Übersetzung für "Effectiveness review" in Deutsch

As it turned out, the Team Effectiveness Review revealed weaknesses in Efficiency and Openness.
In der Tat förderte der Team Review Schwächen bei Efficiency und Openness zutage.
ParaCrawl v7.1

Mr Buffetaut doubted the effectiveness of any review of the treaties while wondering about the statutes and powers of the ECB.
Stéphane BUFFETAUT bezweifelt die Wirk­samkeit der Vertragsrevision und fragt nach den Statuten und Befugnissen der EZB.
TildeMODEL v2018

Directive 2007/66/EC of the European Parliament and of the Council of 11 December 2007 amending Council Directives 89/665/EEC and 92/13/EEC with regard to improving the effectiveness of review procedures concerning the award of public contracts [4] is to be incorporated into the Agreement,
Die Richtlinie 2007/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG des Rates im Hinblick auf die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe öffentlicher Aufträge [4] ist in das Abkommen aufzunehmen —
DGT v2019

The main measure of effectiveness in this review was the number of patients who did not have ‘treatment failure'.
Der Hauptindikator für die Wirksamkeit bei dieser Untersuchung war die Anzahl der Patienten, bei denen es zu keinem „Versagen der Behandlung“ kam.
ELRC_2682 v1

Whereas it is necessary, in order to maintain the quality and effectiveness of judicial review in the Community legal order, to enable the Court to concentrate its activities on its fundamental task of ensuring uniform interpretation of Community law;
Zur Aufrechterhaltung der Qualität und der Effizienz des Rechtsschutzes in der Rechtsprechung der Gemeinschaft muß es dem Gerichtshof ermöglicht werden, seine Tätigkeit auf seine grundlegende Aufgabe - die Gewährleistung einer einheitlichen Auslegung des Gemeinschaftsrechts - zu konzentrieren .
JRC-Acquis v3.0

Overall, the effects of certain provisions of the law adopted on 22 July 2016, taken separately or in combination, raise concern regarding the effectiveness of constitutional review and the rule of law.
Selbst wenn das Gesetz vom 22. Juli 2016 gegenüber dem Gesetz vom 22. Dezember 2015 eine Verbesserung darstellt, geben die Auswirkungen der Vorschrift zur Bearbeitung der Rechtssachen in der Reihenfolge ihres Eingangs weiterhin Anlass zu Bedenken hinsichtlich der Wirksamkeit der Verfassungsgerichtsbarkeit.
DGT v2019

In order to safeguard the effectiveness of the review system, the Trade Policy Review Body (TPRB) of the WTO suggests extending by one year the cycles currently in place.
Zum Schutz der Wirksamkeit des Überprüfungssystems schlägt das WTO-Organ zur Überprüfung der Handelspolitik (Trade Policy Review Body, im Folgenden „TPRB“) vor, die derzeitig geltenden Überprüfungszyklen um ein Jahr zu verlängern.
DGT v2019

In order to safeguard the effectiveness of the review system, the TPRB has recommended also to amend its rules of procedure to introduce slight modifications that would facilitate the conduct of reviews, such as granting four weeks instead of the current three to the Member reviewed so as to reply to advance questions when it uses the alternative timeline.
Zum Schutz der Wirksamkeit des Überprüfungssystems hat das TPRB ferner empfohlen, auch seine Verfahrensregeln zu ändern und kleinere Anpassungen vorzunehmen, durch die die Durchführung der Überprüfungen erleichtert würde, etwa die Gewährung von vier Wochen (bisher drei), in denen das überprüfte Mitglied bei Nutzung des alternativen Zeitplans auf vorab gestellte Fragen antworten kann.
DGT v2019

Views were also sought on the effectiveness of judicial review, while making it clear that changes in this area fall outside of the scope of what the Commission can propose.
Angesprochen wurde zudem die Wirksamkeit der richterlichen Kontrolle, wenn auch mit dem Hinweis, dass Änderungen in diesem Bereich den Rahmen dessen sprengen, was die Kommission vorschlagen kann.
TildeMODEL v2018

In this context, it also addresses the question of the effectiveness of judicial review and invites comments on all these aspects.
In diesem Zusammenhang wird die Wirksamkeit der gerichtlichen Revision besprochen und wird zu sämtlichen Fragen um Kommentare gebeten.
TildeMODEL v2018

Directive 2007/66/EC on the effectiveness of review procedures concerning the award of public contracts26 ensures via common standards that all participants in public tenders have the necessary remedies in all Member States to protect their rights under EU law.
Die Richtlinie 2007/66/EG im Hinblick auf die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe öffentlicher Aufträge26 stellt anhand einheitlicher Standards sicher, dass allen Teilnehmern an öffentlichen Ausschreibungen in allen Mitgliedstaaten die erforderlichen Rechtsmittel zum Schutz ihrer Rechte im Rahmen des EU-Rechts zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

Since, for the reasons stated above, the objective of this Directive, namely improving the effectiveness of review procedures concerning the award of contracts falling within the scope of Directives 2004/18/EC and 2004/17/EC, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe von Aufträgen, die in den Anwendungsbereich der Richtlinien 2004/18/EG und 2004/17/EG fallen, aus den oben genannten Gründen auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
DGT v2019

Strengthening the effectiveness of national review procedures should encourage those concerned to make greater use of the possibilities for review by way of interlocutory procedure before the conclusion of a contract.
Die Erhöhung der Wirksamkeit der einzelstaatlichen Nachprüfungsverfahren sollte die Betroffenen ermutigen, die Möglichkeiten der Nachprüfung vor Vertragsschluss im Wege der einstweiligen Verfügung stärker in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

Awareness-raising and training on access to justice in the field of environment, including on how to ensure and measure the efficiency and effectiveness of judicial review procedures, for the judiciary, bodies responsible for the administration of justice, public administrations, and public interest lawyers.
Sensibilisierung und Fortbildung für die Justizbehörden, die Organe der Justizverwaltung, die öffentlichen Behörden und die Vertreter des öffentlichen Interesses in Bezug auf den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten, einschließlich darüber, wie Effizienz und Wirksamkeit gerichtlicher Überprüfungsverfahren sichergestellt und gemessen werden kann.
DGT v2019

The Recommendation sets out the Commission's concerns regarding the impact of recent legislation on the Constitutional Tribunal on the effectiveness of constitutional review.
In ihrer Empfehlung erläutert die Kommission ihre Bedenken wegen der Auswirkungen der jüngsten Reformgesetze zur Verfassungsgerichtsbarkeit auf die Wirksamkeit der abstrakten Normenkontrolle.
TildeMODEL v2018

Recent events in Poland, in particular the political and legal dispute concerning the composition of the Constitutional Tribunal, the non-publication of judgments rendered by the Constitutional Tribunal, as well as the review of the law on the Constitutional Tribunal and its impact on the effectiveness of constitutional review of new legislation have given rise to concerns regarding the respect of the rule of law.
Die jüngsten Ereignisse in Polen, insbesondere der politische und rechtliche Streit über die Zusammensetzung des Verfassungsgerichts, die unterlassene Veröffentlichung von Urteilen des Verfassungsgerichts und die Änderung des Verfassungsgerichtsgesetzes sowie deren Folgen für die Wirksamkeit der verfassungsrechtlichen Prüfung neuer Rechtsvorschriften, lassen Bedenken an der Einhaltung des Rechtsstaatsprinzips aufkommen.
TildeMODEL v2018

Lastly, improving the effectiveness of national review procedures, especially those dealing with illegal direct awards of contracts, is also in line with the European Union’s overall policy against corruption (see Commission Communication of 28.5.2003, COM(2003) 317 final).
Schließlich dienen wirksamere einzelstaatliche Nachprüfungsverfahren, insbesondere im Zusammenhang mit rechtswidrigen freihändigen Vergaben, auch dem von der Europäischen Union verfolgten allgemeinen politischen Ziel der Korruptionsbekämpfung (siehe Mitteilung der Kommission vom 28.5.2003, KOM(2003) 317 endgültig).
TildeMODEL v2018

The Council adopted at first reading, further to agreement reached with the European Parliament, a Directive amending Council Directives 89/665/EEC and 92/13/EEC with regard to improving the effectiveness of review procedures concerning the award of public contracts (3634/07).
Der Rat hat in erster Lesung im Anschluss an eine Einigung mit dem Europäischen Parlament eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG des Rates im Hinblick auf die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe öffentlicher Aufträge angenommen (Dok.
TildeMODEL v2018

In the absence of legislative action at Community level, the very different situations among the Member States with regard to the effectiveness of review procedures available to enterprises would persist or even be aggravated.
Ohne gesetzgeberische Maßnahme auf Gemeinschaftsebene würden die großen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren, die den Unternehmen zur Verfügung stehen, fortbestehen oder sich sogar noch vergrößern.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a Directive amending Directives 89/665/EEC and 92/13/EEC with regard to improving the effectiveness of review procedures concerning the award of public contracts.
Der Rat hat eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG im Hinblick auf die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe öffentlicher Aufträge angenommen.
TildeMODEL v2018

Moreover, in the light of the recent proposal for a Directive with regard to improving the effectiveness of review procedures concerning the award of public contracts5, the modalities of the standstill procedure in the case of direct awards of public contracts should also be specified in the IR.
Vor dem Hintergrund des kürzlich eingebrachten Vorschlags für eine Richtlinie zur Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren im Bereich des öffentlichen Auftragswesens5 sollten auch die Modalitäten des Stillhalteverfahrens bei der direkten Auftragsvergabe in den DB festgeschrieben werden.
TildeMODEL v2018

The main measure of effectiveness in this review was the number of patients who did not have ‘treatment failure’.
Der Hauptindikator für die Wirksamkeit bei dieser Untersuchung war die Anzahl der Patienten, bei denen es zu keinem „Versagen der Behandlung“ kam.
TildeMODEL v2018

Such programmes could deal, inter alia, with team development, self-evaluation and qualicy and effectiveness review, communication, partnership and group work skills and the ability to adapt to curricular change, and different mechods of ceaching.
Diese Programme könnten sich unter anderem befassen mit der Entwicklung von Teamarbeit, der Selbstevaluierung, der Über prüfung der Qualität und der Effizienz, der Kommunikation, mit der Fähigkeit zu partnerschaftlicher Arbeit und Gruppenarbeit sowie der Fähigkeit zur Anpassung an Lchrplanänderungen, wie auch mit unterschiedlichen Lehrmethoden.
EUbookshop v2