Übersetzung für "Crucial distinction" in Deutsch

The crucial distinction is that they are self-published outside of the mainstream manga industry.
Der entscheidenden Unterschied ist, dass sie Eigenpublikationen abseits der Mainstream-Mangaindustrie sind.
ParaCrawl v7.1

This is because Krugman refuses to take seriously Keynes’s crucial distinction between risk and uncertainty.
Krugman weigert sich, Keynes’ entscheidenden Unterschied zwischen Risiko und Unsicherheit ernst zu nehmen.
News-Commentary v14

There is a crucial distinction to be made in the use of maps in statistics:
Bei der Verwendung von Karten in der Statistik ist eine wesentliche Unterscheidung zu beachten:
EUbookshop v2

These attributes make up the crucial distinction from mechanized operations, which will soon be a thing of the past.
Diese Attribute machen den entscheidenden Unterschied zu mechanisierten Arbeitsschritten aus, die alsbald der Vergangenheit angehören.
ParaCrawl v7.1

This crucial distinction was needlessly obliterated by the blanket categorization "bisexual patient".
Dieser für jede Präventionsarbeit entscheidende Unterschied wurde durch die Pauschalaussage «bisexueller Patient» unsinnigerweise eingeebnet.
ParaCrawl v7.1

It does so by recognising that simplification is not enough, by making the clear and crucial distinction between research and innovation, by appreciating the different areas of research, by enhancing its clarity, transparency, participation and democracy, by ensuring equal opportunities in access to available funding, by opting for a model that is less focused on bureaucracy and bureaucratic control and more oriented towards excellence in research, by recognising the importance of the different scientific fields and by advocating that partners are chosen and alliances forged with partners under equal circumstances.
Es beschränkt sich nicht auf Vereinfachung, es unterscheidet klar zwischen Forschung und Innovation sowie zwischen einzelnen Forschungsbereichen, es beinhaltet mehr Klarheit, Transparenz, Partizipation und demokratische Kontrolle, es sorgt für Chancengleichheit beim Zugang zu Fördermitteln, es ist weniger bürokratielastig und mehr auf die Förderung von Spitzenleistungen in der Forschung ausgelegt, es erkennt die Bedeutung verschiedener Wissenschaftsbereiche an und es fordert, dass alle Partnerschaften auf einheitlicher, vergleichbarer Basis geschlossen werden.
Europarl v8

It is crucial that a distinction should be made between commercial services and public services, and that public services such as water, sanitation and energy should not be dismantled or undermined in the GATS.
Es ist wichtig, dass zwischen Handelsdienstleistungen und öffentlichen Dienstleistungen unterschieden wird, und öffentliche Dienstleistungen wie Wasser, Abwasser und Strom sollten in den GATS-Verhandlungen nicht abgebaut oder untergraben werden.
Europarl v8

Although regulators now place their faith in “macro-prudential” models to manage “systemic” risk, rather than leaving financial institutions to manage their own risks, both sides lumber on in the untenable belief that all risk is measurable (and therefore controllable), ignoring Keynes’s crucial distinction between “risk” and “uncertainty.”
Obwohl die Aufsichtsbehörden zur Bewältigung „systemischer Risiken“ nun auf „makroprudentielle“ Modelle setzen, anstatt Finanzinstitutionen ihr Risikomanagement selbst zu überlassen, halten beide Seiten an der untragbaren Überzeugung fest, dass alle Risiken messbar (und daher kontrollierbar) seien, womit sie Keynes’ grundlegende Unterscheidung zwischen „Risiko“ und „Unsicherheit“ missachten.
News-Commentary v14

In a 2012 working paper, Levy draws a crucial distinction between formal and informal firms, and their respective productivity.
In einem Arbeitspapier von 2012 zeigt Levy einen entscheidenden Unterschied zwischen formellen und informellen Firmen und ihrer jeweiligen Produktivität auf.
News-Commentary v14

In the light of the analysis of the replies to the Green Paper on this crucial distinction between the two existing models of order for payment procedures (referred to as the “evidence” and the “no evidence” schools in the Green Paper) the Commission came to the conclusion that such a requirement would imply a substantial risk to the uniform application of the Regulation as to what types of documents are considered satisfactory proof of the claim.
Bei genauerer Prüfung der Antworten auf das Grünbuch im Zusammenhang mit der wichtigen Unterscheidung zwischen zwei Verfahrensarten beim Zahlungsbefehl (im Grünbuch als "beweispflichtiges" bzw. "nicht beweispflichtiges" Modell bezeichnet) kam die Kommission zu dem Schluss, dass beim beweispflichtigen Modell die einheitliche Anwendung der Verordnung in Bezug auf das, was als ausreichender Beleg für die Forderung gelten soll, stark in Frage gestellt wäre.
TildeMODEL v2018

He was pleased that the rapporteur had highlighted the crucial distinction between "consultation" and "participation".
Er begrüßt sodann die Tatsache, dass der Berichterstatter auf die notwendige begriffliche Unter­scheidung zwischen "Konsultation" und "Partizipation" hingewiesen habe.
TildeMODEL v2018

Import price indices, compiled with the crucial distinction between imports coming from inside and outside of the euro area, will make it possible to analyse the probable impact of imported price changes on the inputs used in domestic production and also directly on consumption.
Einfuhrpreisindizes, bei deren Erstellung die wesentliche Unterscheidung zwischen Einfuhren aus Ländern der Eurozone und Einfuhren aus Ländern außerhalb der Eurozone vorgenommen wird, werden die Analyse der voraussichtlichen Auswirkungen von Einfuhrpreisveränderungen auf die für die Inlandsproduktion verwendeten Einsatzgüter und auch direkt auf den Verbrauch ermöglichen.
EUbookshop v2

What Eady’s judgment did accomplish was to highlight the crucial distinction, necessary for all clear thinking about privacy, between what interests the public and what is in the public interest.
Eines jedoch bewirkte Eadys Urteil: Damit wurde der für klare Positionen hinsichtlich der Privatsphäre maßgebliche Unterschied zwischen dem, was die Öffentlichkeit interessiert und dem, was im öffentlichen Interesse liegt, hervorgehoben.
News-Commentary v14

Governments can do this consistently with a medium-term deficit-reduction plan by making a crucial distinction between their budgets’ current and capital accounts.
Staaten können dies mit einem mittelfristigen Plan zur Verringerung des Defizits tun, indem sie im Haushalt ganz klar zwischen Leistungsbilanz und Kapitalbilanz unterscheiden.
News-Commentary v14

During our discussion on executive office, one comrade noted a crucial distinction between capitalism and previous class societies like feudalism.
Während unserer Diskussion zur Frage der Exekutivämter machte ein Genosse auf einen äußerst wichtigen Unterschied zwischen dem Kapitalismus und vorherigen Klassengesellschaften, wie dem Feudalismus, aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

There's a crucial distinction between exactly how supplements are controlled versus how medicines or various other drugs are.
Es ist ein wichtiger Unterschied zwischen, wie Nahrungsergänzungsmittel verwaltet werden im Vergleich zu, wie das Arzneimittel oder verschiedene andere Medikamente sind.
ParaCrawl v7.1

The crucial qualitative distinction between a workers state and a deformed workers state – demarcated in blood in the need for political revolution to open the road to socialist development and the extension of the revolution abroad had been lost.
Die entscheidende, qualitative Unterscheidung zwischen einem Arbeiterstaat und einem deformierten Arbeiterstaat obwohl die Unterscheidungslinie mit Blut gezeichnet ist und in der Notwendigkeit der politischen Revolution ihren Ausdruck findet, welche den Weg zu einer sozialistischen Entwicklung und zur Ausdehnung der Revolution auf andere Länder weist ging verloren.
ParaCrawl v7.1

For, this would mean, that for the archiving, the so crucial distinction between knowledge and information has only so late become clear even for a Bill Gates.
Denn dies würde bedeuten, dass die für das Archivieren so entscheidende Unterscheidung zwischen Wissen und Information selbst für einen Bill Gates erst so spät deutlich geworden ist.
ParaCrawl v7.1

There's a crucial distinction in between how supplements are managed versus exactly how medicines or various other medicines are.
Es gibt einen entscheidenden Unterschied zwischen, wie Nahrungsergänzungsmitteln im Vergleich zu nur verwaltet werden, wie das Arzneimittel oder andere Medikamente sind.
ParaCrawl v7.1

This distinction, crucial to clarifying the whole issue, did not immediately emerge.
Diese Unterscheidung, die sich als wesentlich für die Klärung der gesamten Problematik erwiesen hat, wurde nicht sofort erkannt.
ParaCrawl v7.1

The crucial distinction is that an oxygen atom replaces the methylation and also 2 carbon in the 17 placement.
Der entscheidende Unterschied ist, dass ein Sauerstoffatom die Methylierung und auch 2 Kohlenstoff in der 17 Platzierung ändert.
ParaCrawl v7.1