Übersetzung für "Direct appeal" in Deutsch
I
particularly
direct
this
appeal
to
the
Christian
Democrat
Members
in
this
House.
Mein
Appell
richtet
sich
vor
allem
an
die
christdemokratischen
Abgeordneten
dieses
Hauses.
Europarl v8
Well,
it's
hard
to
argue
with
a
more
direct
appeal
to
customers.
Es
ist
schwer,
gegen
einen
direkteren
Weg
zum
Kunden
zu
argumentieren.
OpenSubtitles v2018
He
won't
get
anywhere
with
a
direct
appeal.
Mit
einer
direkten
Bitte
wird
er
nicht
weit
kommen.
OpenSubtitles v2018
Member
States
and
the
Community
institutions
may
lodge
a
direct
appeal
before
the
Court
of
Justice
against
decisions
of
the
Agency.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaftsorgane
können
beim
Gerichtshof
unmittelbar
Klage
gegen
Entscheidungen
der
Agentur
erheben.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
and
the
Community
institutions
may
lodge
a
direct
appeal
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
against
decisions
of
the
Agency.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaftsorgane
können
beim
Gerichtshof
unmittelbar
Klage
gegen
Entscheidungen
der
Agentur
erheben.
DGT v2019
Digital
transformation,
and
everything
it
entails:
This
includes,
for
example,
direct
appeal
to
the
customer.
Digitale
Transformation,
mit
allem
was
dazugehört:
Dazu
gehört
beispielsweise
die
direkte
Ansprache
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
pure
materialistic
doctrine
admits
of
a
direct
refutation
and
appeal
to
the
logic
of
facts.
Die
rein
materialistische
Lehre
gestattet
eine
unmittelbare
Widerlegung
und
einen
Appell
an
die
Logik
der
Thatsachen.
ParaCrawl v7.1
To
them
I
direct
my
urgent
appeal:
the
fate
of
your
fellow-citizens
should
always
have
priority.
An
sie
richtet
sich
mein
nachdrücklicher
Appell:
Das
Schicksal
ihrer
Mitbürger
soll
immer
den
Vorrang
haben!
ParaCrawl v7.1
Reinforce
your
mantra
by
a
direct
and
conscious
appeal
to
the
Source
of
all
life.
Verstärken
Sie
Ihre
Mantra
durch
einen
direkten
und
bewussten
Appell
an
die
Quelle
allen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Wherever
a
direct
appeal
has
been
made
to
the
competence
of
my
colleague,
Mrs
Georgieva,
we
will
provide
you
with
written
answers,
for
example,
with
regard
to
the
status
of
talks
and
negotiations
with
Russia
on
the
question
of
information
and
monitoring.
Überall
dort,
wo
die
Zuständigkeit
meiner
Kollegin
Georgieva
direkt
angesprochen
wurde,
werden
wir
uns
erlauben,
Ihnen
schriftliche
Antworten
zu
geben,
etwa
bei
der
Frage,
wie
nun
der
Stand
der
Gespräche
und
Verhandlungen
mit
Russland
in
der
Frage
der
Information
und
des
Monitoring
ist.
Europarl v8
Many
of
us
who
have
spoken
today
have
mentioned
that
there
are
countries
that
have
still
not
got
their
points
of
single
contact
in
place,
so
I
would
just
like
to
make
a
direct
appeal
to
the
Commissioner
to
intervene
personally
when
you
now
visit
all
of
these
countries,
and
ensure
that
you
emphasise
once
again
to
the
Member
States
that
these
points
of
single
contact
must
be
provided.
Viele
von
uns,
die
heute
gesprochen
haben,
haben
erwähnt,
dass
es
Länder
gibt,
die
immer
noch
nicht
über
einheitliche
Ansprechpartner
verfügen,
weswegen
ich
den
Herrn
Kommissar
direkt
auffordern
möchte,
persönlich
zu
intervenieren,
wenn
Sie
nun
all
diese
Länder
besuchen,
und
sicherstellen,
dass
Sie
den
Mitgliedstaaten
gegenüber
noch
einmal
betonen,
dass
diese
einheitlichen
Ansprechpartner
bereitgestellt
werden
müssen.
Europarl v8
I
would
like
to
direct
a
small
appeal
to
the
Commission:
please
do
not
only
take
residual
funds
out
of
the
European
Social
Fund
(ESF)
for
the
EGF,
but
collect
other
residual
funds
from
the
budget.
Ich
möchte
einen
kleinen
Appell
an
die
Kommission
richten:
Nehmen
Sie
bitte
nicht
nur
die
Restmittel
aus
dem
ESF
für
den
EGF,
sondern
suchen
Sie
auch
andere
Haushaltsrestmittel
zusammen.
Europarl v8
We
also
intervened
on
several
fronts
in
the
case
of
Safiya
Hussaini,
especially
when
President
Prodi
launched
a
direct
appeal
to
President
Obasanjo.
Auch
im
Fall
von
Safiya
Husaini
wurden
wir
mehrfach
aktiv,
vor
allem,
indem
Kommissionspräsident
Prodi
einen
direkten
Appell
an
Staatspräsident
Obasanyo
richtete.
Europarl v8
I
should
like
to
make
a
direct
appeal
to
Mr
Sócrates
to
act
on
behalf
of
the
European
Union
to
ensure
that
there
is
a
kind
of
grace
or
there
is
direct
contact
with
Mr
Gaddafi
that
this
verdict
should
not
be
implemented.
Ich
möchte
Herrn
Sócrates
direkt
aufrufen,
im
Namen
der
Europäischen
Union
zu
handeln
und
dafür
zu
sorgen,
dass
es
eine
Art
Begnadigung
gibt
oder
ein
direkter
Kontakt
zu
Herrn
Gaddafi
hergestellt
wird,
damit
das
Urteil
nicht
vollstreckt
wird.
Europarl v8
Finally,
may
I
make
a
direct
appeal
to
Commissioner
Vitorino
to
ensure
that
organisations
acting
in
the
field
of
raising
justice
standards,
such
as
the
admirable
Fair
Trials
Abroad,
can
be
assisted
under
the
Community
budget.
Schließlich
möchte
ich
Herrn
Vitorino
persönlich
dazu
auffordern
sicherzustellen,
dass
Organisationen,
die
sich
um
eine
Verbesserung
der
Rechtsstandards
bemühen,
wie
z.
B.
die
vorbildliche
Organisation
Fair
Trials
Abroad,
finanzielle
Unterstützung
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
erhalten.
Europarl v8
It
is
on
behalf
of
these
silent
victims
of
the
genocide
under
way
in
Darfur
that
I
have
taken
the
floor
today
to
direct
an
urgent
appeal
–
a
cry
of
distress
–
to
you.
Heute
möchte
ich
mich
im
Namen
dieser
stummen
Opfer
des
Genozids,
der
sich
derzeit
in
Darfur
vollzieht,
mit
einem
dringenden
Appell
–
einem
Schrei
der
Verzweiflung
– an
Sie
richten.
Europarl v8
Is
the
Council
therefore
intending
to
amend
the
Treaties
(Part
Five,
Section
4)
in
such
a
way
as
to
grant
these
regions
the
right
to
appeal
direct
to
the
Court
of
Justice
when
their
prerogatives
are
under
threat,
as
the
Member
States
are
able
to
do?
Beabsichtigt
die
Kommission
vor
diesem
Hintergrund,
diejenigen
Reformmaßnahmen
der
Verträge
(Fünfter
Teil,
Abschnitt
IV
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union)
zu
empfehlen,
auf
deren
Grundlage
den
verfassungsmäßigen
Regionen
die
Befugnis
zur
direkten
Anrufung
des
Gerichtshofs
zugestanden
wird,
wenn
ihre
Vorrechte
verletzt
werden,
und
zwar
in
derselben
Weise,
wie
dies
auch
für
die
Mitgliedstaaten
gilt?
Europarl v8
However,
the
shocking
images
of
Alan
Kurdi's
dead
body,
and
the
fact
the
family
had
been
headed
to
Canada
after
making
a
direct
appeal
to
the
Canadian
government,
have
now
made
Canada's
deplorable
record
on
assisting
Syrian
refugees
an
election
issue.
Die
schockierenden
Bilder
von
Aylan
Kurdis
Tod
und
die
Tatsche,
dass
die
Familie
auf
dem
Weg
nach
Kanada
gewesen
war
und
sich
mit
einem
Hilferuf
direkt
an
die
kanadische
Regierung
gewandt
hatte,
haben
Kanadas
magere
Bilanz
in
puncto
Unterstützung
syrischer
Flüchtlinge
nun
auch
zu
einem
Wahlkampfthema
gemacht.
GlobalVoices v2018q4
With
such
a
clear
and
direct
appeal
to
the
Israeli
government,
America’s
president
not
only
expresses
what
a
majority
of
Israelis
know.
Mit
einem
so
deutlichen
und
direkten
Appell
an
die
israelische
Regierung
bringt
Amerikas
Präsident
nicht
nur
zum
Ausdruck,
was
eine
Mehrheit
der
Israelis
ohnehin
weiß.
News-Commentary v14
He
also
told
fire
and
rescue
departments
outside
affected
areas
to
refrain
from
providing
trucks
or
emergency
workers
without
a
direct
appeal
from
state
or
local
governments
in
order
to
avoid
coordination
problems
and
the
accusation
of
overstepping
federal
authority.
Er
erklärte,
dass
Feuerwehren
und
Rettungsorganisationen
außerhalb
der
betroffenen
Gebiete
keine
Fahrzeuge
und
Retter
ohne
eine
direkte
Aufforderung
einer
staatlichen
oder
lokalen
Regierung
senden
sollten,
um
Koordinationsprobleme
zu
vermeiden.
Wikipedia v1.0
Just
hours
before
it
would
become
apparent
that
the
Kurdi
family
was
heading
for
Canada,
and
had
made
a
direct
appeal
to
the
Canadian
immigration
minister,
the
Globe
and
Mail,
Canada's
most
influential
daily
newspaper,
ran
an
editorial
titled
"Migrant
crisis?
Wenige
Stunden
bevor
die
Nachricht,
dass
die
Familie
Kurdi
auf
dem
Weg
nach
Kanada
gewesen
und
den
Minister
für
Einwanderung
direkt
um
Hilfe
gebeten
hatte,
an
die
Öffentlichkeit
gelangte,
veröffentlichte
die
Globe
and
Mail,
die
wichtigste
Tageszeitung
Kanadas,
noch
einen
Leitartikel
mit
dem
Titel
"Eine
Flüchtlingskrise?
GlobalVoices v2018q4
In
the
situations
referred
to
by
Article
50(2)
of
the
TRIPS
Agreement
where
such
an
order
has
been
made
without
the
prior
hearing
of
the
party
adversely
affected
by
the
measures,
the
legal
remedy
shall
not
consist
of
a
direct
appeal.
In
den
in
Artikel
50
Absatz
2
des
TRIPS-Übereinkommens
genannten
Fällen,
also
bei
einstweiligen
Maßnahmen
ohne
vorherige
Anhörung
der
davon
betroffenen
Gegenpartei,
kann
nicht
direkt
ein
Rechtsmittel
eingelegt
werden.
TildeMODEL v2018