Übersetzung für "Deposit date" in Deutsch
Period
of
use
includes
the
days
from
the
issuance
of
the
ski
pass,
through
to
the
deposit
date.
Als
Benützungsdauer
gelten
die
Tage
von
der
Ausstellung
des
Skipasses
bis
zur
Hinterlegung.
ParaCrawl v7.1
Terra
owns
a
10%
interest
in
the
largest
claim
on
the
property
containing
the
entire
deposit
known
to
date,
carried
to
the
completion
of
a
positive
feasibility
study
and
announcement
of
intent
for
commercial
production.
Terra
besitzt
am
größten
Schürfrecht
des
Konzessionsgebiets,
das
die
gesamte
bislang
bekannte
Lagerstätte
enthält,
eine
10%-Beteiligung,
die
vom
Abschluss
einer
positiven
Machbarkeitsstudie
und
der
Absichtserklärung
einer
kommerziellen
Produktion
abhängig
ist.
ParaCrawl v7.1
The
plasmids
produced
and/or
used
within
the
framework
of
the
present
invention
have
been
deposited
at
the
internationally
acknowledged
deposit
“Deutsche
Sammlung
von
Mikroorganismen
(DSM)”
in
Braunschweig,
Federal
Republic
of
Germany,
according
to
the
requirements
of
the
Budapest
treaty
for
international
acknowledgment
of
microorganism
deposits
for
patenting
(deposit
number;
deposition
date):
Folgende
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
hergestellten
und/oder
verwendeten
Plasmide
wurden
bei
der
als
internationale
Hinterlegungsstelle
anerkannten
Deutschen
Sammlung
von
Mikroorganismen
(DSM)
in
Braunschweig,
Bundesrepublik
Deutschland,
entsprechend
den
Anforderungen
des
Budapester
Vertrages
für
die
internationale
Anerkennung
der
Hinterlegung
von
Mikroorganismen
zum
Zwecke
der
Patentierung
hinterlegt
(Hinterlegungsnummer;
EuroPat v2
This
consists
e.g.
of
the
name
of
the
deliverer,
a
possibly
assigned
bank
code
or
another
standardized
identification,
the
number
of
bank
notes
per
denomination
and/or
the
value
of
the
deposit,
the
date
of
processing,
the
operator,
the
identification
of
the
bank-note
processing
machine.
Diese
besteht
z.
B.
aus
dem
Namen
des
Einlieferers,
einer
evtl.
zugeordneten
Bankleitzahl
oder
einer
anderen
standardisierten
Kennung,
der
Anzahl
der
Banknoten
pro
Denomination
und/oder
dem
Wert
der
Einzahlung,
dem
Datum
der
Bearbeitung,
dem
Bearbeiter,
der
Identifizierung
der
Banknotenbearbeitungsmaschine.
EuroPat v2
Computer-implemented
system
according
to
claim
1,
in
which
the
system
for
handling
transactions
of
securities,
to
extract
data
records
with
higher
probability,
accesses
data
fields
of
the
data
record
from
which
the
transaction
type,
the
accounting
direction,
the
quantity,
the
security
identification,
the
security
characteristics,
the
place
of
deposit,
the
date
of
the
transaction,
or
the
value
date
of
the
transaction
result,
for
which
inputting
of
a
new
corresponding
data
record
into
the
second
database
(db
2)
is
to
take
place.
Computerimplementiertes
System
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
bei
dem
das
System
zur
Abwicklung
von
Transaktionen
von
Wertschriften
zum
Extrahieren
von
Datensätzen
mit
höherer
Wahrscheinlichkeit
auf
Datenfelder
des
Datensatzes
zugreift,
aus
denen
sich
der
Transaktionstyp,
die
Buchungsrichtung,
die
Stückzahl,
die
Wertschriftenkennung,
die
Wertschriftenkenndaten,
die
Depotstelle,
das
Datum
der
Transaktion,
oder
das
Wertstellungsdatum
der
Transaktion
ergibt,
zu
der
ein
Einpflegen
eines
neuen
korrespondierenden
Datensatzes
in
die
zweite
Datenbank
(db2)
erfolgen
soll.
EuroPat v2
Computer-implemented
method
according
to
claim
8,
with
the
step
that,
for
handling
transactions
of
securities,
to
extract
data
records
(dsj)
with
higher
probability,
accesses
data
fields
of
the
data
record
from
which
the
accounting
direction,
the
quantity,
the
security
identification,
the
security
characteristics,
the
place
of
deposit,
the
date
of
the
transaction,
or
the
value
date
of
the
transaction
result,
for
which
inputting
of
a
new
corresponding
data
record
into
the
second
database
(db
2)
is
to
take
place.
Computerimplementiertes
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
mit
dem
Schritt,
dass
zur
Abwicklung
von
Transaktionen
von
Wertschriften
zum
Extrahieren
von
Datensätzen
(ds
j)
mit
höherer
Wahrscheinlichkeit
auf
Datenfelder
des
Datensatzes
zugreift,
aus
denen
sich
die
Buchungsrichtung,
die
Stückzahl,
die
Wertschriftenkennung,
die
Wertschriftenkenndaten,
die
Depotstelle,
das
Datum
der
Transaktion,
oder
das
Wertstellungsdatum
der
Transaktion
ergibt,
zu
der
ein
Einpflegen
eines
neuen
korrespondierenden
Datensatzes
in
die
zweite
Datenbank
(db2)
erfolgen
soll.
EuroPat v2
The
highest
deposit
assay
to
date
is
9.88%
TREO
over
0.39
m
in
EC11-048
at
525
m
depth.
Das
bis
dato
höchste
Analysenergebnis
aus
der
Lagerstätte
ist
9,88
%
TREO
über
0,39
m
in
EC11-048
aus
525
m
Tiefe.
ParaCrawl v7.1
If
the
cancellation
occurs
between
15
and
7
days
previous,
the
customer
will
lose
100%
of
the
deposit,
although
they
may
use
that
deposit
for
another
date
(within
the
following
six
months),
without
losing
that
amount.
Falls
die
Stornierung
zwischen
15
und
7
Tagen
vor
der
Anreise
erfolgt,
verliert
der
Kunde
100%
des
Anzhalungsbetrages,
obwohl
er
diesen
für
ein
neues
Datum
erhalten
kann
(innerhalb
der
nächsten
6
Monaten),
ohne
den
bezahlten
Betrag
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Charles
Page,
Queenston
President
and
CEO,
said,
"We
are
excited
that
the
first
hole
of
the
current
program
has
reported
the
thickest
interval
in
the
deposit
to
date.
Charles
Page,
President
und
CEO
von
Queenston,
sagte:
"Wir
freuen
uns,
dass
das
erste
Bohrloch
des
aktuellen
Programms
den
bislang
mächtigsten
Abschnitt
dieser
Lagerstätte
lieferte.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
a
deposit
on
the
date
mentioned,
increase
the
deposit
by
the
amount
specified.
Besteht
an
dem
genannten
Tag
eine
Einzahlung,
so
erhöhen
Sie
den
Einzahlungsbetrag
um
den
genannten
Betrag.
ParaCrawl v7.1
This
enhancements
adds
three
pulldown
menus
to
your
shop
system,
in
which
your
customer
can
deposit
their
date
of
birth.
Diese
Erweiterung
fügt
Ihrem
Shop
System
drei
Pulldown
Menüs
hinzu,
in
dem
Ihre
Kunden
Ihren
Geburtstag
hinterlegen
können.
ParaCrawl v7.1
This
Protocol
shall
enter
into
force
on
1
May
2004
provided
that
all
the
instruments
of
approval
of
this
Protocol
have
been
deposited
before
that
date.
Dieses
Protokoll
tritt
am
1.
Mai
2004
in
Kraft,
sofern
alle
Genehmigungsurkunden
zu
diesem
Protokoll
vor
diesem
Zeitpunkt
hinterlegt
worden
sind.
DGT v2019
If
not
all
the
instruments
of
approval
of
this
Protocol
have
been
deposited
before
that
date,
this
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
first
month
following
the
date
of
the
deposit
of
the
last
instrument
of
approval.
Sind
nicht
alle
Genehmigungsurkunden
zu
diesem
Protokoll
vor
diesem
Zeitpunkt
hinterlegt
worden,
so
tritt
dieses
Protokoll
am
ersten
Tag
des
ersten
Monats
in
Kraft,
der
auf
die
Hinterlegung
der
letzten
Genehmigungsurkunde
folgt.
DGT v2019
This
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
same
day
as
the
Treaty
of
Accession
provided
that
all
the
instruments
of
approval
of
this
Protocol
have
been
deposited
before
that
date.
Dieses
Protokoll
tritt
am
selben
Tag
in
Kraft
wie
der
Beitrittsvertrag,
sofern
alle
Genehmigungsurkunden
zu
diesem
Protokoll
vor
diesem
Zeitpunkt
hinterlegt
sind.
TildeMODEL v2018
The
depositary
shall
notify
all
Contracting
Parties
of
the
date
on
which
the
instrument
of
accession
was
deposited
and
the
date
on
which
the
accession
will
become
effective.
Der
Verwahrer
notifiziert
den
Vertragsparteien
das
Datum
der
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
sowie
das
Datum,
an
dem
der
Beitritt
wirksam
wird.
DGT v2019
By
virtue
of
Article
3(3)
of
the
Treaty
of
Accession
it
is
to
enter
into
force
on
1
July
2013
provided
that
all
the
instruments
of
ratification
have
been
deposited
before
that
date.
Dieser
Beitrittsvertrag
wird
gemäß
seinem
Artikel
3
Absatz
3
am
1.
Juli
2013
in
Kraft
treten,
sofern
alle
Ratifikationsurkunden
vor
diesem
Tag
hinterlegt
worden
sind.
DGT v2019
The
merged
entity
has,
however,
retained
up
to
EUR
1
billion
of
deposits
at
the
date
of
the
transfer
of
the
deposits.
Zum
Zeitpunkt
der
Übertragung
der
Einlagen
hielt
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
allerdings
Einlagen
in
Höhe
von
höchstens
1
Mrd.
EUR.
DGT v2019
The
effective
date
of
the
deposit
of
the
instrument
of
ratification
or
accession
of
any
State
in
respect
of
which
protection
of
industrial
designs
may
be
obtained
only
through
the
Office
maintained
by
an
intergovernmental
organisation
of
which
that
State
is
a
member
shall
be
the
date
on
which
the
instrument
of
that
intergovernmental
organisation
is
deposited
if
that
date
is
later
than
the
date
on
which
the
instrument
of
the
said
State
has
been
deposited.
Der
Tag
des
Wirksamwerdens
einer
Ratifikations-
oder
Beitrittsurkunde
eines
Staates,
für
den
der
Schutz
gewerblicher
Muster
und
Modelle
nur
durch
das
Amt
einer
zwischenstaatlichen
Organisation,
bei
der
dieser
Staat
Mitgliedstaat
ist,
erlangt
werden
kann,
ist
der
Tag,
an
dem
die
Urkunde
dieser
zwischenstaatlichen
Organisation
hinterlegt
wird,
falls
dieser
Zeitpunkt
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
Urkunde
des
genannten
Staates
liegt.
DGT v2019
This
Treaty
will
enter
into
force
on
1
January
1973,
provided
that
all
the
instruments
of
ratification
have
been
deposited
before
that
date
and
that
all
the
instruments
of
accession
to
the
European
Coal
and
Steel
Community
are
deposited
on
that
date.
Dieser
Vertrag
tritt
am
1.
Januar
1973
in
Kraft,
sofern
alle
Ratifikationsurkunden
vor
diesem
Tag
hinterlegt
worden
sind
und
alle
Urkunden
über
den
Beitritt
zur
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
an
diesem
Tag
hinterlegt
werden.
EUbookshop v2
Accession
will
take
effect
on
1
January
1973,
provided
that
all
the
instruments
of
accession
have
been
deposited
on
that
date
and
that
all
the
instruments
of
ratification
of
the
Treaty
concerning
Accession
to
the
European
Economic
Community
and
the
European
Atomic
Energy
Community
have
been
deposited
before
that
dale.
Der
Beitritt
wird
am
1.
Januar
1973
wirksam,
sofern
alle
Beitrittsurkunden
an
diesem
Tag
hinterlegt
werden
und
alle
Ratifikationsurkunden
über
den
Beitritt
zur
Europäischen
Wirtschafts
gemeinschaft
und
zur
Europäischen
Atomgemeinschaft
vor
diesem
Tag
hinterlegt
worden
sind.
EUbookshop v2
If,
however,
the
instruments
of
ratification
provided
for
in
Article
12
of
the
Treaty
amending
Certain
Budgetary
Provisions
of
the
Treaties
establishing
the
European
Communities
and
the
Treaty
establishing
a
Single
Council
and
a
Single
Commission
of
the
European
Communities,
have
not
been
deposited
before
that
date
by
all
the
Member
States,
this
Decision
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
month
following
the
deposit
of
the
last
of
those
instruments
of
ratification.
Sind
jedoch
die
in
Artikel
12
des
Vertrages
zur
Änderung
bestimmter
Haushaltsvorschriften
der
Verträge
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
des
Vertrages
zur
Einsetzung
eines
gemeinsamen
Rates
und
einer
gemeinsamen
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
vorgesehenen
Ratifikationsurkunden
nicht
vor
die
sem
Zeitpunkt
von
allen
Mitgliedstaaten
hinterlegt
worden,
so
tritt
dieser
Beschluß
am
ersten
Tag
des
Monats
nach
der
Hinter
legung
der
letzten
dieser
Ratifikationsurkunden
in
Kraft.
EUbookshop v2
Accession
will
take
effect
on
1
January
1973,
provided
that
all
the
instruments
of
accession
have
been
deposited
on
that
date
and
that
all
the
instruments
of
ratification
of
the
Treaty
concerning
Accession
to
the
European
Economic
Community
and
the
European
Atomic
Energy
Community
have
been
deposited
before
that
date.
Der
Beitritt
wird
am
1.
Januar
1973
wirksam,
sofern
alle
Beitrittsurkunden
an
diesem
Tag
hinterlegt
werden
und
alle
Ratifikationsurkunden
über
den
Beitritt
zur
Europäischen
Wirtschafts
gemeinschaft
und
zur
Europäischen
Atomgemeinschaft
vor
diesem
Tag
hinterlegt
worden
sind.
EUbookshop v2
This
Treaty
will
enter
into
force
on
I
January
1981,
provided
that
all
the
instruments
of
ratification
have
been
deposited
before
that
date
and
that
the
instrument
of
accession
of
the
Hellenic
Republic
to
the
European
Coal
and
Steel
Community
is
deposited
on
that
date.
Dieser
Vertrag
tritt
am
1.
Januar
1981
in
Kraft,
sofern
alle
Ratifikationsurkunden
vor
diesem
Tag
hinterlegt
worden
sind
und
die
Ratifikationsurkunde
über
den
Beitritt
der
Republik
Griechenland
zur
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
an
diesem
Tag
hinterlegt
wird.
EUbookshop v2
If
all
the
instruments
of
ratification
have
not
been
deposited
by
that
date,
this
Treaty
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
month
following
the
deposit
of
the
instrument
of
ratification
by
the
last
Signatory
State
to
take
this
step.
Sind
bis
dahin
nicht
alle
Ratifikationsurkunden
hinterlegt
worden,
so
tritt
er
am
ersten
Tag
des
Monats
in
Kraft,
der
auf
die
Hinterlegung
der
Ratifizierungsurkunde
des
Unterzeichnerstaats
folgt,
der
als
letzter
die
Förmlichkeit
erfüllt.
EUbookshop v2