Übersetzung für "Court-martialled" in Deutsch
Trautmann
was
court-martialled,
and
received
a
three-month
prison
sentence.
Ein
Militärgericht
verurteilte
Trautmann
zu
drei
Monaten
Gefängnis.
Wikipedia v1.0
There's
a
rumour
that
he's
to
be
court-martialled.
Es
heißt,
er
soll
vors
Kriegsgericht
kommen.
OpenSubtitles v2018
I'd
hate
to
live
through
this,
just
to
be
court-martialled.
Ich
möchte
hier
nicht
überleben,
nur
um
vors
Kriegsgericht
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
could
have
you
court-martialled.
Ich
könnte
Sie
vors
Militärgericht
stellen.
OpenSubtitles v2018
But
I
do
want
you
to
know
that
I'm
about
to
keep
you
from
getting
court-martialled.
Aber
Sie
sollen
wissen,
daß
ich
Ihnen
hiermit
das
Kriegsgericht
erspare.
OpenSubtitles v2018
The
old
Charlotte
would've
had
him
court-martialled,
but
the
new
one...
Die
alte
Charlotte
hätte
ihn
vor's
Kriegsgericht
gestellt,
aber
die
neue...
OpenSubtitles v2018
If
we
hadn't
caught
him,
he'd
probably
have
been
court-martialled.
Wäre
er
nicht
gefangen,
würde
er
wohl
vor
ein
Kriegsgericht
gestellt.
OpenSubtitles v2018
Of
course
Kendall
would
have
me
court-martialled
for
this.
Kendall
würde
mich
vors
Kriegsgericht
stellen.
OpenSubtitles v2018
Monfriez
said
she
would
have
court-martialled
us.
Monfriez
sagte,
sie
hätte
uns
vor
ein
Kriegsgericht
gestellt.
OpenSubtitles v2018
Promise
me
you
won't
do
anything
to
get
us
court-martialled.
Versprechen
Sie,
nichts
zu
tun,
was
uns
vors
Kriegsgericht
bringt.
OpenSubtitles v2018
He'll
be
court-martialled
and
executed.
Er
wird
vor
ein
Standgericht
gestellt
und
erschossen.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
be
court-martialled
and
I
can't
help
ya.
Sie
werden
vor
ein
Militärgericht
kommen.
OpenSubtitles v2018