schnell handeln.
Now, once he withdraws, we have to move quickly.
OpenSubtitles v2018

Es wird erwartet, dass er in den nächsten Tagen vom Amt zurücktritt.
He's expected to announce his resignation in the next few days.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass er zurücktritt.
I heard he's stepping down.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, dass sie vom Beecher Fall zurücktritt.
Says she's stepping down on the Beecher case.
OpenSubtitles v2018

So lange sie wollen, bis Devlin zurücktritt.
All day, every day till Devlin resigns.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendeine Chance, dass er zurücktritt?
Is there any possibility of his resigning?
Tatoeba v2021-03-10

Der Plan war, dass er ein Geständnis unterzeichnet und in Würde zurücktritt.
The plan was a signed confession followed by a dignified resignation.
OpenSubtitles v2018

Sie drohen mit Streik, falls er nicht zurücktritt.
They threaten to strike if he doesn't resign.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand zurücktritt, Hacker, dann bestimmt nicht ich.
I'm not the onewho will have to resign.
OpenSubtitles v2018

Du bist am Ende, wenn er zurücktritt.
You'll be broken, if he steps down.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Luftphobie nicht zurücktritt, kann man mit der Fachkraft behandeln.
If the aero phobia does not recede, it is possible to address with the expert.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Präzedenzfall, wo ein Führer in Mitten seiner Regierungszeit zurücktritt.
There is no precedent for a leader to step down mid-term.
ParaCrawl v7.1

Darum wollen die Moslems, dass der derzeitige Präsident zurücktritt.
The Muslim majority wants him to withdraw.
ParaCrawl v7.1

Was passiert wenn ein Parteipräsident gebannt wird, stirbt oder zurücktritt?
What happens if the party president is banned, dies, or resigns?
ParaCrawl v7.1

In der Zukunft wird sie General Manager sein, wenn Thore zurücktritt.
In the future she will be General Manager when Thore steps down.
ParaCrawl v7.1

Der Ton ihrer Schritte verbläßt, während sie in den Abstand zurücktritt.
The sound of her footsteps fades as she recedes into the distance.
ParaCrawl v7.1

Walter Ruggli löst Stefan Maucher ab, der aus gesund heitlichen Gründen zurücktritt.
Walter Ruggli succeeds Stefan Maucher, who is stepping down for health reasons.
ParaCrawl v7.1

Er ersetzt Alexander Kirschner, der vorzeitig zurücktritt.
He replaces Alexander Kirschner, who is stepping down early.
ParaCrawl v7.1

Wenn Carlsen zurücktritt, werden viele ihn weiterhin als wahren Weltmeister ansehen.
If Carlsen does default, many will still regard him as the true champion.
ParaCrawl v7.1