Übersetzung für "But so is" in Deutsch

The Commission is part of the process, but so too is Parliament.
Die Kommission ist Teil dieses Prozesses, aber das Parlament eben auch.
Europarl v8

Our problems are alarming, but no less so is the lack of capacity for action.
Unsere Probleme sind alarmierend, aber auch der Mangel an Handlungsfähigkeit ist es.
Europarl v8

Human health is at risk, clearly, but so too is animal health.
Sicherlich ist die menschliche Gesundheit in Gefahr, aber auch die der Tiere.
Europarl v8

Portugal is a nation-state, but so is Germany.
Portugal ist ein Nationalstaat, aber Deutschland auch.
Europarl v8

Of course, progress has been made, and fortunately so, but persecution is still commonplace.
Sicher sind erfreulicherweise Erfolge zu verzeichnen, aber ein bitterer Nachgeschmack bleibt dennoch.
Europarl v8

Excuse me for saying so, but that is where the first cases of BSE occurred.
Mit Verlaub, dort sind doch die ersten BSE-Fälle aufgetreten.
Europarl v8

Not only economies are interconnected worldwide, but so too is human suffering.
Nicht nur die Wirtschaften sind global miteinander verflochten, sondern auch menschliches Leid.
Europarl v8

That may be so, but what is wrong with that?
Das mag sein, was ist aber daran so verkehrt?
Europarl v8

Therefore, not only is the working method important, but so is the merit.
Doch nicht nur die Arbeitsmethode ist wichtig, sondern auch der sachliche Inhalt.
Europarl v8

Understanding is needed, but so is determination.
Es ist Verständnis notwendig, aber auch Entschlossenheit.
Europarl v8

Consolidation is important, but so, too, is the right perspective.
Wichtig ist die Frage der Konsolidierung, aber auch die richtige Perspektive.
Europarl v8

I do not believe so, but this is a matter of opinion.
Das glaube ich kaum, aber das ist eine Auslegungsfrage.
Europarl v8

I do not understand it, but it is so.'
Ich begreife das nicht recht, aber es ist so.«
Books v1

I think math is very important, but so is dance.
Ich denke Mathematik ist wichtig, aber das gilt auch für Tanz.
TED2013 v1.1

Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy.
Naja, die Gelegenheit ist gegeben, aber das ist auch das Risiko.
TED2013 v1.1

But for me, so is immigration.
Aber für mich gilt das auch für Immigration.
TED2013 v1.1

But stress is so much more.
Aber Stress ist so viel mehr.
TED2020 v1

Not just are we absent from it, but so is everyone else.
Nicht nur wir fehlen darin, sondern auch alle andern.
TED2020 v1

But it is so logical that the possibility of it should be taken seriously.
Aber es ist so plausibel, dass die Möglichkeit ernst genommen werden sollte.
News-Commentary v14

I know she's waiting, but so is that man across the street.
Sie wartet, aber auch der Mann auf der anderen Straßenseite.
OpenSubtitles v2018

The challenges are enormous, but so too is our determination.
Die Herausforderungen sind groß, unsere Entschlossenheit ist es nicht minder.
TildeMODEL v2018