Übersetzung für "Commencing from" in Deutsch
																						The
																											electric
																											consciousness
																											flowing
																											in
																											the
																											interior
																											radiates
																											in
																											all
																											rainbow
																											colours,
																											commencing
																											from
																											electric
																											blue.
																		
			
				
																						Das
																											im
																											Inneren
																											strömende
																											Bewusstsein
																											erstrahlt
																											in
																											allen
																											Regenbogenfarben,
																											beginnend
																											mit
																											elektrisch-blau.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											statute
																											of
																											limitation
																											for
																											defect
																											claims
																											is
																											12
																											months,
																											commencing
																											from
																											the
																											transfer
																											of
																											risk.
																		
			
				
																						Die
																											Verjährungsfrist
																											für
																											Mängelansprüche
																											beträgt
																											12
																											Monate,
																											gerechnet
																											ab
																											Gefahrübergang.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											connection
																											will
																											beoperated
																											twice
																											aweek
																											commencing
																											from
																											30th
																											March
																											2017.
																		
			
				
																						Die
																											Verbindung
																											wird
																											zwei
																											mal
																											pro
																											Woche
																											seit
																											dem
																											30.
																											März
																											2017
																											realisiert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Production
																											is
																											now
																											commencing
																											from
																											this
																											new
																											zone.
																		
			
				
																						Die
																											Produktion
																											wird
																											nun
																											bei
																											dieser
																											neuen
																											Zone
																											aufgenommen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											Agreement
																											shall
																											be
																											concluded
																											for
																											an
																											initial
																											period
																											of
																											three
																											years
																											commencing
																											from
																											the
																											date
																											of
																											its
																											entry
																											into
																											force.
																		
			
				
																						Dieses
																											Abkommen
																											wird
																											vom
																											Tag
																											seines
																											Inkrafttretens
																											an
																											lur
																											die
																											Dauer
																											von
																											drei
																											Jahren
																											geschlossen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Commencing
																											from
																											the
																											synchronous
																											state,
																											the
																											synchronizing
																											alarm
																											is
																											given
																											if
																											a
																											plurality
																											of
																											synchronizing
																											words
																											are
																											not
																											recognized.
																		
			
				
																						Ausgehend
																											vom
																											synchronen
																											Zustand
																											wird
																											Synchronisieralarm
																											gegeben,
																											falls
																											mehrere
																											Synchronisierworte
																											nicht
																											erkannt
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											Agreement
																											shall
																											be
																											concluded
																											for
																											an
																											initial
																											period
																											of
																											three
																											years
																											commencing
																											from
																											the
																											date
																											of
																											Lts
																											entry
																											into
																											force.
																		
			
				
																						Dieses
																											Abkommen
																											wird
																											vom
																											Tag
																											seines
																											Inkrafrtretens
																											an
																											für
																											die
																											Dauer
																											von
																											drei
																											Jahren
																											geschlossen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Commencing
																											from
																											October
																											6,
																											1944,
																											other
																											groups
																											of
																											women
																											would
																											be
																											sent
																											to
																											different
																											prisoner-of-war
																											camps.
																		
			
				
																						Ab
																											dem
																											6.
																											Oktober
																											1944
																											wurden
																											immer
																											weitere
																											Gruppen
																											von
																											Frauen
																											an
																											verschiedene
																											Kriegsgefangenenlager
																											gelenkt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											bearing
																											body
																											158
																											is
																											provided
																											with
																											a
																											blind
																											hole
																											258
																											commencing
																											from
																											its
																											end
																											176
																											.
																		
			
				
																						Der
																											Lagerkörper
																											158
																											ist
																											ausgehend
																											von
																											seinem
																											Ende
																											176
																											mit
																											einem
																											Sackloch
																											258
																											versehen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Commencing
																											from
																											the
																											proximal
																											end
																											of
																											the
																											outer
																											sleeve
																											40,
																											there
																											are
																											also
																											provided
																											two
																											diametrically
																											opposed
																											slots
																											62
																											.
																		
			
				
																						Auch
																											ausgehend
																											vom
																											proximalen
																											Ende
																											der
																											Außenhülse
																											40
																											sind
																											zwei
																											einander
																											diametral
																											gegenüberliegende
																											Schlitze
																											62
																											vorgesehen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						However,
																											liability
																											in
																											this
																											respect
																											is
																											only
																											possible
																											commencing
																											from
																											the
																											point
																											in
																											time
																											that
																											we
																											become
																											aware
																											of
																											specific
																											wrongdoing.
																		
			
				
																						Eine
																											diesbezügliche
																											Haftung
																											ist
																											jedoch
																											erst
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											der
																											Kenntnis
																											einer
																											konkreten
																											Rechtsverletzung
																											möglich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						All
																											actions
																											arising
																											out
																											of
																											a
																											contract
																											governed
																											by
																											this
																											Convention
																											shall
																											be
																											time-barred
																											after
																											one
																											year
																											commencing
																											from
																											the
																											day
																											when
																											the
																											goods
																											were,
																											or
																											should
																											have
																											been,
																											delivered
																											to
																											the
																											consignee.
																		
			
				
																						Alle
																											Ansprüche
																											aus
																											einem
																											diesem
																											Übereinkommen
																											unterstehenden
																											Vertrag
																											verjähren
																											mit
																											Ablauf
																											eines
																											Jahres
																											von
																											dem
																											Tage
																											an,
																											an
																											dem
																											die
																											Güter
																											dem
																											Empfänger
																											abgeliefert
																											worden
																											sind
																											oder
																											hätten
																											abgeliefert
																											werden
																											müssen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Any
																											action
																											for
																											indemnity
																											by
																											a
																											person
																											held
																											liable
																											under
																											this
																											Convention
																											may
																											be
																											instituted
																											even
																											after
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											limitation
																											period
																											provided
																											for
																											in
																											paragraphs
																											1
																											and
																											2
																											of
																											the
																											present
																											article,
																											if
																											proceedings
																											are
																											instituted
																											within
																											a
																											period
																											of
																											90
																											days
																											commencing
																											from
																											the
																											day
																											on
																											which
																											the
																											person
																											instituting
																											the
																											action
																											has
																											settled
																											the
																											claim
																											or
																											has
																											been
																											served
																											with
																											process,
																											or
																											if
																											proceedings
																											are
																											instituted
																											within
																											a
																											longer
																											period
																											as
																											provided
																											by
																											the
																											law
																											of
																											the
																											State
																											where
																											proceedings
																											are
																											instituted.
																		
			
				
																						Ein
																											Rückgriffsanspruch
																											einer
																											nach
																											diesem
																											Übereinkommen
																											haftbar
																											gemachten
																											Person
																											kann
																											auch
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											in
																											den
																											Absätzen 1
																											und
																											2
																											vorgesehenen
																											Verjährungsfrist
																											gerichtlich
																											geltend
																											gemacht
																											werden,
																											wenn
																											die
																											Klage
																											innerhalb
																											von
																											90 Tagen
																											seit
																											dem
																											Tag
																											erhoben
																											wird,
																											an
																											dem
																											derjenige,
																											der
																											die
																											Rückgriffsklage
																											erhebt,
																											den
																											Anspruch
																											befriedigt
																											hat
																											oder
																											an
																											dem
																											ihm
																											die
																											Klage
																											zugestellt
																											worden
																											ist,
																											oder
																											wenn
																											die
																											Klage
																											innerhalb
																											einer
																											längeren,
																											vom
																											Recht
																											des
																											Staates,
																											in
																											dem
																											das
																											Verfahren
																											eingeleitet
																											wird,
																											bestimmten
																											Frist
																											erhoben
																											wird.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Furthermore,
																											I
																											should
																											like
																											to
																											call
																											on
																											you
																											to
																											prevent
																											accession
																											negotiations
																											with
																											Turkey,
																											which
																											will
																											overtax
																											and
																											overstretch
																											the
																											EU,
																											from
																											commencing
																											in
																											the
																											autumn,
																											and
																											to
																											develop
																											a
																											good
																											neighbourhood
																											strategy
																											here
																											and
																											also
																											to
																											develop
																											a
																											concept
																											for
																											Ukraine.
																		
			
				
																						Des
																											Weiteren
																											möchte
																											ich
																											an
																											Sie
																											appellieren,
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											zu
																											verhindern,
																											dass
																											die
																											die
																											EU
																											überfordernden
																											und
																											überdehnenden
																											Beitrittsverhandlungen
																											mit
																											der
																											Türkei
																											im
																											Herbst
																											nicht
																											aufgenommen
																											werden,
																											sondern
																											dass
																											hier
																											eine
																											Strategie
																											der
																											guten
																											Nachbarschaft
																											entwickelt
																											wird,
																											und
																											dass
																											auch
																											für
																											die
																											Ukraine
																											ein
																											Konzept
																											entwickelt
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Where
																											that
																											time
																											limit
																											is
																											not
																											met,
																											the
																											exporter
																											shall
																											pay
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											52(1)
																											on
																											the
																											period
																											commencing
																											30
																											days
																											from
																											the
																											date
																											of
																											receipt
																											of
																											the
																											payment
																											demand
																											and
																											ending
																											on
																											the
																											day
																											preceding
																											that
																											of
																											payment
																											of
																											the
																											amount
																											demanded.
																		
			
				
																						Wird
																											diese
																											Frist
																											nicht
																											eingehalten,
																											so
																											muß
																											der
																											Ausführer
																											Zinsen
																											für
																											den
																											Zeitraum
																											zahlen,
																											der
																											30
																											Tage
																											nach
																											Eingang
																											der
																											Zahlungsaufforderung
																											beginnt
																											und
																											an
																											dem
																											Tag
																											vor
																											dem
																											Tag
																											endet,
																											an
																											dem
																											der
																											zurückgeforderte
																											Betrag
																											zuzüglich
																											der
																											in
																											Artikel
																											52
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Zinsen
																											gezahlt
																											wird.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						The
																											proportion
																											of
																											the
																											operational
																											fund
																											which
																											may
																											be
																											used
																											to
																											finance
																											withdrawals
																											may
																											not
																											exceed
																											60
																											%
																											in
																											the
																											first
																											year,
																											55
																											%
																											in
																											the
																											second,
																											50
																											%
																											in
																											the
																											third,
																											45
																											%
																											in
																											the
																											fourth,
																											40
																											%
																											in
																											the
																											fifth
																											and
																											30
																											%
																											from
																											the
																											sixth
																											year
																											onwards
																											commencing
																											from
																											the
																											date
																											of
																											approval
																											by
																											the
																											competent
																											national
																											authorities
																											of
																											the
																											first
																											operational
																											programme
																											submitted
																											by
																											the
																											producer
																											organization
																											and
																											approved
																											by
																											them.
																		
			
				
																						Der
																											Teil
																											des
																											operationellen
																											Programms,
																											der
																											zur
																											Finanzierung
																											von
																											Rücknahmen
																											verwendet
																											werden
																											kann,
																											darf
																											im
																											ersten
																											Jahr
																											höchstens
																											60
																											%,
																											im
																											zweiten
																											Jahr
																											höchstens
																											55
																											%,
																											im
																											dritten
																											Jahr
																											höchstens
																											50
																											%,
																											im
																											vierten
																											Jahr
																											höchstens
																											45
																											%,
																											im
																											fünften
																											Jahr
																											höchstens
																											40
																											%,
																											und
																											im
																											sechsten
																											Jahr
																											höchstens
																											30
																											%
																											betragen,
																											vom
																											Zeitpunkt
																											der
																											Genehmigung
																											des
																											ersten
																											operationellen
																											Programms
																											an
																											gerechnet,
																											das
																											von
																											den
																											betreffenden
																											Erzeugerorganisationen
																											den
																											zuständigen
																											nationalen
																											Behörden
																											vorgelegt
																											und
																											von
																											diesem
																											genehmigt
																											worden
																											ist.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Vessels
																											shall
																											be
																											prohibited
																											from
																											commencing
																											or
																											continuing
																											transhipping
																											in
																											the
																											ICCAT
																											Convention
																											area
																											without
																											an
																											ICCAT
																											regional
																											observer
																											on
																											board,
																											except
																											in
																											cases
																											of
																											force
																											majeure
																											duly
																											notified
																											to
																											the
																											ICCAT
																											Secretariat.
																		
			
				
																						Befindet
																											sich
																											kein
																											regionaler
																											Beobachter
																											der
																											ICCAT
																											an
																											Bord,
																											dürfen
																											Fischereifahrzeuge
																											im
																											ICCAT-Übereinkommensbereich
																											keine
																											Umladungen
																											beginnen
																											oder
																											fortsetzen,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											handelt
																											sich
																											um
																											Fälle
																											höherer
																											Gewalt,
																											die
																											dem
																											ICCAT-Sekretariat
																											entsprechend
																											zu
																											melden
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											aim
																											of
																											the
																											policy
																											developed
																											in
																											this
																											Communication
																											is
																											to
																											devote
																											efforts
																											towards
																											improving
																											the
																											competitiveness
																											of
																											the
																											industry
																											within
																											a
																											period
																											of
																											five
																											years
																											commencing
																											from
																											the
																											coming
																											into
																											force
																											of
																											the
																											new
																											regime.
																		
			
				
																						Das
																											Ziel
																											der
																											in
																											dieser
																											Mitteilung
																											anvisierten
																											Politik
																											besteht
																											darin,
																											die
																											Anstrengungen
																											in
																											einem
																											Fünfjahreszeitraum,
																											der
																											mit
																											dem
																											Inkrafttreten
																											der
																											neuen
																											Regelung
																											beginnt,
																											auf
																											die
																											Verbesserung
																											der
																											Wettbewerbsfähigkeit
																											der
																											Industrie
																											zu
																											konzentrieren.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						For
																											the
																											adoption
																											of
																											a
																											decision
																											under
																											paragraph
																											4,
																											the
																											Commission
																											shall
																											be
																											allowed
																											a
																											period
																											of
																											six
																											months
																											commencing
																											from
																											a
																											date
																											determined
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											provisions
																											set
																											out
																											in
																											paragraphs
																											6,
																											7
																											and
																											8.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											entscheidet
																											über
																											einen
																											Antrag
																											gemäß
																											Absatz
																											4
																											binnen
																											6
																											Monaten
																											ab
																											einem
																											Zeitpunkt,
																											der
																											gemäß
																											den
																											Vorschriften
																											der
																											Absätze
																											6,
																											7
																											und
																											8
																											bestimmt
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Relevant
																											competent
																											authorities
																											shall
																											notify
																											ESMA
																											of
																											those
																											shares
																											for
																											which
																											the
																											principal
																											trading
																											venue
																											is
																											outside
																											the
																											Union
																											at
																											least
																											35
																											calendar
																											days
																											before
																											the
																											date
																											of
																											application
																											of
																											the
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											236/2012
																											and
																											thereafter
																											on
																											the
																											day
																											before
																											the
																											first
																											trading
																											day
																											in
																											March
																											every
																											second
																											year
																											commencing
																											from
																											March
																											2014.
																		
			
				
																						Die
																											jeweils
																											zuständigen
																											Behörden
																											teilen
																											der
																											ESMA
																											mindestens
																											35
																											Kalendertage
																											vor
																											Geltungsbeginn
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr.
																											236/2012
																											und
																											danach
																											ab
																											März
																											2014
																											alle
																											zwei
																											Jahre
																											am
																											Tag
																											vor
																											dem
																											ersten
																											Handelstag
																											im
																											März
																											mit,
																											bei
																											welchen
																											Aktien
																											der
																											Haupthandelsplatz
																											außerhalb
																											der
																											Union
																											liegt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											capital
																											was
																											to
																											be
																											repaid
																											in
																											not
																											more
																											than
																											12
																											annual
																											instalments
																											commencing
																											from
																											the
																											third
																											year
																											following
																											entry
																											into
																											service
																											of
																											the
																											ship
																											for
																											which
																											the
																											loan
																											had
																											been
																											granted.
																		
			
				
																						Das
																											Darlehen
																											war
																											in
																											nicht
																											mehr
																											als
																											zwölf
																											Jahresraten
																											ab
																											dem
																											dritten
																											Jahr
																											nach
																											Indienststellung
																											des
																											darlehensfinanzierten
																											Schiffs
																											zurückzuzahlen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											that
																											time
																											limit
																											is
																											not
																											met,
																											the
																											exporter
																											shall
																											pay
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											49(1)
																											on
																											the
																											period
																											commencing
																											30
																											days
																											from
																											the
																											date
																											of
																											receipt
																											of
																											the
																											payment
																											demand
																											and
																											ending
																											on
																											the
																											day
																											preceding
																											that
																											of
																											payment
																											of
																											the
																											amount
																											demanded.
																		
			
				
																						Wird
																											diese
																											Frist
																											nicht
																											eingehalten,
																											so
																											muss
																											der
																											Ausführer
																											Zinsen
																											für
																											den
																											Zeitraum
																											zahlen,
																											der
																											30
																											Tage
																											nach
																											Eingang
																											der
																											Zahlungsaufforderung
																											beginnt
																											und
																											an
																											dem
																											Tag
																											vor
																											dem
																											Tag
																											endet,
																											an
																											dem
																											der
																											geforderte
																											Betrag
																											zu
																											dem
																											in
																											Artikel
																											49
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Zinssatz
																											gezahlt
																											wird.
															 
				
		 DGT v2019