Übersetzung für "Crucial distinction" in Deutsch
The
crucial
distinction
is
that
they
are
self-published
outside
of
the
mainstream
manga
industry.
Der
entscheidenden
Unterschied
ist,
dass
sie
Eigenpublikationen
abseits
der
Mainstream-Mangaindustrie
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
Krugman
refuses
to
take
seriously
Keynes’s
crucial
distinction
between
risk
and
uncertainty.
Krugman
weigert
sich,
Keynes’
entscheidenden
Unterschied
zwischen
Risiko
und
Unsicherheit
ernst
zu
nehmen.
News-Commentary v14
There
is
a
crucial
distinction
to
be
made
in
the
use
of
maps
in
statistics:
Bei
der
Verwendung
von
Karten
in
der
Statistik
ist
eine
wesentliche
Unterscheidung
zu
beachten:
EUbookshop v2
These
attributes
make
up
the
crucial
distinction
from
mechanized
operations,
which
will
soon
be
a
thing
of
the
past.
Diese
Attribute
machen
den
entscheidenden
Unterschied
zu
mechanisierten
Arbeitsschritten
aus,
die
alsbald
der
Vergangenheit
angehören.
ParaCrawl v7.1
This
crucial
distinction
was
needlessly
obliterated
by
the
blanket
categorization
"bisexual
patient".
Dieser
für
jede
Präventionsarbeit
entscheidende
Unterschied
wurde
durch
die
Pauschalaussage
«bisexueller
Patient»
unsinnigerweise
eingeebnet.
ParaCrawl v7.1
It
does
so
by
recognising
that
simplification
is
not
enough,
by
making
the
clear
and
crucial
distinction
between
research
and
innovation,
by
appreciating
the
different
areas
of
research,
by
enhancing
its
clarity,
transparency,
participation
and
democracy,
by
ensuring
equal
opportunities
in
access
to
available
funding,
by
opting
for
a
model
that
is
less
focused
on
bureaucracy
and
bureaucratic
control
and
more
oriented
towards
excellence
in
research,
by
recognising
the
importance
of
the
different
scientific
fields
and
by
advocating
that
partners
are
chosen
and
alliances
forged
with
partners
under
equal
circumstances.
Es
beschränkt
sich
nicht
auf
Vereinfachung,
es
unterscheidet
klar
zwischen
Forschung
und
Innovation
sowie
zwischen
einzelnen
Forschungsbereichen,
es
beinhaltet
mehr
Klarheit,
Transparenz,
Partizipation
und
demokratische
Kontrolle,
es
sorgt
für
Chancengleichheit
beim
Zugang
zu
Fördermitteln,
es
ist
weniger
bürokratielastig
und
mehr
auf
die
Förderung
von
Spitzenleistungen
in
der
Forschung
ausgelegt,
es
erkennt
die
Bedeutung
verschiedener
Wissenschaftsbereiche
an
und
es
fordert,
dass
alle
Partnerschaften
auf
einheitlicher,
vergleichbarer
Basis
geschlossen
werden.
Europarl v8
It
is
crucial
that
a
distinction
should
be
made
between
commercial
services
and
public
services,
and
that
public
services
such
as
water,
sanitation
and
energy
should
not
be
dismantled
or
undermined
in
the
GATS.
Es
ist
wichtig,
dass
zwischen
Handelsdienstleistungen
und
öffentlichen
Dienstleistungen
unterschieden
wird,
und
öffentliche
Dienstleistungen
wie
Wasser,
Abwasser
und
Strom
sollten
in
den
GATS-Verhandlungen
nicht
abgebaut
oder
untergraben
werden.
Europarl v8
Although
regulators
now
place
their
faith
in
“macro-prudential”
models
to
manage
“systemic”
risk,
rather
than
leaving
financial
institutions
to
manage
their
own
risks,
both
sides
lumber
on
in
the
untenable
belief
that
all
risk
is
measurable
(and
therefore
controllable),
ignoring
Keynes’s
crucial
distinction
between
“risk”
and
“uncertainty.”
Obwohl
die
Aufsichtsbehörden
zur
Bewältigung
„systemischer
Risiken“
nun
auf
„makroprudentielle“
Modelle
setzen,
anstatt
Finanzinstitutionen
ihr
Risikomanagement
selbst
zu
überlassen,
halten
beide
Seiten
an
der
untragbaren
Überzeugung
fest,
dass
alle
Risiken
messbar
(und
daher
kontrollierbar)
seien,
womit
sie
Keynes’
grundlegende
Unterscheidung
zwischen
„Risiko“
und
„Unsicherheit“
missachten.
News-Commentary v14
In
a
2012
working
paper,
Levy
draws
a
crucial
distinction
between
formal
and
informal
firms,
and
their
respective
productivity.
In
einem
Arbeitspapier
von
2012
zeigt
Levy
einen
entscheidenden
Unterschied
zwischen
formellen
und
informellen
Firmen
und
ihrer
jeweiligen
Produktivität
auf.
News-Commentary v14
In
the
light
of
the
analysis
of
the
replies
to
the
Green
Paper
on
this
crucial
distinction
between
the
two
existing
models
of
order
for
payment
procedures
(referred
to
as
the
“evidence”
and
the
“no
evidence”
schools
in
the
Green
Paper)
the
Commission
came
to
the
conclusion
that
such
a
requirement
would
imply
a
substantial
risk
to
the
uniform
application
of
the
Regulation
as
to
what
types
of
documents
are
considered
satisfactory
proof
of
the
claim.
Bei
genauerer
Prüfung
der
Antworten
auf
das
Grünbuch
im
Zusammenhang
mit
der
wichtigen
Unterscheidung
zwischen
zwei
Verfahrensarten
beim
Zahlungsbefehl
(im
Grünbuch
als
"beweispflichtiges"
bzw.
"nicht
beweispflichtiges"
Modell
bezeichnet)
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
beim
beweispflichtigen
Modell
die
einheitliche
Anwendung
der
Verordnung
in
Bezug
auf
das,
was
als
ausreichender
Beleg
für
die
Forderung
gelten
soll,
stark
in
Frage
gestellt
wäre.
TildeMODEL v2018
He
was
pleased
that
the
rapporteur
had
highlighted
the
crucial
distinction
between
"consultation"
and
"participation".
Er
begrüßt
sodann
die
Tatsache,
dass
der
Berichterstatter
auf
die
notwendige
begriffliche
Unterscheidung
zwischen
"Konsultation"
und
"Partizipation"
hingewiesen
habe.
TildeMODEL v2018
Import
price
indices,
compiled
with
the
crucial
distinction
between
imports
coming
from
inside
and
outside
of
the
euro
area,
will
make
it
possible
to
analyse
the
probable
impact
of
imported
price
changes
on
the
inputs
used
in
domestic
production
and
also
directly
on
consumption.
Einfuhrpreisindizes,
bei
deren
Erstellung
die
wesentliche
Unterscheidung
zwischen
Einfuhren
aus
Ländern
der
Eurozone
und
Einfuhren
aus
Ländern
außerhalb
der
Eurozone
vorgenommen
wird,
werden
die
Analyse
der
voraussichtlichen
Auswirkungen
von
Einfuhrpreisveränderungen
auf
die
für
die
Inlandsproduktion
verwendeten
Einsatzgüter
und
auch
direkt
auf
den
Verbrauch
ermöglichen.
EUbookshop v2
What
Eady’s
judgment
did
accomplish
was
to
highlight
the
crucial
distinction,
necessary
for
all
clear
thinking
about
privacy,
between
what
interests
the
public
and
what
is
in
the
public
interest.
Eines
jedoch
bewirkte
Eadys
Urteil:
Damit
wurde
der
für
klare
Positionen
hinsichtlich
der
Privatsphäre
maßgebliche
Unterschied
zwischen
dem,
was
die
Öffentlichkeit
interessiert
und
dem,
was
im
öffentlichen
Interesse
liegt,
hervorgehoben.
News-Commentary v14
Governments
can
do
this
consistently
with
a
medium-term
deficit-reduction
plan
by
making
a
crucial
distinction
between
their
budgets’
current
and
capital
accounts.
Staaten
können
dies
mit
einem
mittelfristigen
Plan
zur
Verringerung
des
Defizits
tun,
indem
sie
im
Haushalt
ganz
klar
zwischen
Leistungsbilanz
und
Kapitalbilanz
unterscheiden.
News-Commentary v14
During
our
discussion
on
executive
office,
one
comrade
noted
a
crucial
distinction
between
capitalism
and
previous
class
societies
like
feudalism.
Während
unserer
Diskussion
zur
Frage
der
Exekutivämter
machte
ein
Genosse
auf
einen
äußerst
wichtigen
Unterschied
zwischen
dem
Kapitalismus
und
vorherigen
Klassengesellschaften,
wie
dem
Feudalismus,
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
There's
a
crucial
distinction
between
exactly
how
supplements
are
controlled
versus
how
medicines
or
various
other
drugs
are.
Es
ist
ein
wichtiger
Unterschied
zwischen,
wie
Nahrungsergänzungsmittel
verwaltet
werden
im
Vergleich
zu,
wie
das
Arzneimittel
oder
verschiedene
andere
Medikamente
sind.
ParaCrawl v7.1
The
crucial
qualitative
distinction
between
a
workers
state
and
a
deformed
workers
state
–
demarcated
in
blood
in
the
need
for
political
revolution
to
open
the
road
to
socialist
development
and
the
extension
of
the
revolution
abroad
had
been
lost.
Die
entscheidende,
qualitative
Unterscheidung
zwischen
einem
Arbeiterstaat
und
einem
deformierten
Arbeiterstaat
obwohl
die
Unterscheidungslinie
mit
Blut
gezeichnet
ist
und
in
der
Notwendigkeit
der
politischen
Revolution
ihren
Ausdruck
findet,
welche
den
Weg
zu
einer
sozialistischen
Entwicklung
und
zur
Ausdehnung
der
Revolution
auf
andere
Länder
weist
ging
verloren.
ParaCrawl v7.1
For,
this
would
mean,
that
for
the
archiving,
the
so
crucial
distinction
between
knowledge
and
information
has
only
so
late
become
clear
even
for
a
Bill
Gates.
Denn
dies
würde
bedeuten,
dass
die
für
das
Archivieren
so
entscheidende
Unterscheidung
zwischen
Wissen
und
Information
selbst
für
einen
Bill
Gates
erst
so
spät
deutlich
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
There's
a
crucial
distinction
in
between
how
supplements
are
managed
versus
exactly
how
medicines
or
various
other
medicines
are.
Es
gibt
einen
entscheidenden
Unterschied
zwischen,
wie
Nahrungsergänzungsmitteln
im
Vergleich
zu
nur
verwaltet
werden,
wie
das
Arzneimittel
oder
andere
Medikamente
sind.
ParaCrawl v7.1
This
distinction,
crucial
to
clarifying
the
whole
issue,
did
not
immediately
emerge.
Diese
Unterscheidung,
die
sich
als
wesentlich
für
die
Klärung
der
gesamten
Problematik
erwiesen
hat,
wurde
nicht
sofort
erkannt.
ParaCrawl v7.1
The
crucial
distinction
is
that
an
oxygen
atom
replaces
the
methylation
and
also
2
carbon
in
the
17
placement.
Der
entscheidende
Unterschied
ist,
dass
ein
Sauerstoffatom
die
Methylierung
und
auch
2
Kohlenstoff
in
der
17
Platzierung
ändert.
ParaCrawl v7.1