Übersetzung für "Zwangsvollstreckungsverfahren" in Englisch
Wenn
drei
Monate
nicht
gezahlt
wurde,
wird
das
Zwangsvollstreckungsverfahren...
Three
months
of
non-payments,
and
the
execution
process...
OpenSubtitles v2018
Im
Zwangsvollstreckungsverfahren
hat
der
Unterhaltsanspruch
gegenüber
anderen
Ansprüchen
Vorrang.
In
the
enforcement
proceedings
the
support
claim
is
privileged
compared
to
other
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschriften
über
die
Haft
im
Zwangsvollstreckungsverfahren
gelten
entsprechend.
The
rules
concerning
detention
in
compulsory
enforcement
proceedings
shall
apply
mutatis
mutandis.
ParaCrawl v7.1
Steht
unter
Zwangsvollstreckungsverfahren
(im
Handelsregister
vorgemerkt,
und
/
oder
auf
dem
NAV
Homepage
veröffentlicht)
Subject
to
enforcement
proceedings
(in
the
company
registry
and/or
NAV
website)
ParaCrawl v7.1
Der
Grund,
wieso
Banken
ausschließlich
an
Bewohner
des
gleichen
Mitgliedstaats
Hypotheken
vergeben
(auch
wenn
es
sich
bei
der
betreffenden
Bank
um
ein
multinationales
Unternehmen
handelt,
das
in
mehreren
Mitgliedstaaten
mit
Tochtergesellschaften
oder
Filialen
vertreten
ist),
ist,
dass
die
Bank
im
Falle
eines
Zahlungsausfalls
verpflichtet
ist,
ein
Zwangsvollstreckungsverfahren
nach
dem
Lex
rei
sitae
(das
Recht
des
Staates,
in
dem
sich
die
Immobilie
befindet,
für
die
die
Hypothek
durch
die
Bank
vergeben
worden
ist)
zu
beantragen,
und
nicht
nach
dem
Recht
des
Staates,
in
dem
der
Gläubiger
seinen
Geschäftssitz
hat.
The
reason
for
a
bank
refusing
to
give
mortgages
to
anyone
other
than
residents
of
the
same
Member
State
(even
when
the
relevant
bank
is
a
multinational
and
is
represented
in
a
number
of
Member
States
by
subsidiaries
or
branches)
is
that,
in
the
event
of
a
default
on
the
loan,
the
bank
is
obliged
to
proceed
with
a
forced
execution
procedure
in
accordance
with
lex
rei
sitae
(the
law
of
the
state
where
the
property
for
which
the
mortgage
has
been
arranged
by
the
lending
bank
is
located)
and
not
with
the
law
of
the
state
where
the
creditor
has
its
registered
office.
Europarl v8
Angesichts
der
Alternative
kostspieliger
Zwangsvollstreckungsverfahren,
bei
dem
Schuldner
und
Gläubiger
schlechter
aussteigen,
sollte
dieser
Vorschlag
die
Unterstützung
beider
Seiten
bekommen.
To
the
extent
that
the
alternative
is
costly
foreclosure
proceedings
that
make
borrowers
and
lenders
worse
off,
this
proposal
should
attract
the
support
of
both
sides.
News-Commentary v14
Abweichend
von
den
Bestimmungen,
die
gemäß
Artikel
47
anwendbar
sind,
sind
für
Zwangsvollstreckungsverfahren
betreffend
ein
Gemeinschaftspatent
ausschließlich
die
Gerichte
und
Behörden
des
gemäß
Artikel
14
zu
bestimmenden
Mitgliedstaates
zuständig.
By
way
of
derogation
from
the
provisions
applicable
under
Article
47,
the
courts
and
authorities
of
the
Member
State
determined
under
Article
14
shall
have
exclusive
jurisdiction
in
proceedings
relating
to
the
levy
of
execution
on
a
Community
patent.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
erheblichen
Konsequenzen
einer
Zwangsvollstreckung
für
Kreditgeber,
Verbraucher
und
möglicherweise
die
Finanzstabilität
sollten
die
Kreditgeber
ermutigt
werden,
ein
entstehendes
Kreditrisiko
proaktiv
in
einem
frühen
Stadium
anzugehen,
und
es
sollte
durch
entsprechende
Maßnahmen
sichergestellt
werden,
dass
Kreditgeber
angemessene
Nachsicht
walten
lassen
und
sich
bemühen,
eine
Verhandlungslösung
zu
finden,
bevor
sie
Zwangsvollstreckungsverfahren
einleiten.
Given
the
significant
consequences
for
creditors,
consumers
and
potentially
financial
stability
of
foreclosure,
it
is
appropriate
to
encourage
creditors
to
deal
proactively
with
emerging
credit
risk
at
an
early
stage
and
that
the
necessary
measures
are
in
place
to
ensure
that
creditors
exercise
reasonable
forbearance
and
make
reasonable
attempts
to
resolve
the
situation
through
other
means
before
foreclosure
proceedings
are
initiated.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
Maßnahmen,
um
Kreditgeber
darin
zu
bestärken,
angemessene
Nachsicht
walten
zu
lassen,
bevor
Zwangsvollstreckungsverfahren
eingeleitet
werden.
Member
States
shall
adopt
measures
to
encourage
creditors
to
exercise
reasonable
forbearance
before
foreclosure
proceedings
are
initiated.
DGT v2019
Seit
Mitte
2015
wurden
mehrere
Gesetze
verabschiedet,
die
auf
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
von
Insolvenz-
und
Zwangsvollstreckungsverfahren
abzielen,
und
es
wurde
ein
Entwurf
für
ein
Ermächtigungsgesetz
zur
strukturellen
Reformierung
des
Insolvenzrechts
vorgelegt.
Since
mid-2015,
several
laws
were
adopted
to
simplify
and
accelerate
insolvency
and
foreclosure
procedures,
and
a
draft
enabling
law
for
an
organic
reform
of
the
bancruptcy
framework
has
been
proposed.
TildeMODEL v2018
Folglich
harmonisiert
die
Richtlinie
2000/35
bei
Verfahren
zur
Beitreibung
nicht
bestrittener
Forderungen
nur
die
Frist
für
die
Erwirkung
des
Vollstreckungstitels,
ohne
die
Zwangsvollstreckungsverfahren
zu
regeln,
die
weiterhin
dem
innerstaatlichen
Recht
der
Mitgliedstaaten
unterliegen.
It
follows
that,
as
regards
the
recovery
procedures
for
unchallenged
claims,
the
directive
harmonises
only
the
period
within
which
an
enforceable
title
can
be
obtained,
but
does
not
govern
forced
execution
procedures,
which
remain
subject
to
the
national
law
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
In
der
Berufungsinstanz
macht
sie
nunmehr
„gegenüber
diesem
Urteil
einen
Verstoß
gegen
Artikel
16
Nr.
5
des
Übereinkommens
geltend,
da
für
Zwangsvollstreckungsverfahren
ausschließlich
die
Gerichte
des
Vollstreckungsstaates
zuständig
seien.
On
appeal
the
debtor
then
submitted
that
that
judgment
was
contrary
to
Article
16
(5)
of
the
Convention
on
the
ground
that
in
proceedings
for
the
enforcement
of
a
judgment
the
courts
of
the
State
in
which
enforcement
is
sought
have
exclusive
jurisdiction.
EUbookshop v2
In
der
Berufungsinstanz
macht
sie
nunmehr
gegenüber
diesem
Urteil
einen
Verstoß
gegen
Artikel
16
Nr.
5
des
Übereinkommens
geltend,
da
für
Zwangsvollstreckungsverfahren
ausschließlich
die
Gerichte
des
Vollstreckungsstaates
zuständig
seien.
On
appeal
the
debtor
then
submitted
that
that
judgment
was
contrary
to
Article
16(5)
of
the
Convention
on
the
ground
that
in
proceedings
for
the
enforcement
of
a
judgment
the
courts
of
the
State
in
which
enforcement
is
sought
have
exclusive
jurisdiction.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
2000/35
harmonisiert
nämlich
bei
Verfahren
zur
Beitreibung
nicht
bestrittener
Forderungen
nur
die
Frist
für
die
Erwirkung
des
Vollstreckungstitels,
ohne
die
Zwangsvollstreckungsverfahren
zu
regeln,
die
weiterhin
dem
innerstaatlichen
Recht
der
Mitgliedstaaten
unterliegen.
Directive
2000/35
on
combating
late
payments
in
commercial
transactions
harmonises
only
the
period
within
which
an
enforceable
title
can
be
obtained,
but
does
not
govern
forced
execution
procedures,
which
remain
subject
to
the
national
law
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Diese
Regelung
sei
aus
zwingenden
Gründen
des
Allgemeininteresses
zulässig,
denn
Zweck
des
Aufschubs
der
Vollstreckung
gegen
die
öffentliche
Verwaltung
sei
nur,
dieser
genügend
Zeit
zur
Bereitstellung
der
für
die
Begleichung
der
Schulden
erforderlichen
finanziellen
Mittel
zu
geben,
damit
die
Tätigkeit
der
öffentlichen
Verwaltung
durch
das
Zwangsvollstreckungsverfahren
nicht
behindert
werde.
According
to
the
Italian
Government,
that
legislation
is
admissible
on
grounds
of
overriding
public
interest
considerations,
given
that
the
purpose
of
deferring
execution
against
public
authorities
is
to
give
them
the
necessary
time
to
ensure
that
funds
are
available
to
pay
the
debt
in
order
to
prevent
forced
execution
proceedings
from
impeding
the
activities
of
the
public
authorities.
EUbookshop v2
Der
Insolvenzplan
der
Cascadia
Project
LLC
wurde
vom
zuständigen
Insolvenzgericht,
dem
U.S.
Bankruptcy
Court,
zurückgewiesen
und
die
HomeStreet
Bank
schloss
das
Zwangsvollstreckungsverfahren
ab
und
hielt
am
24.
September
2010
eine
Auktion
ab.
The
bankruptcy
restructuring
plan
proposed
by
Cascadia
Project
LLC
was
rejected
by
the
U.S.
Bankruptcy
Court,
and
HomeStreet
Bank
completed
foreclosure
of
the
land
and
held
an
auction
September
24,
2010.
WikiMatrix v1
Im
Zwangsvollstreckungsverfahren
ist
jetzt
der
Schutz
der
Gläubiger
dadurch
größer,
dass
die
Möglichkeit
eines
dritten
Zwangsversteigerungstermins
eingeführt
wird.
The
enforcement
creditors’
protection
in
the
enforcement
proceedings
is
enhanced
with
the
new
possibility
of
holding
the
third
auction
hearing.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertung
der
Sicherheiten
erfolgt
aufgrund
vertraglicher
Vereinbarung
der
Parteien
außergerichtlich
oder
im
Wege
der
Zwangsversteigerung
(prisilna
dražba)
im
Zwangsvollstreckungsverfahren
nach
Maßgaben
des
Zwangsvollstreckungsgesetzes
(Zakon
o
izvršbi
in
zavarovanju).
Collateral
is
realized
out
of
court
if
the
parties
have
so
agreed
by
contract,
or
by
forced
sale
(prisilna
dražba)
via
foreclosure
proceedings
in
accordance
with
the
Law
regulating
Enforcement
and
Guarantee
(Zakon
o
izvršbi
in
zavarovanju).
ParaCrawl v7.1
Jene
Zwangsvollstreckungssachen,
bei
denen
das
Gericht
bis
zum
31.12.2011
noch
überhaupt
nichts
unternommen
hat,
werden
direkt
der
öffentlichen
Zwangsvollstreckungskammer
zugestellt,
um
das
gesamte
Zwangsvollstreckungsverfahren
zu
beschleunigen.
Enforcement
cases,
in
which
the
court
didn’t
take
any
action
by
the
end
of
2011,
shall
be
sent
directly
to
the
public
bailiff’s
chamber
in
order
to
speed
up
the
enforcement
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertung
der
Sicherheiten
erfolgt
im
Zwangsvollstreckungsverfahren,
das
in
der
Schweiz
„Betreibungsverfahren"
genannt
wird.
Real
estate
collateral
is
realized
in
Switzerland
by
way
of
foreclosure
proceedings
(Betreibungsverfahren).
ParaCrawl v7.1
Kann
in
diesem
Fall
im
Hinblick
auf
den
Sachverhalt
eine
solche
Haftung
des
Mitgliedstaats
entstehen,
bevor
das
Zwangsvollstreckungsverfahren
beendet
ist
und
bevor
die
Klägerin
die
Mittel
ausgeschöpft
hat,
mit
denen
sie
die
Herausgabe
einer
ungerechtfertigten
Bereicherung
verlangen
kann?
In
the
light
of
the
facts
of
the
case,
may
that
liability
of
a
Member
State
arise
in
the
present
case
before
the
actual
conclusion
of
the
proceedings
for
enforcement
of
the
award
and
before
the
applicant
has
exhausted
all
opportunities
of
claiming
recovery
of
the
sum
unduly
paid?
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertung
der
Sicherheiten
erfolgt
im
Zwangsvollstreckungsverfahren
nach
den
Bestimmungen
der
völlig
harmonisierten
Vollstreckungsgesetze
(Zakon
o
izvršnom
postupku)
der
Entitäten.
Collateral
is
realized
in
foreclosure
proceedings
in
accordance
with
the
provisions
of
the
completely
harmonized
enforcement
laws
(Vollstreckungsgesetze:
Zakon
o
izvršnom
postupku)
of
the
two
entities.
ParaCrawl v7.1
Daneben
begleitet
sie
ihre
Mandanten
–
soweit
erforderlich
in
Zusammenarbeit
mit
ausländischen
Kollegen
–
auch
bei
deutschen
und
internationalen
Gerichts-,
Schieds-
und
Zwangsvollstreckungsverfahren.
She
also
acts
for
clients
–
where
necessary
in
collaboration
with
foreign
colleagues
–
in
German
and
international
court,
arbitration
and
execution
proceedings.
Areas
of
practice
ParaCrawl v7.1
Erst
dann
können
sie
die
Vollstreckung
in
den
Anteil
betreiben,
der
für
den
Schuldner-Ehegatten
festgelegt
wurde.
Wenn
im
Zwangsvollstreckungsverfahren
der
Verkauf
eine
Anteils
eines
Ehegatten
aus
dem
Gesamtgut
zulässig
ist,
hat
der
andere
Ehegatte
das
Vorrecht,
diesen
Anteil
zu
dem
nach
dem
Gesetz
über
die
Zwangsvollstreckung
und
Sicherheit
festgelegten
Preis
zu
erwerben.
If
the
sale
of
a
share
held
by
one
spouse
of
the
common
property
is
allowed
in
the
execution
proceedings,
the
other
spouse
has
the
priority
right
to
buy
that
share
for
the
price
which
is
determined
according
to
the
Act
governing
the
execution
and
security.
ParaCrawl v7.1