Übersetzung für "Agrofuels" in Deutsch
By
the
way,
that
is
cheaper
than
using
agrofuels
which
are
inefficient.
Das
ist
übrigens
auch
billiger
als
der
ineffiziente
Einsatz
von
Agrarkraftstoffen.
Europarl v8
It
therefore
opposes
the
separate
10%
target
for
agrofuels.
Er
lehnt
deshalb
das
separate
10%
Ziel
für
Agro-Kraftstoffe
ab.
TildeMODEL v2018
The
term
‘agrofuels’
is
also
used
frequently.
Auch
der
Begriff
"Agrotreibstoffe"
wird
häufig
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Most
biofuels
are
thus
also
agrofuels.
Die
meisten
Biotreibstoffe
sind
also
auch
Agrotreibstoffe.
ParaCrawl v7.1
The
term
"agrofuels"
should
be
replaced
by
"biofuels"
throughout
the
text.
Im
gesamten
Text
soll
der
Begriff
"Agrotreibstoffe"
durch
"Biotreibstoffe"
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
film
shows
that
oil
palms
are
now
cultivated
as
monocultures
to
produce
agrofuels.
Der
Film
zeigt,
wie
heute
dort
in
Monokulturen
Ölpalmen
zur
Gewinnung
von
Agrotreibstoffen
angebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
The
oil
from
the
oil
palms
and
the
sugar
cane
mainly
serve
to
produce
agrofuels.
Das
Öl
der
Ölpalmen
und
das
Zuckerrohr
dienen
vor
allem
der
Produktion
von
Agrotreibstoffen.
ParaCrawl v7.1
The
contribution
of
agrofuels
to
climate
mitigation
and
the
expected
benefits
have
been
and
remain
highly
contested.
Der
Beitrag
von
Agrotreibstoffen
zum
Klimaschutz
und
der
damit
erwartete
Nutzen
sind
jedoch
weiterhin
hoch
umstritten.
ParaCrawl v7.1
The
RED
formulates
sustainability
standards
for
agrofuels
which
will
be
credited
towards
the
EU
targets.
Die
Richtlinie
enthält
auch
Nachhaltigkeitsanforderungen
für
Agrokraftstoffe,
die
zur
Einhaltung
der
EU-Ziele
angerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Agrofuels
may
possibly
reduce
CO2
emissions
in
the
EU
a
little,
but
result
in
deforestation
and
land
grabbing
in
developing
countries,
thereby
leading
to
more
climate
change
-
which
is
precisely
what
we
wanted
to
avoid,
not
to
mention
the
displacement
of
indigenous
populations
and
the
loss
of
biodiversity
and
farm
land
for
growing
food.
Und
Agrotreibstoffe
reduzieren
vielleicht
den
CO2-Ausstoß
in
der
EU
ein
wenig,
führen
aber
in
den
Entwicklungsländern
zu
Entwaldung
und
Flächenumnutzung
und
damit
zu
mehr
Klimawandel,
den
wir
eben
gerade
vermeiden
wollten,
nicht
zu
sprechen
von
der
Vertreibung
indigener
Bevölkerung
und
dem
Verlust
an
Biodiversität
und
Anbaufläche
für
Nahrungsmittel.
Europarl v8
This
was
the
trade-off
between
pressure
from
the
automobile
industry
to
move
the
Commission
to
be
less
ambitious
on
car
efficiency
and
to
buy
or
to
compensate
this
less
ambitious
policy
with
the
higher
target
on
agrofuels.
Es
war
ein
Kompromiss,
bei
dem
die
Automobilindustrie
versucht
hat,
die
Kommission
zu
weniger
ehrgeizigen
Effizienzzielen
für
Kraftfahrzeuge
zu
bewegen,
und
im
Gegenzug
bereit
war,
sich
auf
ein
höheres
Ziel
bei
Agrarkraftstoffen
einzulassen.
Europarl v8
In
developing
countries,
we
must
also
prioritise
food
production
and
food
crops
over
non-food
production,
particularly
agrofuels.
Ferner
muss
in
den
Entwicklungsländern
der
Nahrungsmittelerzeugung
Vorrang
vor
der
Non-food-Produktion,
insbesondere
den
Agrarkraftstoffen,
eingeräumt
werden.
Europarl v8
Member
States
may
apply
an
additional
reduction
to
bio-
or
agrofuels
used
by
certain
hauliers,
including
local
public
transport
suppliers.
Eine
zusätzliche
Ermäßigung
können
die
Mitgliedstaaten
zugunsten
der
Bio-
oder
Agrokraftstoffe
vorsehen,
die
von
bestimmten
Beförderungsunternehmen
verbraucht
werden,
darunter
örtliche
Personennahverkehrsunternehmen.
Europarl v8
This
is
perpetuating
a
myth,
which
is
that,
in
a
world
in
which
millions
of
Chinese
and
Indian
young
people
also
dream
of
having
a
car,
we
are
suggesting
that
you
can
continue
to
build
huge
limousines
and
fuel
them
with
agrofuels.
Damit
geben
wir
dem
Gerücht
neue
Nahrung,
dass
es
in
einer
Welt,
in
der
Millionen
junger
Chinesen
und
Inder
ebenfalls
davon
träumen,
ein
Auto
zu
besitzen,
möglich
ist,
weiterhin
große
Limousinen
zu
bauen
und
sie
mit
Agrarkraftstoffen
zu
betreiben.
Europarl v8
From
an
ecological
point
of
view,
there
is
no
evidence
whatsoever
that
the
products
that
these
particular
directives
are
encouraging,
namely,
bio-
or
agrofuels
which
can
be
mixed
with
oil
(biodiesel
and
bio-ethanol)
offer
any
real
benefit.
Vom
ökologischen
Standpunkt
her
ist
keineswegs
erwiesen,
dass
die
Bilanz
der
Produkte,
die
durch
die
fraglichen
Richtlinien
begünstigt
werden
sollen,
d.
h.
Bio-
oder
Agrokraftstoffe,
die
mit
Erdölerzeugnissen
gemischt
werden
können
(Biodiesel
und
Bioethanol),
tatsächlich
günstiger
ist.
Europarl v8
The
EESC
fails
to
see
in
this
proposal
the
makings
of
a
successful
strategy
to
meet
this
objective
with
today's
technical
possibilities
and
without
recourse
to
food
crop-based
agrofuels.
Der
EWSA
sieht
in
dem
vorliegenden
Vorschlag
keinen
Ansatz
für
eine
erfolgversprechende
Strategie,
um
dieses
Ziel
–
mit
den
heute
denkbaren
technischen
Modellen
und
bei
Verzicht
auf
Agrokraftstoffe,
die
auf
Nahrungsmittelpflanzen
beruhen
–
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
notes
that
the
strategic
requirement
for
the
partial
substitution
of
diesel
or
petrol
by
agrofuels
is
one
of
the
least
effective
and
most
expensive
climate
protection
measures,
and
that
it
represents
an
extreme
misallocation
of
financial
resources.
Der
EWSA
stellt
fest,
dass
die
strategische
Festlegung
auf
den
teilweisen
Ersatz
von
Diesel
bzw.
Benzin
durch
Agro-Kraftstoffe
eine
der
am
wenigsten
effektiven
und
teuersten
Klimaschutzmaßnahmen
ist
und
derzeit
eine
extreme
Fehlallokation
von
Finanzmitteln
bedeutet.
TildeMODEL v2018