Übersetzung für "Capability needs" in Deutsch

Secondly, national and EU-wide response capability needs to be built up by increased training of expert intervention teams.
Zweitens müssen durch die verstärkte Ausbildung spezialisierter Hilfsmannschaften auf nationaler und EU-Ebene Reaktionskapazitäten aufgebaut werden.
TildeMODEL v2018

The recent humanitarian disasters in Haiti and Pakistan demonstrated once again that the EU's disaster-response capability needs to be greatly enhanced.
Die humanitären Katastrophen, die sich unlängst in Haiti und Pakistan ereignet haben, haben erneut gezeigt, dass die Reaktionskapazität der EU bei Katastrophen erheblich verstärkt werden muss.
Europarl v8

Additional actions are however necessary to allow the defence industrial base to remain innovative and competitive and, ultimately, be able to deliver Europe's capability needs.
Allerdings bedarf es zusätzlicher Maßnahmen, damit die industrielle Basis der Verteidigungsindustrie innovativ und wettbewerbsfähig bleiben und die von Europa benötigten Verteidigungsfähigkeiten letztendlich auch bereitstellen kann.
TildeMODEL v2018

A mechanism should therefore be established at EU level to identify in consultation with potential customers, future capability needs for Internal Security missions.
Daher sollte auf europäischer Ebene eine Einrichtung geschaffen werden, die in Absprache mit potenziellen Kunden den künftigen Bedarf an Fähigkeiten für Aufgaben der inneren Sicherheit ermittelt.
TildeMODEL v2018

In the Communication the Commission highlighted the need to address the full range of capability needs to meet the many challenges Europe is facing.
Die Kommission hob in der Mitteilung hervor, dass Europa die zahlreichen Herausforderungen nur bewältigen kann, wenn der Bedarf an Fähigkeiten in seiner ganzen Vielfalt gedeckt wird.
TildeMODEL v2018

It invited the European Commission, the EU Council, assisted by the European Defence Agency (EDA), together with Member States and the ESA "to explore ways to support current and future capability needs for crisis management through cost-effective access to robust, secure and reactive space assets and services […] taking full advantage of dual-use synergies as appropriate."
Er ersucht die Europäische Kommission sowie den Rat der EU, mit Unterstützung der Europäischen Verteidigungsagentur und gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und der ESA zu sondieren, „wie der derzeitige und der künftige Bedarf an Krisenbewältigungsfähigkeiten durch einen kostengünstigen Zugang zu robusten, sicheren und reaktionsbereiten weltraumgestützten Mitteln und Diensten […] gedeckt werden kann, wobei gegebenenfalls Synergien zwischen zivilen und militärischen Verwendungen in vollem Umfang genutzt werden sollten“.
TildeMODEL v2018

On the basis of this assessment, it will come up with a proposal for which capability needs, if any, could best be fulfilled by assets directly purchased, owned and operated by the Union.
Auf Basis dieser Bewertung wird sie in einem Vorschlag darlegen, welcher Bedarf gegebenenfalls am besten durch direkt angekaufte, im Eigentum der EU stehende und von ihr betriebene Vermögenswerte gedeckt werden könnte.
TildeMODEL v2018

A mechanism should therefore be established at EU level to identify, in consultation with potential customers, future capability needs for Internal Security missions.
Daher sollte auf europäischer Ebene ein Mechanismus eingerichtet werden, um, nach Absprache mit potenziellen Kunden, künftige Bedürfnisse in Bezug auf Aufgaben im Bereich der inneren Sicherheit zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

For the first time, the Commission is now tabling a European Defence Action Plan which focuses on capability needs and supports the European defence industry.
Zum ersten Mal legt die Kommission nun einen Europäischen Aktionsplan im Verteidigungsbereich vor, in dessen Mittelpunkt der Bedarf an Verteidigungsfähigkeiten und die Unterstützung der europäischen Verteidigungsindustrie stehen.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed the progress made to develop an initial Long Term Vision for European capability and capacity needs, for Member States’
Der Rat begrüßt die Fortschritte bei der Ausarbeitung einer ersten Langzeitvision für den Bedarf an europäischen Fähigkeiten und Kapazitäten, die von den Mitgliedstaaten unmittelbar nach der Sommerpause zu erörtern ist.
TildeMODEL v2018

A corresponding computing capability needs to be incorporated, a command structure needs to be developed in order to be able to communicate with the outside world, and both the sub-system and also the complete system and the associated commands need to be revised if new or amended functionalities of the sub-system are to be developed.
Es muss eine entsprechende Rechentechnik eingebaut werden, eine Kommandostruktur muss entwickelt werden, um mit der Außenwelt kommunizieren zu können, und es muss sowohl das Subsystem als auch das Gesamtsystem und die zugehörigen Kommandos überarbeitet werden, wenn neue oder geänderte Funktionalitäten des Subsystems entwickelt werden sollen.
EuroPat v2

Find out which capability gaps (needs) the stakeholders have today and which innovative solutions may be addressing these needs.
Finden Sie heraus, welche Kompetenzlücken (Bedürfnisse, Gaps) die KKM Stakeholder heute haben und welche innovativen Lösungen diese Bedürfnisse abdecken können.
CCAligned v1

While some natural resources have a sufficient capability in order satisfy necessities without the need of any human action, others instead need transforming to achieve the capability of satisfying needs, desires and emulations.
Während einige natürlichen Ressourcen eine ausreichende Fähigkeit haben, Bedürfnisse ohne jegliche Menschentätigkeit zu befrieden, müssen andere jedoch verarbeitet werden, um die Fähigkeit zur Befriedigung der Bedürfnisse, Wünsche und Nacheiferungen zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1