Übersetzung für "Zur leistung verpflichtet" in Englisch
																						Bis
																											zur
																											Entscheidung
																											des
																											Käufers
																											ist
																											AA
																											zur
																											Leistung
																											nicht
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						Until
																											a
																											decision
																											has
																											been
																											reached
																											by
																											the
																											buyer
																											AA
																											shall
																											not
																											be
																											liable
																											for
																											performance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Falle
																											einer
																											Nichtverfügbarkeit
																											sind
																											wir
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											unavailability
																											of
																											any
																											product
																											we
																											are
																											not
																											bound
																											to
																											provide
																											a
																											benefit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kein
																											Mitglied
																											ist
																											zur
																											Leistung
																											derselben
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						No
																											member
																											shall
																											be
																											obligated
																											to
																											comply
																											with
																											such
																											requests.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Aussteller
																											ist
																											nur
																											gegen
																											Aushändigung
																											der
																											Schuldverschreibung
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						The
																											issuer
																											is
																											only
																											obliged
																											to
																											pay
																											in
																											return
																											for
																											delivery
																											of
																											the
																											bearer
																											bond.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											ist
																											das
																											Übersetzungsbüro
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											von
																											Schadenersatz
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						In
																											such
																											cases,
																											however,
																											the
																											Agency
																											shall
																											not
																											be
																											liable
																											to
																											pay
																											any
																											damages
																											whatsoever.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Damit
																											ist
																											das
																											Canyoning
																											Team
																											Allgäu
																											im
																											Falle
																											der
																											Nichtverfügbarkeit
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						With
																											it
																											the
																											Canyoning
																											Team
																											Allgäu
																											is
																											not
																											obliged
																											in
																											case
																											of
																											the
																											non-availability
																											to
																											the
																											achievement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											bedeutet,
																											daß
																											wir
																											im
																											Fall
																											einer
																											Nichtverfügbarkeit
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet
																											sind.
																		
			
				
																						This
																											means,
																											that
																											in
																											the
																											case
																											of
																											non-availability
																											we
																											are
																											not
																											responsible
																											for
																											service.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Zollstelle
																											der
																											Sicherheitsleistung
																											genehmigt
																											die
																											von
																											einem
																											Bürgen
																											abgegebene
																											Verpflichtungserklärung
																											und
																											unterrichtet
																											hiervon
																											die
																											Person,
																											die
																											zur
																											Leistung
																											der
																											Sicherheit
																											verpflichtet
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											undertaking
																											given
																											by
																											a
																											guarantor
																											shall
																											be
																											approved
																											by
																											the
																											customs
																											office
																											of
																											guarantee
																											which
																											shall
																											notify
																											the
																											approval
																											to
																											the
																											person
																											required
																											to
																											provide
																											the
																											guarantee.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Zollstelle
																											der
																											Sicherheitsleistung
																											teilt
																											den
																											Widerruf
																											dem
																											Bürgen
																											und
																											der
																											Person
																											mit,
																											die
																											zur
																											Leistung
																											der
																											Sicherheit
																											verpflichtet
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											customs
																											office
																											of
																											guarantee
																											shall
																											notify
																											the
																											revocation
																											to
																											the
																											guarantor
																											and
																											the
																											person
																											required
																											to
																											provide
																											the
																											guarantee.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Zollstelle
																											der
																											Sicherheitsleistung
																											prüft
																											den
																											Referenzbetrag
																											von
																											sich
																											aus
																											oder
																											auf
																											Antrag
																											der
																											Person,
																											die
																											zur
																											Leistung
																											der
																											Sicherheit
																											verpflichtet
																											ist,
																											und
																											passt
																											diesen
																											so
																											an,
																											dass
																											er
																											den
																											Bestimmungen
																											dieses
																											Artikels
																											und
																											des
																											Artikels
																											90
																											des
																											Zollkodex
																											genügt.
																		
			
				
																						Where
																											a
																											comprehensive
																											guarantee
																											is
																											to
																											be
																											provided
																											for
																											import
																											or
																											export
																											duty
																											and
																											other
																											charges
																											the
																											amount
																											of
																											which
																											can
																											be
																											established
																											with
																											certainty
																											at
																											the
																											time
																											when
																											the
																											guarantee
																											is
																											required,
																											the
																											part
																											of
																											the
																											reference
																											amount
																											covering
																											those
																											duties
																											and
																											charges
																											shall
																											correspond
																											to
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											import
																											or
																											export
																											duty
																											and
																											of
																											the
																											other
																											charges
																											payable.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											Vertrag,
																											bei
																											dem
																											der
																											Garantiegeber
																											zur
																											Leistung
																											bestimmter
																											Zahlungen
																											verpflichtet
																											ist,
																											die
																											den
																											Garantienehmer
																											für
																											einen
																											Verlust
																											entschädigen,
																											der
																											entsteht,
																											weil
																											ein
																											bestimmter
																											Schuldner
																											seinen
																											Zahlungsverpflichtungen
																											nicht
																											fristgerecht
																											und
																											den
																											ursprünglichen
																											oder
																											veränderten
																											Bedingungen
																											eines
																											Schuldinstruments
																											entsprechend
																											nachkommt.
																		
			
				
																						The
																											amortised
																											cost
																											of
																											a
																											financial
																											asset,
																											before
																											adjusting
																											for
																											any
																											loss
																											allowance.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Weiterhin
																											führt
																											Dänemark
																											aus,
																											TV2
																											würde
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											zusätzlicher
																											Zahlungen
																											verpflichtet,
																											die
																											sich
																											aus
																											den
																											beiden
																											vorangegangenen
																											Untersuchungen
																											der
																											Kommission
																											bezüglich
																											TV2
																											ergeben
																											[80].
																		
			
				
																						Denmark
																											states
																											that
																											there
																											is
																											no
																											need
																											for
																											aid
																											measures
																											and
																											that
																											all
																											aid
																											measures
																											will
																											be
																											repealed
																											once
																											the
																											restructuring
																											plan,
																											including
																											the
																											end-user
																											charges,
																											has
																											been
																											approved
																											and
																											TV2
																											is
																											not
																											required
																											to
																											make
																											additional
																											payments
																											resulting
																											from
																											the
																											Commission’s
																											two
																											previous
																											investigations
																											involving
																											TV2
																											[80].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Gläubiger
																											der
																											Banken
																											haben
																											direkte
																											Ansprüche
																											gegenüber
																											dem
																											Garantiegeber,
																											der
																											aber
																											nur
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet
																											ist,
																											wenn
																											die
																											Vermögenswerte
																											der
																											Bank
																											nicht
																											ausreichen,
																											um
																											die
																											Forderungen
																											der
																											Gläubiger
																											zu
																											befriedigen.
																		
			
				
																						The
																											bank's
																											creditors
																											have
																											direct
																											claims
																											against
																											the
																											guarantor,
																											which,
																											however,
																											is
																											required
																											to
																											perform
																											only
																											if
																											the
																											bank's
																											assets
																											are
																											insufficient
																											to
																											satisfy
																											the
																											creditors.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											der
																											Verordnung
																											ist
																											ein
																											Luftfahrtunternehmen
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											der
																											Ausgleichszahlung
																											verpflichtet,
																											wenn
																											ein
																											Flug
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											„außergewöhnlichen
																											Umständen“
																											annulliert
																											wird,
																											d.
																											h.
																											wegen
																											Umständen,
																											die
																											sich
																											auch
																											dann
																											nicht
																											hätten
																											vermeiden
																											lassen,
																											wenn
																											alle
																											zumutbaren
																											Maßnahmen
																											ergriffen
																											worden
																											wären.
																		
			
				
																						Second,
																											it
																											is
																											apparent
																											from
																											the
																											regulation
																											that
																											an
																											air
																											carrier
																											is
																											not
																											required
																											to
																											pay
																											compensation
																											in
																											the
																											event
																											of
																											cancellation
																											of
																											a
																											flight
																											due
																											to
																											‘extraordinary
																											circumstances’,
																											that
																											is,
																											those
																											which
																											could
																											not
																											have
																											been
																											avoided
																											even
																											if
																											all
																											reasonable
																											measures
																											had
																											been
																											taken.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											Artikel
																											2
																											Absatz
																											1
																											dieser
																											Richtlinie
																											folgt
																											jedoch
																											die
																											Verpflichtung
																											des
																											Arbeitgebers,
																											den
																											Arbeitnehmer
																											von
																											einer
																											—
																											einen
																											wesentlichen
																											Punkt
																											des
																											Arbeitsvertrags
																											oder
																											des
																											Arbeitsverhältnisses
																											darstellenden
																											—
																											Vereinbarung
																											in
																											Kenntnis
																											zu
																											setzen,
																											wonach
																											der
																											Arbeitnehmer
																											auf
																											bloße
																											Anordnung
																											des
																											Arbeitgebers
																											zur
																											Leistung
																											von
																											Überstunden
																											verpflichtet
																											ist.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											is
																											clear
																											from
																											Article
																											2(1)
																											of
																											that
																											Directive
																											that
																											the
																											employer
																											is
																											obliged
																											to
																											notify
																											the
																											employee
																											of
																											any
																											term
																											having
																											the
																											nature
																											of
																											an
																											essential
																											element
																											of
																											the
																											contract
																											or
																											employment
																											relationship
																											and
																											requiring
																											the
																											employee
																											to
																											work
																											overtime
																											whenever
																											requested
																											to
																											do
																											so
																											by
																											his
																											employer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											seiner
																											ersten
																											Frage
																											möchte
																											das
																											vorlegende
																											Gericht
																											wissen,
																											ob
																											sich
																											der
																											Richtlinie,
																											insbesondere
																											ihrem
																											Artikel
																											2
																											Absatz
																											1
																											Buchstabe
																											i,
																											eine
																											Verpflichtung
																											des
																											Arbeitgebers
																											entnehmen
																											lässt,
																											den
																											Arbeitnehmer
																											gemäß
																											den
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											genannten
																											Bedingungen
																											über
																											eine
																											Vereinbarung
																											in
																											Kenntnis
																											zu
																											setzen,
																											wonach
																											er
																											auf
																											bloße
																											Anordnung
																											des
																											Arbeitgebers
																											zur
																											Leistung
																											von
																											Überstunden
																											verpflichtet
																											ist.
																		
			
				
																						By
																											its
																											first
																											question
																											the
																											national
																											court
																											seeks
																											essentially
																											to
																											ascertain
																											whether
																											by
																											virtue
																											of
																											the
																											Directive,
																											more
																											particularly
																											Article
																											2(2)(i)
																											thereof,
																											there
																											is
																											an
																											obligation
																											on
																											the
																											part
																											of
																											an
																											employer
																											to
																											bring
																											to
																											the
																											notice
																											of
																											an
																											employee,
																											under
																											the
																											conditions
																											laid
																											down
																											by
																											the
																											Directive,
																											any
																											term
																											whereby
																											the
																											employee
																											is
																											obliged
																											to
																											work
																											overtime
																											whenever
																											requested
																											to
																											do
																											so
																											by
																											the
																											employer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hat
																											der
																											Versicherungsnehmer
																											bei
																											Abgabe
																											seiner
																											Vertragserklärung
																											davon
																											Kenntnis,
																											dass
																											ein
																											Versicherungsfall
																											schon
																											eingetreten
																											ist,
																											ist
																											der
																											Versicherer
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						If
																											the
																											policyholder
																											knows
																											when
																											submitting
																											his
																											contractual
																											acceptance
																											that
																											an
																											insured
																											event
																											has
																											already
																											occurred,
																											the
																											insurer
																											shall
																											not
																											be
																											obligated
																											to
																											effect
																											payment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Abweichend
																											von
																											Absatz
																											2
																											ist
																											der
																											Versicherer
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet,
																											soweit
																											die
																											Verletzung
																											der
																											Obliegenheit
																											weder
																											für
																											den
																											Eintritt
																											oder
																											die
																											Feststellung
																											des
																											Versicherungsfalles
																											noch
																											für
																											die
																											Feststellung
																											oder
																											den
																											Umfang
																											der
																											Leistungspflicht
																											des
																											Versicherers
																											ursächlich
																											ist.
																		
			
				
																						Notwithstanding
																											subsection
																											(2),
																											the
																											insurer
																											shall
																											be
																											liable
																											insofar
																											as
																											the
																											non-observance
																											of
																											the
																											obligation
																											neither
																											caused
																											the
																											occurrence
																											or
																											the
																											establishment
																											of
																											the
																											insured
																											event
																											nor
																											the
																											establishment
																											or
																											the
																											extent
																											of
																											the
																											insurer's
																											obligation
																											to
																											effect
																											payment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verletzt
																											der
																											Versicherungsnehmer
																											diese
																											Obliegenheit
																											vorsätzlich,
																											ist
																											der
																											Versicherer
																											zur
																											Leistung
																											insoweit
																											nicht
																											verpflichtet,
																											als
																											er
																											infolgedessen
																											keinen
																											Ersatz
																											von
																											dem
																											Dritten
																											erlangen
																											kann.
																		
			
				
																						If
																											the
																											policyholder
																											intentionally
																											breaches
																											this
																											obligation,
																											the
																											insurer
																											shall
																											not
																											be
																											obligated
																											to
																											effect
																											payment
																											insofar
																											as
																											he
																											cannot
																											as
																											a
																											result
																											claim
																											compensation
																											for
																											it
																											from
																											a
																											third
																											party.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Stehen
																											die
																											Aufwendungen
																											für
																											die
																											Heilbehandlung
																											oder
																											sonstigen
																											Leistungen
																											in
																											einem
																											auffälligen
																											Missverhältnis
																											zu
																											den
																											erbrachten
																											Leistungen,
																											ist
																											der
																											Versicherer
																											insoweit
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet.
																		
			
				
																						If
																											the
																											costs
																											of
																											medical
																											treatment
																											or
																											other
																											services
																											are
																											strikingly
																											disproportionate
																											to
																											the
																											services
																											provided,
																											the
																											insurer
																											is
																											not
																											obliged
																											to
																											pay
																											such
																											costs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Verletzung
																											einer
																											Obliegenheit
																											nach
																											den
																											Absätzen
																											1
																											und
																											2
																											ist
																											der
																											Versicherer
																											nicht
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet,
																											wenn
																											der
																											Versicherungsnehmer
																											die
																											Obliegenheit
																											vorsätzlich
																											verletzt
																											hat.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											the
																											breach
																											of
																											an
																											incidental
																											obligation
																											under
																											subsections
																											(1)
																											and
																											(2),
																											the
																											insurer
																											shall
																											not
																											be
																											obligated
																											to
																											effect
																											payment
																											if
																											the
																											policyholder
																											intentionally
																											breached
																											the
																											incidental
																											obligation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Alle
																											Produkt-Agenten
																											der
																											Firma
																											sind
																											zur
																											Leistung
																											verpflichtet
																											und
																											bieten
																											Dienstleistungen
																											von
																											Pars
																											Data
																											und
																											es
																											ist
																											verboten,
																											jegliche
																											ähnliche
																											Dienstleistungen
																											oder
																											Produkte
																											zu
																											liefern.
																		
			
				
																						All
																											product
																											agents
																											of
																											the
																											company
																											are
																											obliged
																											to
																											perform
																											and
																											provide
																											services
																											of
																											Pars
																											Data
																											and
																											it
																											is
																											prohibited
																											to
																											provide
																											any
																											similar
																											services
																											or
																											products.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verletzt
																											der
																											Versicherungsnehmer
																											oder
																											eine
																											versicherte
																											Person
																											vorsätzlich
																											die
																											in
																											den
																											Absätzen
																											1
																											und
																											2
																											genannten
																											Obliegenheiten,
																											ist
																											der
																											Versicherer
																											zur
																											Leistung
																											insoweit
																											nicht
																											verpflichtet,
																											als
																											er
																											infolge
																											dessen
																											keinen
																											Ersatz
																											von
																											dem
																											Dritten
																											erlangen
																											kann.
																		
			
				
																						Should
																											the
																											policyholder
																											or
																											an
																											insured
																											person
																											deliberately
																											violate
																											the
																											obligations
																											specified
																											in
																											sections
																											1
																											and
																											2,
																											then
																											the
																											insurer
																											shall
																											not
																											be
																											required
																											to
																											perform
																											to
																											the
																											extent
																											that
																											it
																											cannot
																											obtain
																											any
																											compensation
																											from
																											the
																											third
																											party
																											as
																											a
																											result
																											thereof.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1