Übersetzung für "Customer fault" in Deutsch
The
customer
is
liable
for
all
payment
demands
resulting
from
the
use
of
the
provided
service
or
of
the
customer's
login
data
(incl.
by
third
parties),
insofar
as
the
customer
is
at
fault
for
this
misuse.
Der
Kunde
haftet
für
alle
Entgeltforderungen,
die
aus
der
Nutzung
des
ihm
zur
Verfügung
gestellten
Dienstes
bzw
seiner
Zugangsdaten
(auch
durch
Dritte)
resultieren,
sofern
die
missbräuchliche
Nutzung
vom
Kunden
zu
vertreten
ist.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
rescind
-
also
without
notice
-
and
the
customer
is
obliged
to
hand
out
the
reserved
goods,
if
adherence
to
the
agreement
is
no
longer
reasonable
(for
instance
due
to
payment
default,
imminent
cessation
of
payments,
or
dissatisfactory
information
on
the
creditworthiness
of
the
customer),
or
if
the
customer
is
in
fault
of
breach
of
duty
as
defined
under
§323
BGB
(German
Civil
Code).
Wir
sind
zum
Rücktritt
-
auch
ohne
Fristsetzung
-
berechtigt
und
der
Besteller
ist
zur
Herausgabe
der
Vorbehaltsware
verpflichtet,
wenn
ein
Festhalten
an
dem
Vertrag
(z.B.
wegen
Zahlungsverzuges,
drohender
Zahlungseinstellung
oder
unbefriedigender
Auskunft
über
die
Zahlungsfähigkeit
des
Bestellers)
nicht
mehr
zumutbar
ist,
oder
der
Besteller
eine
Pflichtverletzung
im
Sinne
des
§
323
BGB
begangen
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
in
order
to
be
able
to
supply
the
customer
with
100%
fault-free
products,
the
tube
filling
machines
are
equipped
with
machine
vision
systems.
Um
dem
Kunden
dennoch
zu
100%
fehlerfreie
Produkte
anbieten
zu
können,
werden
die
Tubenbefüllmaschinen
mit
Bildverarbeitungssystemen
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
in
the
event
that
the
customer
is
at
fault,
a
flat
handling
fee
in
the
amount
of
EUR
130.00
shall
be
due
unless
the
customer
can
demonstrate
that
we
have
incurred
a
loss
lower
than
this
amount.
Sofern
den
Kunden
ein
Verschulden
trifft,
ist
darüber
hinaus
ist
eine
pauschale
Bearbeitungsgebühr
in
Höhe
von
EUR
130,-
fällig,
es
sei
denn,
der
Kunde
weist
nach,
dass
uns
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
not
to
refund
amounts
smaller
than
£3
or
€3
and
charge
a
refund
fee
of
£3
or
€3
(according
to
the
currency
with
which
you
pay
us)
if
the
refund
has
been
requested
by
the
customer
with
no
fault
of
our
own.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Beträge
von
weniger
als
3
£
oder
3
€
nicht
zurückzuerstatten
und
wir
berechnen
einer
Stornierungsgebühr
in
Höhe
von
3
£
oder
3
€
(je
nach
Währung,
in
der
Sie
uns
bezahlen),
falls
die
Rückerstattung
vom
Kunden
verlangt
wird,
ohne
dass
uns
dafür
eine
eigene
Schuld
trifft.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
is
at
fault
for
failing
to
notify
the
Hotel
of
a
defect,
no
claim
for
a
reduction
of
the
contractually
agreed
remuneration
shall
apply.
Unterlässt
der
Kunde
schuldhaft,
einen
Mangel
dem
Hotel
anzuzeigen,
so
tritt
ein
Anspruch
auf
Minderung
des
vertraglich
vereinbarten
Entgelts
nicht
ein.
ParaCrawl v7.1
We
are
constantly
reviewing
and
acting
before
your
customers
find
fault.
Wir
überprüfen
kontinuierlich
und
agieren
bereits,
bevor
Ihre
Kunden
Fehler
feststellen.
CCAligned v1
It
is
our
highest
goal
to
satisfy
our
customers
through
fault-free
products,
100%
schedule
and
delivery
reliability
as
well
as
the
fulfilment
of
all
customer
requirements.
Unsere
Kunden
durch
fehlerfreie
Produkte,
100%
ige
Termin-
und
Liefertreue
sowie
durch
die
Erfüllung
aller
Kundenanforderungen
zufrieden
zu
stellen,
ist
unser
höchstes
Ziel.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
notices
faults
or
defects
within
two
years
that
existed
at
the
time
of
purchase,
he
or
she
has
a
statutory
entitlement
to
a
warranty
.
Bemerkt
er
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
der
Ablieferung
Mängel
oder
Fehler,
die
schon
beim
Erhalt
der
Ware
vorhanden
waren,
hat
er
einen
gesetzlichen
Anspruch
auf
Gewährleistung
.
ParaCrawl v7.1
Let’s
face
it,
it’s
NOT
the
customers
fault
for
many
cases
of
identity
theft
and
we
should
give
advice
to
businesses
on
how
to
deal
with
it
as
well
as
consumers.
Seien
wir
ehrlich:,
es
ist
nicht
die
Schuld
für
die
Kunden
viele
Fälle
von
Identitätsdiebstahl
und
wir
sollten
Beratung
für
Unternehmen
geben,
wie
sie
damit
umgehen
als
auch
die
Verbraucher.
ParaCrawl v7.1
Should
the
customer
complain
about
faults
although
they
are
excluded
from
the
guarantee,
NEC
reserves
the
right
to
charge
the
customer
for
costs
thus
incurred.
Sollte
der
Kunde
Fehler
reklamieren,
obwohl
sie
von
der
Garantie
ausgeschlossen
sind,
behält
sich
NEC
das
Recht
vor,
dem
Kunden
die
ihr
dadurch
entstehenden
Kosten
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
If
it
was
the
customers
fault,
the
customer
is
obliged
to
compensate
the
tour
operator
for
the
damage
he
has
incurred.
In
diesem
Fall
ist
der
Kunde,
sofern
ihn
ein
Verschulden
trifft,
dem
Veranstalter
gegenüber
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Some
customers
have
found
fault
with
the
customer
service,
but
I
was
impressed
by
what
I
saw.
Einige
Kunden
bemängelten
den
Kundendienst,
aber
ich
war
von
dem,
was
ich
sah,
durchaus
beeindruckt.
ParaCrawl v7.1
The
business
or
enterprise
customer
has
to
notify
all
visible
faults,
the
non-business
or
non-enterprise
customer
all
obvious
faults
immediately
on
receipt
of
goods,
definitely
before
use
or
installation,
in
writing.
Der
kaufmännische
bzw.
unternehmerische
Besteller
hat
alle
erkennbaren,
der
nichtkaufmännische
bzw.
nichtunternehmerische
Besteller
alle
offensichtlichen
Mängel
unverzüglich
nach
Erhalt
der
Ware,
in
jedem
Fall
aber
vor
Verarbeitung
oder
Einbau,
schriftlich
zu
rügen.
ParaCrawl v7.1