Übersetzung für "Business assurance" in Deutsch
Certificates
include
BRC
and
IFS,
audited
by
DNV
Business
Assurance.
Die
Zertifikate
umfassen
BRC
und
IFS,
geprüft
von
DNV
Business
Assurance.
CCAligned v1
He
terminated
his
assurance
business
and
became
a
coin
dealer.
Er
gab
sein
Versicherungsgeschäft
auf
und
wurde
Münzhändler.
ParaCrawl v7.1
This
has
enabled
QualiTest
to
become
their
primary
software
testing
and
business
assurance
partner.
Dadurch
ist
QualiTest
zu
einem
der
wichtigsten
Partner
für
Softwaretests
und
Business
Assurance
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authorities
of
the
Member
State
of
the
branch
or
the
Member
State
of
the
provision
of
services
may
require
that
the
information
which
they
are
authorised
under
this
Directive
to
request
with
regard
to
the
business
of
assurance
undertakings
operating
in
the
territory
of
that
State
shall
be
supplied
to
them
in
the
official
language
or
languages
of
that
State.
Die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
der
Zweigniederlassung
oder
des
Mitgliedstaats
der
Dienstleistung
können
verlangen,
dass
ihnen
über
die
Tätigkeit
der
in
diesem
Staat
tätigen
Versicherungsunternehmen
die
Angaben,
die
sie
gemäß
dieser
Richtlinie
anfordern
dürfen,
in
der
oder
den
Amtssprachen
dieses
Staates
gemacht
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
systems
of
supervision
to
be
employed
must
meet
the
requirements
of
an
internal
market
but
their
employment
may
not
constitute
a
prior
condition
for
carrying
on
assurance
business.
Die
hierfür
angewandten
Aufsichtssysteme
müssen
im
Sinne
des
Binnenmarkts
ausgestaltet
werden,
aber
keine
Vorbedingung
für
die
Ausübung
der
Versicherungstätigkeit
darstellen.
JRC-Acquis v3.0
The
Federal
Republic
of
Germany
may,
however,
pending
further
coordination
of
the
conditions
for
the
taking
up
and
pursuit
of
the
business
of
life
assurance
maintain,
with
respect
to
health
insurance
within
the
meaning
of
Article
16
(4),
the
restrictions
imposed
on
the
free
disposal
of
assets
in
so
far
as
the
free
disposal
of
assets
which
cover
mathematical
reserves
is
subject
to
the
agreement
of
a
"Treuhänder".
Die
Bundesrepublik
Deutschland
kann
jedoch
bis
zu
einer
späteren
Koordinierung
der
Bedingungen
für
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Lebensversicherung
bei
Krankenversicherungsunternehmen
im
Sinne
von
Artikel
16
Absatz
4
Verfügungsbeschränkungen
insoweit
aufrechterhalten,
als
die
freie
Verfügung
über
Aktivwerte,
die
die
mathematischen
Reserven
bedecken,
von
der
Zustimmung
eines
Treuhänders
abhängig
gemacht
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
State
of
the
branch
or
of
the
provision
of
services
may
not
require
assurance
undertakings
which
wish
to
carry
on
assurance
business
there
and
which
have
already
been
authorised
in
their
home
Member
State
to
seek
fresh
authorisation.
Der
Mitgliedstaat
der
Zweigniederlassung
oder
der
Dienstleistung
kann
von
Versicherungsunternehmen,
die
in
ihm
tätig
werden
möchten
und
schon
im
Herkunftsmitgliedstaat
zugelassen
sind,
keine
Zulassung
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose
of
verifying
compliance
with
national
provisions
concerning
assurance
contracts,
it
may
require
an
assurance
undertaking
that
proposes
to
carry
on
assurance
business
within
its
territory,
under
the
right
of
establishment
or
the
freedom
to
provide
services,
to
effect
only
non-systematic
notification
of
those
policy
conditions
and
other
printed
documents
without
that
requirement
constituting
a
prior
condition
for
an
assurance
undertaking
to
carry
on
its
business.
Um
die
Einhaltung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
über
die
Versicherungsverträge
zu
überwachen,
kann
er
von
jedem
Unternehmen,
das
in
seinem
Hoheitsgebiet
im
Rahmen
der
Niederlassungs-
oder
der
Dienstleistungsfreiheit
tätig
werden
will,
nur
die
nichtsystematische
Übermittlung
dieser
Bedingungen
und
sonstigen
Druckstücke
verlangen,
ohne
dass
dies
für
das
Versicherungsunternehmen
eine
Voraussetzung
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
darstellen
darf.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
not
grant
an
undertaking
authorisation
to
take
up
the
business
of
assurance
before
they
have
been
informed
of
the
identities
of
the
shareholders
or
members,
direct
or
indirect,
whether
natural
or
legal
persons,
who
have
qualifying
holdings
in
that
undertaking
and
of
the
amounts
of
those
holdings.
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
erteilen
einem
Unternehmen
die
Zulassung
für
die
Aufnahme
der
Versicherungstätigkeit
nur,
wenn
ihnen
die
Identität
und
der
Beteiligungsbetrag
der
direkten
oder
indirekten
Aktionäre
oder
Gesellschafter,
die
als
natürliche
oder
juristische
Personen
eine
qualifizierte
Beteiligung
an
dem
Unternehmen
halten,
mitgeteilt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
UK
Customs’
Business
Assurance
Programme
for
CAP
Imports
has
been
further
refined
and
enhanced
to
better
reflect
the
risks
inherent
in
International
Trade.
Das
Programm
des
britischen
Zolls
für
die
Unternehmenssicherung
(Business
Assurance
Programme)
im
Zusammenhang
mit
Einfuhren
im
Rahmen
der
GAP
wurde
weiter
verbessert
und
ausgebaut,
um
die
Risiken
aus
dem
internationalen
Handel
zu
entschärfen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
taking-up
and
the
pursuit
of
the
business
of
assurance
are
-----
subject
to
the
grant
of
a
single
official
authorisation
issued
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
an
assurance
undertaking
has
its
head
office.
Folglich
hängt
-----
der
Zugang
zum
Versicherungsgeschäft
und
die
Ausübung
des
Versicherungsgeschäfts
von
einer
einheitlichen
Zulassung
ab,
die
von
den
Behörden
des
Mitgliedstaats
erteilt
wird,
in
dem
das
Versicherungsunternehmen
seinen
Sitz
hat.
TildeMODEL v2018
Every
Member
State
shall
take
all
steps
necessary
to
ensure
that
the
competent
authorities
have
the
powers
and
means
necessary
for
the
supervision
of
the
business
of
assurance
undertakings
with
head
offices
within
their
territories,
including
business
carried
on
outside
those
territories,
in
accordance
with
the
Council
directives
governing
those
activities
and
for
the
purpose
of
seeing
that
they
are
implemented.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
die
erforderlichen
Vorschriften,
damit
die
zuständigen
Behörden
über
die
Befugnisse
und
Mittel
verfügen,
die
zur
Überwachung
der
Tätigkeiten
der
Versicherungsunternehmen
mit
Sitz
in
ihrem
Hoheitsgebiet
—
einschließlich
der
außerhalb
dieses
Gebiets
ausgeübten
Tätigkeiten
—
gemäß
den
Richtlinien
des
Rates
über
diese
Tätigkeiten
und
im
Hinblick
auf
deren
Anwendung
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Within
the
framework
of
the
internal
market,
no
Member
State
may
continue
to
prohibit
the
simultaneous
carrying
on
of
assurance
business
within
its
territory
under
the
right
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services.
Im
Rahmen
des
Binnenmarkts
ist
es
keinem
Mitgliedstaat
mehr
gestattet,
die
gleichzeitige
Ausübung
der
Versicherungstätigkeit
in
seinem
Staatsgebiet
im
Rahmen
der
Niederlassungsfreiheit
und
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
zu
verbieten.
TildeMODEL v2018
Any
measure
adopted
under
paragraphs
3
to
7
involving
penalties
or
restrictions
on
the
conduct
of
assurance
business
must
be
properly
reasoned
and
communicated
to
the
assurance
undertaking
concerned.
Nach
den
Absätzen
3
bis
7
ergriffene
Maßnahmen,
die
Sanktionen
und
Beschränkungen
für
die
Ausübung
der
Versicherungstätigkeit
umfassen,
sind
hinreichend
zu
begründen
und
dem
betreffenden
Versicherungsunternehmen
bekanntzugeben.
TildeMODEL v2018
Publicity
for
assurance
products
is
an
essential
means
of
enabling
assurance
business
to
be
carried
on
effectively
within
the
Community.
Werbung
für
Versicherungsprodukte
ist
ein
wesentliches
Mittel,
um
die
effektive
Ausübung
der
Versicherungstätigkeit
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018