Übersetzung für "Differing results" in Deutsch
European
educational
systems
record
very
differing
results
in
the
field
of
language
learning.
Die
europäischen
Bildungssysteme
weisen
im
Bereich
des
Sprachenlernens
sehr
unterschiedliche
Ergebnisse
auf.
TildeMODEL v2018
The
operating
figures
for
the
heat
pumps
showed
differing
results.
Die
Arbeitszahlen
der
Wärmepumpen
erbrachten
unterschiedliche
Ergebnisse.
EUbookshop v2
The
differing
conditions
and
results
are
listed
in
Table
II.
Die
abweichenden
Bedingungen
und
Ergebnisse
sind
in
Tabelle
II
zusammengefaßt.
EuroPat v2
A
differing
eye
diameter
results
in
a
correspondingly
differing
rotational
radius
in
the
case
of
rotational
movements
of
the
eye.
Ein
unterschiedlicher
Augendurchmesser
führt
zu
einem
entsprechend
unterschiedlichen
Drehradius
bei
Rotationsbewegungen
des
Auges.
EuroPat v2
The
current
study
yields
very
differing
results
for
the
individual
German
states.
Die
aktuelle
Untersuchung
liefert
sehr
unterschieldiche
Ergebnisse
für
die
einzelnen
deutschen
Länder.
ParaCrawl v7.1
Tests
have
given
highly
differing
results
by
different
auditors
for
the
same
building.
Stichproben
haben
gezeigt,
dass
verschiedene
Prüfstellen
die
Energieeffizienz
ein
und
desselben
Gebäudes
äußerst
unterschiedlichen
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
use
of
different
B.
burgdorferi
strains
as
antigen
in
the
ultrasonicate
ELISA
leads
to
differing
test
results.
Die
Verwendung
unterschiedlicher
B.
burgdorferi
Stämmen
als
Antigen
führt
im
Ultrasonikat-ELISA
zu
unterschiedlichen
Testergebnissen.
EuroPat v2
We
know
that
our
actions
can
lead
to
widely
differing
results,
even
without
our
intending
it,
and
can
even
have
the
opposite
effect
to
the
one
we
are
seeking
to
achieve.
Wir
wissen,
dass
unser
Handeln
zu
stark
von
unserer
Intention
abweichenden
Ergebnissen
führen
und
sogar
das
Gegenteil
dessen
bewirken
kann,
was
wir
zu
erreichen
suchen.
Europarl v8
The
Committee
would
point
out
that
the
provisions
relating
to
analysis
methods
allow
too
much
scope
for
differing
methods
and
results
and
differing
interpretations
of
these
results.
Der
Ausschuß
weist
darauf
hin,
daß
die
Vorschriften
über
die
anzuwendenden
Analyseverfahren
eine
allzu
große
Unterschiedlichkeit
der
Methoden
sowie
der
damit
erzielten
Ergebnisse
und
deren
Interpretation
zulassen.
TildeMODEL v2018
In
many
cases,
individual
economies
have
had
trouble
adjusting
to
developments
in
their
own
countries,
with
widely
differing
results.
In
zahlreichen
Fällen
konnten
sich
die
einzelnen
Volkswirtschaften
nur
schwer
und
mit
sehr
unterschiedlichen
Ergebnissen
an
die
länderspezifischen
Entwicklungen
anpassen.
TildeMODEL v2018
The
question
now
arises
of
why
the
underground
tests
produced
such
widely
differing
results.
Man
muß
sich
nun
die
Frage
stellen,
warum
bei
den
Versuchen
im
Betrieb
so
unterschiedliche
Ergebnisse
erzielt
worden
sind.
EUbookshop v2
Furthermore,
even
such
a
pretreatment
does
not
satisfactorily
solve
the
hydrogenation
problem,
because
if
such
a
catalyst
is
used
repeatedly,
different
reaction
times
and
greatly
differing
results
are
obtained
from
cycle
to
cycle,
so
that
a
steady
production
operation
is
virtually
impossible
in
practice.
Außerdem
wird
das
Hydrierproblem
hierdurch
nicht
befriedigend
gelöst,
denn
setzt
man
einen
derartigen
Katalysator
wiederholt
ein,
so
erhält
man
von
Zyklus
zu
Zyklus
bei
unterschiedlichen
Reaktionszeiten
stark
unterschiedliche
Ergebnisse
so
daß
ein
stetiger
Betriebsablauf
praktisch
kaum
möglich
ist.
EuroPat v2
Other
Cerchar
investigations
into
the
distritution
of
the
infusion
water
in
the
seam,
based
on
statistical
evaluation
of
the
water
content
of
a
high
number
of
coal
samples
from
a
worked-out
seam,
gave
widely
differing
results
(76).
Andere
Untersuchungen
des
Cerchar
über
die
Verteilung
des
Tränkwassers
im
Kohlenstoß
aufgrund
einer
statistischen
Auswertung
des
Wassergehaltes
einer
sehr
großen
Zahl
von
Kohlenproben
aus
einem
abgebauten
Flöz
wiesen
sehr
starke
Unterschiede
im
Wassergehalt
der
untersuchten
Flöze
nach
(76).
EUbookshop v2
The
studies
carried
out
in
the
past
at
virtually
every
coal
field
in
the
Community
using
various
types
of
wetting
agent
to
increase
the
dust-binding
effect
of
the
water
have
given
widely
differing
results.
Die
in
den
vergangenen
Jahren
in
nahezu
allen
Kohlenrevieren
der
Gemeinschaft
durchgeführten
Untersuchungen
mit
Netzmitteln
verschiedener
Art
zur
Erhöhung
der
staubbindenden
Wirkung
des
Wassers
haben
sehr
unterschiedliche
Resultate
erbracht.
EUbookshop v2
The
growth
of
Europe's
economy
requires
more
innovation,
but
different
policy
approaches
are
likely
to
produce
widely
differing
results.
Das
Wachstum
der
europäischen
Wirtschaft
verlangt
mehr
Innovation,
aber
verschiedene
politische
Ansätze
dürften
sehr
unterschiedliche
Ergebnisse
hervorbringen.
EUbookshop v2
Underlying
the
balance
that
averages
out
between
these
two
attitudes
at
European
Union
level
are
widely
differing
national
results.
Hinter
dem
Gleichgewicht
zwischen
den
beiden
Haltungen
auf
europäischer
Ebene
verbergen
sich
abweichende
Meinungen
auf
nationaler
Ebene.
EUbookshop v2
Experience
has
shown
that
the
known
"Miniprovers"
tend
to
too
great
a
scatter
of
the
measurement
results,
because
of
the
only
small
number
of
the
pulses
issued
by
the
flow
meter
during
the
test
run,
the
measurement
results
differing
in
dependence
on
the
construction
of
the
flow
meter
being
tested.
In
der
Praxis
hat
sich
auch
gezeigt,
daß
die
bekannten
Miniprover
bei
der
geringen
Zahl
der
während
eines
Prüflaufs
vom
Durchflußmesser
abgegebenen
Pulse
zu
großen
Streuungen
des
Meßergebnisses
neigen,
die
in
Abhängigkeit
von
der
Konstruktion
des
zu
prüfenden
Durchflußmessers
unterschiedlich
sind.
EuroPat v2
Since
the
alkaloid
exhibits
a
high
first
pass
effect
-
the
bioavailability
of
physostigmine
after
oral
administration
is
in
the
range
of
5%
-
the
differing
results
must
be
attributed
to
different
forms
of
application.
Da
das
Alkaloid
einen
hohen
first
pass
effect
besitzt
-
die
Bioverfügbarkeit
des
Physostigmins
nach
oraler
Gabe
liegt
bei
5
%
-
müssen
die
abweichenden
Ergebnisse
auf
Varianten
der
Applikation
zurückgeführt
werden.
EuroPat v2
Other
Cerchar
investigations
into
the
distribution
of
the
infusion
water
in
the
seam,
based
on
statistical
evaluation
of
the
water
content
of
a
high
number
of
coal
samples
from
a
worked-out
seam,
gave
widely
differing
results
(76).
Andere
Untersuchungen
des
Cerchar
über
die
Verteilung
des
Tränkwassers
im
Kohlenstoß
aufgrund
einer
statistischen
Auswertung
des
Wassergehaltes
einer
sehr
großen
Zahl
von
Kohlenproben
aus
einem
abgebauten
Flöz
wiesen
sehr
starke
Unterschiede
im
Wassergehalt
der
untersuchten
Flöze
nach
(76).
EUbookshop v2
Differing
results,
however,
are
obtainable
within
this
framework
on
the
basis
of
the
arrangement
of
the
reproduction
elements
and
the
distribution
of
the
thresholds
within
the
image
spot.
In
diesem
Rahmen
sind
jedoch
durch
die
Anordnung
der
Wiedergabeelemente
und
die
Verteilung
der
Schwellenwerte
innerhalb
des
Bildflecks
unterschiedliche
Resultate
erreichbar.
EuroPat v2
Depending
on
the
pivot
position
of
the
guide
jaws
31
and
32
with
respect
to
each
other,
a
guide
opening
43
with
differing
diameters
results.
Je
nach
Drehstellung
der
Führungsbacken
31
und
32
zueinander
ergibt
sich
eine
Führungsöffnung
43
mit
unterschiedlichem
Durchmesser.
EuroPat v2
The
corresponding
copying
layers
gave
similarly
differing
results
when
treated
under
the
same
experimental
conditions
with
gasoline
(boiling
range
80°-110°
C.).
Ähnlich
unterschiedliche
Ergebnisse
zeigten
die
entsprechenden
Kopierschichten
gegenüber
Benzin
(Siedebereich
80
-
110°C)
unter
gleichen
Versuchsbedingungen.
EuroPat v2
Herzog
explains
differing
results
by
type-specific
properties,
particularly
with
respect
to
the
conversion
time
and
intensity
in
the
plant.
Unterschiedliche
Ergebnisse
erklärt
HERZOG
mit
sortenspezifischen
Eigenschaften,
insbesondere
hinsichtlich
der
Umwandlungszeit
und
-intensität
in
der
Pflanze.
EuroPat v2