Übersetzung für "Zusammenstreichen" in Englisch

Der Rat und auch unser liberaler Berichterstatter haben angeführt, daß in Zeiten, in denen die Mitgliedstaaten ihre Haushalte zusammenstreichen, um die EWU-Konvergenzkriterien zu erfüllen, die EU in einer symbolischen Geste ihre Mittel und Zahlungen für die Strukturfonds 1997 kürzen sollte.
The Council, and indeed our Liberal rapporteur, has argued that, at a time when Member States are slashing budgets to meet EMU convergence criteria, the EU should make a symbolic gesture to cut funds and payments in structural funds in 1997.
Europarl v8

Die offiziellen Begräbnisfeiern für Deng waren kaum vorbei, da begannen die USA und andere imperialistische Mächte mit ihren Forderungen, China solle als eine Bedingung für den Beitritt zur Welthandelsorganisation die Investitionen in der staatlichen Industrie drastisch zusammenstreichen, „um die Öffnung der Wirtschaft des Landes zu beschleunigen“ (New York Times, 2. März 1997).
No sooner had the official memorial services for Deng concluded than the U.S. and other imperialist powers moved to demand that China slash investment in state-owned industries as a condition for joining the World Trade Organization and “to speed the opening of the country’s economy” (New York Times, 2 March).
ParaCrawl v7.1

Während Spanien, Griechenland und Irland ihre Staatshaushalte tatsächlich drastisch zusammenstreichen, werden die Kürzungen in Deutschland deutlich milder ausfallen als die Rhetorik der Regierung vermuten lässt.
While Spain, Greece and Ireland are indeed drastically cutting back their state budgets, the cuts will in Germany turn out to be clearly less far-reaching than government rhetoric might suggest.
ParaCrawl v7.1

Es ist offensichtlich, dass die Minderheit der Nettozahler-Staaten mit europaskeptischen Regierungen das EU-Budget um jeden Preis zusammenstreichen will.
"It is quite obvious that the minority of net-paying EU countries with eurosceptic governments want the EU budget to be cut at all costs.
ParaCrawl v7.1

Während Spanien, Griechenland und Irland ihre Staatshaushalte tatsächlich drastisch zusammenstreichen, werden die KÃ1?4rzungen in Deutschland deutlich milder ausfallen als die Rhetorik der Regierung vermuten lässt.
While Spain, Greece and Ireland are indeed drastically cutting back their state budgets, the cuts will in Germany turn out to be clearly less far-reaching than government rhetoric might suggest.
ParaCrawl v7.1

Viele mussten die öffentlichen Dienstleistungen und öffentliche Investitionen zusammenstreichen und haben so Europas Rezession verlängert und die Steuern für die einfachen Bürgerinnen und Bürger erhöht, denen es nicht möglich ist, durch günstige Abmachungen, wie sie den großen Konzernen angeboten werden, der Zahlung zu entkommen.
Many have had to slash public services and public investment, prolonging Europe's recession, and have raised taxes for ordinary citizens who cannot escape payment through the sweetheart deals offered to big business.
ParaCrawl v7.1

Als Sie von dem Austausch gerade junger Menschen sprachen, da habe ich mich erinnert - und ich glaube, liebe Kolleginnen und Kollegen, darauf können wir stolz sein: Als die Finanzielle Vorausschau beschlossen werden sollte und man die Mittel für den Jugendaustausch, für das Programm Erasmus, lebenslanges Lernen, drastisch zusammenstreichen wollte, da haben wir unsere Stimme erhoben und gesagt: Es wird nur ein Ergebnis der Finanziellen Vorausschau geben, wenn wir die Mittel für die Begegnung gerade junger Menschen nicht reduzieren, sondern aufstocken, um so Verständnis und Gemeinschaftssinn in der Europäischen Union möglich zu machen.
When you spoke of the exchange of young people, I remembered - and I believe, ladies and gentlemen, we can be proud of this - that when the Financial Perspective was to be agreed and they wanted to slash the funds for the exchanges of young people, the Erasmus Programme and life-long learning, we raised our voices and said: the Financial Perspective will produce results only if we increase rather than reduce the funds for young people to meet in order to create understanding and a sense of community in the European Union.
Europarl v8

In der Wachstumsdebatte werden derzeit vor allem zwei Ansätze verfolgt: Auf der einen Seite wird davon ausgegangen, dass vor allem die westlichen Gesellschaften ihren Konsum radikal zusammenstreichen müssten, um die Übernutzung der begrenzten Ressourcen zu vermeiden.
The debate around growth currently has two main factions. One holds that especially the Western societies would have to cut down their consumption radically in order to avoid the over-exploitation of limited resources.
ParaCrawl v7.1