Übersetzung für "Effectiveness review" in Deutsch
As
it
turned
out,
the
Team
Effectiveness
Review
revealed
weaknesses
in
Efficiency
and
Openness.
In
der
Tat
förderte
der
Team
Review
Schwächen
bei
Efficiency
und
Openness
zutage.
ParaCrawl v7.1
Mr
Buffetaut
doubted
the
effectiveness
of
any
review
of
the
treaties
while
wondering
about
the
statutes
and
powers
of
the
ECB.
Stéphane
BUFFETAUT
bezweifelt
die
Wirksamkeit
der
Vertragsrevision
und
fragt
nach
den
Statuten
und
Befugnissen
der
EZB.
TildeMODEL v2018
Directive
2007/66/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
December
2007
amending
Council
Directives
89/665/EEC
and
92/13/EEC
with
regard
to
improving
the
effectiveness
of
review
procedures
concerning
the
award
of
public
contracts
[4]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
Die
Richtlinie
2007/66/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11.
Dezember
2007
zur
Änderung
der
Richtlinien
89/665/EWG
und
92/13/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Nachprüfungsverfahren
bezüglich
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
[4]
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
DGT v2019
The
main
measure
of
effectiveness
in
this
review
was
the
number
of
patients
who
did
not
have
‘treatment
failure'.
Der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
bei
dieser
Untersuchung
war
die
Anzahl
der
Patienten,
bei
denen
es
zu
keinem
„Versagen
der
Behandlung“
kam.
ELRC_2682 v1
Whereas
it
is
necessary,
in
order
to
maintain
the
quality
and
effectiveness
of
judicial
review
in
the
Community
legal
order,
to
enable
the
Court
to
concentrate
its
activities
on
its
fundamental
task
of
ensuring
uniform
interpretation
of
Community
law;
Zur
Aufrechterhaltung
der
Qualität
und
der
Effizienz
des
Rechtsschutzes
in
der
Rechtsprechung
der
Gemeinschaft
muß
es
dem
Gerichtshof
ermöglicht
werden,
seine
Tätigkeit
auf
seine
grundlegende
Aufgabe
-
die
Gewährleistung
einer
einheitlichen
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
-
zu
konzentrieren
.
JRC-Acquis v3.0
Overall,
the
effects
of
certain
provisions
of
the
law
adopted
on
22
July
2016,
taken
separately
or
in
combination,
raise
concern
regarding
the
effectiveness
of
constitutional
review
and
the
rule
of
law.
Selbst
wenn
das
Gesetz
vom
22. Juli
2016
gegenüber
dem
Gesetz
vom
22. Dezember
2015
eine
Verbesserung
darstellt,
geben
die
Auswirkungen
der
Vorschrift
zur
Bearbeitung
der
Rechtssachen
in
der
Reihenfolge
ihres
Eingangs
weiterhin
Anlass
zu
Bedenken
hinsichtlich
der
Wirksamkeit
der
Verfassungsgerichtsbarkeit.
DGT v2019
In
order
to
safeguard
the
effectiveness
of
the
review
system,
the
Trade
Policy
Review
Body
(TPRB)
of
the
WTO
suggests
extending
by
one
year
the
cycles
currently
in
place.
Zum
Schutz
der
Wirksamkeit
des
Überprüfungssystems
schlägt
das
WTO-Organ
zur
Überprüfung
der
Handelspolitik
(Trade
Policy
Review
Body,
im
Folgenden
„TPRB“)
vor,
die
derzeitig
geltenden
Überprüfungszyklen
um
ein
Jahr
zu
verlängern.
DGT v2019
In
order
to
safeguard
the
effectiveness
of
the
review
system,
the
TPRB
has
recommended
also
to
amend
its
rules
of
procedure
to
introduce
slight
modifications
that
would
facilitate
the
conduct
of
reviews,
such
as
granting
four
weeks
instead
of
the
current
three
to
the
Member
reviewed
so
as
to
reply
to
advance
questions
when
it
uses
the
alternative
timeline.
Zum
Schutz
der
Wirksamkeit
des
Überprüfungssystems
hat
das
TPRB
ferner
empfohlen,
auch
seine
Verfahrensregeln
zu
ändern
und
kleinere
Anpassungen
vorzunehmen,
durch
die
die
Durchführung
der
Überprüfungen
erleichtert
würde,
etwa
die
Gewährung
von
vier
Wochen
(bisher
drei),
in
denen
das
überprüfte
Mitglied
bei
Nutzung
des
alternativen
Zeitplans
auf
vorab
gestellte
Fragen
antworten
kann.
DGT v2019
Views
were
also
sought
on
the
effectiveness
of
judicial
review,
while
making
it
clear
that
changes
in
this
area
fall
outside
of
the
scope
of
what
the
Commission
can
propose.
Angesprochen
wurde
zudem
die
Wirksamkeit
der
richterlichen
Kontrolle,
wenn
auch
mit
dem
Hinweis,
dass
Änderungen
in
diesem
Bereich
den
Rahmen
dessen
sprengen,
was
die
Kommission
vorschlagen
kann.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
it
also
addresses
the
question
of
the
effectiveness
of
judicial
review
and
invites
comments
on
all
these
aspects.
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Wirksamkeit
der
gerichtlichen
Revision
besprochen
und
wird
zu
sämtlichen
Fragen
um
Kommentare
gebeten.
TildeMODEL v2018
Directive
2007/66/EC
on
the
effectiveness
of
review
procedures
concerning
the
award
of
public
contracts26
ensures
via
common
standards
that
all
participants
in
public
tenders
have
the
necessary
remedies
in
all
Member
States
to
protect
their
rights
under
EU
law.
Die
Richtlinie
2007/66/EG
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Nachprüfungsverfahren
bezüglich
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge26
stellt
anhand
einheitlicher
Standards
sicher,
dass
allen
Teilnehmern
an
öffentlichen
Ausschreibungen
in
allen
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Rechtsmittel
zum
Schutz
ihrer
Rechte
im
Rahmen
des
EU-Rechts
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
Since,
for
the
reasons
stated
above,
the
objective
of
this
Directive,
namely
improving
the
effectiveness
of
review
procedures
concerning
the
award
of
contracts
falling
within
the
scope
of
Directives
2004/18/EC
and
2004/17/EC,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie,
nämlich
die
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Nachprüfungsverfahren
bezüglich
der
Vergabe
von
Aufträgen,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinien
2004/18/EG
und
2004/17/EG
fallen,
aus
den
oben
genannten
Gründen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
DGT v2019
Strengthening
the
effectiveness
of
national
review
procedures
should
encourage
those
concerned
to
make
greater
use
of
the
possibilities
for
review
by
way
of
interlocutory
procedure
before
the
conclusion
of
a
contract.
Die
Erhöhung
der
Wirksamkeit
der
einzelstaatlichen
Nachprüfungsverfahren
sollte
die
Betroffenen
ermutigen,
die
Möglichkeiten
der
Nachprüfung
vor
Vertragsschluss
im
Wege
der
einstweiligen
Verfügung
stärker
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
Awareness-raising
and
training
on
access
to
justice
in
the
field
of
environment,
including
on
how
to
ensure
and
measure
the
efficiency
and
effectiveness
of
judicial
review
procedures,
for
the
judiciary,
bodies
responsible
for
the
administration
of
justice,
public
administrations,
and
public
interest
lawyers.
Sensibilisierung
und
Fortbildung
für
die
Justizbehörden,
die
Organe
der
Justizverwaltung,
die
öffentlichen
Behörden
und
die
Vertreter
des
öffentlichen
Interesses
in
Bezug
auf
den
Zugang
zu
Gerichten
in
Umweltangelegenheiten,
einschließlich
darüber,
wie
Effizienz
und
Wirksamkeit
gerichtlicher
Überprüfungsverfahren
sichergestellt
und
gemessen
werden
kann.
DGT v2019
The
Recommendation
sets
out
the
Commission's
concerns
regarding
the
impact
of
recent
legislation
on
the
Constitutional
Tribunal
on
the
effectiveness
of
constitutional
review.
In
ihrer
Empfehlung
erläutert
die
Kommission
ihre
Bedenken
wegen
der
Auswirkungen
der
jüngsten
Reformgesetze
zur
Verfassungsgerichtsbarkeit
auf
die
Wirksamkeit
der
abstrakten
Normenkontrolle.
TildeMODEL v2018
Recent
events
in
Poland,
in
particular
the
political
and
legal
dispute
concerning
the
composition
of
the
Constitutional
Tribunal,
the
non-publication
of
judgments
rendered
by
the
Constitutional
Tribunal,
as
well
as
the
review
of
the
law
on
the
Constitutional
Tribunal
and
its
impact
on
the
effectiveness
of
constitutional
review
of
new
legislation
have
given
rise
to
concerns
regarding
the
respect
of
the
rule
of
law.
Die
jüngsten
Ereignisse
in
Polen,
insbesondere
der
politische
und
rechtliche
Streit
über
die
Zusammensetzung
des
Verfassungsgerichts,
die
unterlassene
Veröffentlichung
von
Urteilen
des
Verfassungsgerichts
und
die
Änderung
des
Verfassungsgerichtsgesetzes
sowie
deren
Folgen
für
die
Wirksamkeit
der
verfassungsrechtlichen
Prüfung
neuer
Rechtsvorschriften,
lassen
Bedenken
an
der
Einhaltung
des
Rechtsstaatsprinzips
aufkommen.
TildeMODEL v2018
Lastly,
improving
the
effectiveness
of
national
review
procedures,
especially
those
dealing
with
illegal
direct
awards
of
contracts,
is
also
in
line
with
the
European
Union’s
overall
policy
against
corruption
(see
Commission
Communication
of
28.5.2003,
COM(2003)
317
final).
Schließlich
dienen
wirksamere
einzelstaatliche
Nachprüfungsverfahren,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
rechtswidrigen
freihändigen
Vergaben,
auch
dem
von
der
Europäischen
Union
verfolgten
allgemeinen
politischen
Ziel
der
Korruptionsbekämpfung
(siehe
Mitteilung
der
Kommission
vom
28.5.2003,
KOM(2003)
317
endgültig).
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
at
first
reading,
further
to
agreement
reached
with
the
European
Parliament,
a
Directive
amending
Council
Directives
89/665/EEC
and
92/13/EEC
with
regard
to
improving
the
effectiveness
of
review
procedures
concerning
the
award
of
public
contracts
(3634/07).
Der
Rat
hat
in
erster
Lesung
im
Anschluss
an
eine
Einigung
mit
dem
Europäischen
Parlament
eine
Richtlinie
zur
Änderung
der
Richtlinien
89/665/EWG
und
92/13/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Nachprüfungsverfahren
bezüglich
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
angenommen
(Dok.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
legislative
action
at
Community
level,
the
very
different
situations
among
the
Member
States
with
regard
to
the
effectiveness
of
review
procedures
available
to
enterprises
would
persist
or
even
be
aggravated.
Ohne
gesetzgeberische
Maßnahme
auf
Gemeinschaftsebene
würden
die
großen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Wirksamkeit
der
Nachprüfungsverfahren,
die
den
Unternehmen
zur
Verfügung
stehen,
fortbestehen
oder
sich
sogar
noch
vergrößern.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
Directive
amending
Directives
89/665/EEC
and
92/13/EEC
with
regard
to
improving
the
effectiveness
of
review
procedures
concerning
the
award
of
public
contracts.
Der
Rat
hat
eine
Richtlinie
zur
Änderung
der
Richtlinien
89/665/EWG
und
92/13/EWG
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Nachprüfungsverfahren
bezüglich
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
angenommen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
in
the
light
of
the
recent
proposal
for
a
Directive
with
regard
to
improving
the
effectiveness
of
review
procedures
concerning
the
award
of
public
contracts5,
the
modalities
of
the
standstill
procedure
in
the
case
of
direct
awards
of
public
contracts
should
also
be
specified
in
the
IR.
Vor
dem
Hintergrund
des
kürzlich
eingebrachten
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
zur
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Nachprüfungsverfahren
im
Bereich
des
öffentlichen
Auftragswesens5
sollten
auch
die
Modalitäten
des
Stillhalteverfahrens
bei
der
direkten
Auftragsvergabe
in
den
DB
festgeschrieben
werden.
TildeMODEL v2018
The
main
measure
of
effectiveness
in
this
review
was
the
number
of
patients
who
did
not
have
‘treatment
failure’.
Der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
bei
dieser
Untersuchung
war
die
Anzahl
der
Patienten,
bei
denen
es
zu
keinem
„Versagen
der
Behandlung“
kam.
TildeMODEL v2018
Such
programmes
could
deal,
inter
alia,
with
team
development,
self-evaluation
and
qualicy
and
effectiveness
review,
communication,
partnership
and
group
work
skills
and
the
ability
to
adapt
to
curricular
change,
and
different
mechods
of
ceaching.
Diese
Programme
könnten
sich
unter
anderem
befassen
mit
der
Entwicklung
von
Teamarbeit,
der
Selbstevaluierung,
der
Über
prüfung
der
Qualität
und
der
Effizienz,
der
Kommunikation,
mit
der
Fähigkeit
zu
partnerschaftlicher
Arbeit
und
Gruppenarbeit
sowie
der
Fähigkeit
zur
Anpassung
an
Lchrplanänderungen,
wie
auch
mit
unterschiedlichen
Lehrmethoden.
EUbookshop v2