Übersetzung für "Deposit date" in Deutsch

Period of use includes the days from the issuance of the ski pass, through to the deposit date.
Als Benützungsdauer gelten die Tage von der Ausstellung des Skipasses bis zur Hinterlegung.
ParaCrawl v7.1

Terra owns a 10% interest in the largest claim on the property containing the entire deposit known to date, carried to the completion of a positive feasibility study and announcement of intent for commercial production.
Terra besitzt am größten Schürfrecht des Konzessionsgebiets, das die gesamte bislang bekannte Lagerstätte enthält, eine 10%-Beteiligung, die vom Abschluss einer positiven Machbarkeitsstudie und der Absichtserklärung einer kommerziellen Produktion abhängig ist.
ParaCrawl v7.1

The plasmids produced and/or used within the framework of the present invention have been deposited at the internationally acknowledged deposit “Deutsche Sammlung von Mikroorganismen (DSM)” in Braunschweig, Federal Republic of Germany, according to the requirements of the Budapest treaty for international acknowledgment of microorganism deposits for patenting (deposit number; deposition date):
Folgende im Rahmen der vorliegenden Erfindung hergestellten und/oder verwendeten Plasmide wurden bei der als internationale Hinterlegungsstelle anerkannten Deutschen Sammlung von Mikroorganismen (DSM) in Braunschweig, Bundesrepublik Deutschland, entsprechend den Anforderungen des Budapester Vertrages für die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen zum Zwecke der Patentierung hinterlegt (Hinterlegungsnummer;
EuroPat v2

This consists e.g. of the name of the deliverer, a possibly assigned bank code or another standardized identification, the number of bank notes per denomination and/or the value of the deposit, the date of processing, the operator, the identification of the bank-note processing machine.
Diese besteht z. B. aus dem Namen des Einlieferers, einer evtl. zugeordneten Bankleitzahl oder einer anderen standardisierten Kennung, der Anzahl der Banknoten pro Denomination und/oder dem Wert der Einzahlung, dem Datum der Bearbeitung, dem Bearbeiter, der Identifizierung der Banknotenbearbeitungsmaschine.
EuroPat v2

Computer-implemented system according to claim 1, in which the system for handling transactions of securities, to extract data records with higher probability, accesses data fields of the data record from which the transaction type, the accounting direction, the quantity, the security identification, the security characteristics, the place of deposit, the date of the transaction, or the value date of the transaction result, for which inputting of a new corresponding data record into the second database (db 2) is to take place.
Computerimplementiertes System nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem das System zur Abwicklung von Transaktionen von Wertschriften zum Extrahieren von Datensätzen mit höherer Wahrscheinlichkeit auf Datenfelder des Datensatzes zugreift, aus denen sich der Transaktionstyp, die Buchungsrichtung, die Stückzahl, die Wertschriftenkennung, die Wertschriftenkenndaten, die Depotstelle, das Datum der Transaktion, oder das Wertstellungsdatum der Transaktion ergibt, zu der ein Einpflegen eines neuen korrespondierenden Datensatzes in die zweite Datenbank (db2) erfolgen soll.
EuroPat v2

Computer-implemented method according to claim 8, with the step that, for handling transactions of securities, to extract data records (dsj) with higher probability, accesses data fields of the data record from which the accounting direction, the quantity, the security identification, the security characteristics, the place of deposit, the date of the transaction, or the value date of the transaction result, for which inputting of a new corresponding data record into the second database (db 2) is to take place.
Computerimplementiertes Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, mit dem Schritt, dass zur Abwicklung von Transaktionen von Wertschriften zum Extrahieren von Datensätzen (ds j) mit höherer Wahrscheinlichkeit auf Datenfelder des Datensatzes zugreift, aus denen sich die Buchungsrichtung, die Stückzahl, die Wertschriftenkennung, die Wertschriftenkenndaten, die Depotstelle, das Datum der Transaktion, oder das Wertstellungsdatum der Transaktion ergibt, zu der ein Einpflegen eines neuen korrespondierenden Datensatzes in die zweite Datenbank (db2) erfolgen soll.
EuroPat v2

The highest deposit assay to date is 9.88% TREO over 0.39 m in EC11-048 at 525 m depth.
Das bis dato höchste Analysenergebnis aus der Lagerstätte ist 9,88 % TREO über 0,39 m in EC11-048 aus 525 m Tiefe.
ParaCrawl v7.1

If the cancellation occurs between 15 and 7 days previous, the customer will lose 100% of the deposit, although they may use that deposit for another date (within the following six months), without losing that amount.
Falls die Stornierung zwischen 15 und 7 Tagen vor der Anreise erfolgt, verliert der Kunde 100% des Anzhalungsbetrages, obwohl er diesen für ein neues Datum erhalten kann (innerhalb der nächsten 6 Monaten), ohne den bezahlten Betrag zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

Charles Page, Queenston President and CEO, said, "We are excited that the first hole of the current program has reported the thickest interval in the deposit to date.
Charles Page, President und CEO von Queenston, sagte: "Wir freuen uns, dass das erste Bohrloch des aktuellen Programms den bislang mächtigsten Abschnitt dieser Lagerstätte lieferte.
ParaCrawl v7.1

If there is a deposit on the date mentioned, increase the deposit by the amount specified.
Besteht an dem genannten Tag eine Einzahlung, so erhöhen Sie den Einzahlungsbetrag um den genannten Betrag.
ParaCrawl v7.1

This enhancements adds three pulldown menus to your shop system, in which your customer can deposit their date of birth.
Diese Erweiterung fügt Ihrem Shop System drei Pulldown Menüs hinzu, in dem Ihre Kunden Ihren Geburtstag hinterlegen können.
ParaCrawl v7.1

This Protocol shall enter into force on 1 May 2004 provided that all the instruments of approval of this Protocol have been deposited before that date.
Dieses Protokoll tritt am 1. Mai 2004 in Kraft, sofern alle Genehmigungsurkunden zu diesem Protokoll vor diesem Zeitpunkt hinterlegt worden sind.
DGT v2019

If not all the instruments of approval of this Protocol have been deposited before that date, this Protocol shall enter into force on the first day of the first month following the date of the deposit of the last instrument of approval.
Sind nicht alle Genehmigungsurkunden zu diesem Protokoll vor diesem Zeitpunkt hinterlegt worden, so tritt dieses Protokoll am ersten Tag des ersten Monats in Kraft, der auf die Hinterlegung der letzten Genehmigungsurkunde folgt.
DGT v2019

This Protocol shall enter into force on the same day as the Treaty of Accession provided that all the instruments of approval of this Protocol have been deposited before that date.
Dieses Protokoll tritt am selben Tag in Kraft wie der Beitrittsvertrag, sofern alle Genehmigungsurkunden zu diesem Protokoll vor diesem Zeitpunkt hinterlegt sind.
TildeMODEL v2018

The depositary shall notify all Contracting Parties of the date on which the instrument of accession was deposited and the date on which the accession will become effective.
Der Verwahrer notifiziert den Vertragsparteien das Datum der Hinterlegung der Beitrittsurkunde sowie das Datum, an dem der Beitritt wirksam wird.
DGT v2019

By virtue of Article 3(3) of the Treaty of Accession it is to enter into force on 1 July 2013 provided that all the instruments of ratification have been deposited before that date.
Dieser Beitrittsvertrag wird gemäß seinem Artikel 3 Absatz 3 am 1. Juli 2013 in Kraft treten, sofern alle Ratifikationsurkunden vor diesem Tag hinterlegt worden sind.
DGT v2019

The merged entity has, however, retained up to EUR 1 billion of deposits at the date of the transfer of the deposits.
Zum Zeitpunkt der Übertragung der Einlagen hielt das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut allerdings Einlagen in Höhe von höchstens 1 Mrd. EUR.
DGT v2019

The effective date of the deposit of the instrument of ratification or accession of any State in respect of which protection of industrial designs may be obtained only through the Office maintained by an intergovernmental organisation of which that State is a member shall be the date on which the instrument of that intergovernmental organisation is deposited if that date is later than the date on which the instrument of the said State has been deposited.
Der Tag des Wirksamwerdens einer Ratifikations- oder Beitrittsurkunde eines Staates, für den der Schutz gewerblicher Muster und Modelle nur durch das Amt einer zwischenstaatlichen Organisation, bei der dieser Staat Mitgliedstaat ist, erlangt werden kann, ist der Tag, an dem die Urkunde dieser zwischenstaatlichen Organisation hinterlegt wird, falls dieser Zeitpunkt nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung der Urkunde des genannten Staates liegt.
DGT v2019

This Treaty will enter into force on 1 January 1973, provided that all the instruments of ratification have been deposited before that date and that all the instruments of accession to the European Coal and Steel Community are deposited on that date.
Dieser Vertrag tritt am 1. Januar 1973 in Kraft, sofern alle Ratifikationsurkunden vor diesem Tag hinterlegt worden sind und alle Urkunden über den Beitritt zur Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl an diesem Tag hinterlegt werden.
EUbookshop v2

Accession will take effect on 1 January 1973, provided that all the instruments of accession have been deposited on that date and that all the instruments of ratification of the Treaty concerning Accession to the European Economic Community and the European Atomic Energy Community have been deposited before that dale.
Der Beitritt wird am 1. Januar 1973 wirksam, sofern alle Beitrittsurkunden an diesem Tag hinterlegt werden und alle Ratifikationsurkunden über den Beitritt zur Europäischen Wirtschafts gemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft vor diesem Tag hinterlegt worden sind.
EUbookshop v2

If, however, the instruments of ratification provided for in Article 12 of the Treaty amending Certain Budgetary Provisions of the Treaties establishing the European Communities and the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities, have not been deposited before that date by all the Member States, this Decision shall enter into force on the first day of the month following the deposit of the last of those instruments of ratification.
Sind jedoch die in Artikel 12 des Vertrages zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften vorgesehenen Ratifikationsurkunden nicht vor die sem Zeitpunkt von allen Mitgliedstaaten hinterlegt worden, so tritt dieser Beschluß am ersten Tag des Monats nach der Hinter legung der letzten dieser Ratifikationsurkunden in Kraft.
EUbookshop v2

Accession will take effect on 1 January 1973, provided that all the instruments of accession have been deposited on that date and that all the instruments of ratification of the Treaty concerning Accession to the European Economic Community and the European Atomic Energy Community have been deposited before that date.
Der Beitritt wird am 1. Januar 1973 wirksam, sofern alle Beitrittsurkunden an diesem Tag hinterlegt werden und alle Ratifikationsurkunden über den Beitritt zur Europäischen Wirtschafts gemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft vor diesem Tag hinterlegt worden sind.
EUbookshop v2

This Treaty will enter into force on I January 1981, provided that all the instruments of ratification have been deposited before that date and that the instrument of accession of the Hellenic Republic to the European Coal and Steel Community is deposited on that date.
Dieser Vertrag tritt am 1. Januar 1981 in Kraft, sofern alle Ratifikationsurkunden vor diesem Tag hinterlegt worden sind und die Ratifikationsurkunde über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl an diesem Tag hinter­legt wird.
EUbookshop v2

If all the instruments of ratification have not been deposited by that date, this Treaty shall enter into force on the first day of the month following the deposit of the instrument of ratification by the last Signatory State to take this step.
Sind bis dahin nicht alle Ratifikationsurkunden hinterlegt worden, so tritt er am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf die Hinterlegung der Ratifizierungsurkunde des Unterzeichnerstaats folgt, der als letzter die Förmlichkeit erfüllt.
EUbookshop v2