Übersetzung für "Ethical obligation" in Deutsch
My
client
had
an
ethical
obligation
to
care
for
those
patients.
Meine
Mandantin
hatte
eine
ethische
Verpflichtung,
sich
um
diese
Patienten
zu
kümmern.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
ethical
obligation
for
suppliers
in
food
industry.
Es
fungiert
als
ethische
Lieferantengrundverpflichtung
für
die
Lebensmittelindustrie.
CCAligned v1
Our
first
ethical
obligation
is
peace.
Unsere
höchste
ethische
Verpflichtung
ist
der
Frieden.
ParaCrawl v7.1
Including
patients
in
the
decision-mak-ing
process
is
an
ethical
obligation.
Die
Einbeziehung
des
Patienten
in
die
Entscheidungsfindung
ist
eine
ethische
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
The
EU
has
an
ethical
obligation
to
remain
the
leading
actor
on
global
sustainability.
Die
EU
hat
die
ethische
Pflicht,
der
wichtigste
Akteur
für
globale
Nachhaltigkeit
zu
bleiben.
Europarl v8
Informing
pa-
tients
regarding
the
diagnosis
and
treat-
ment
possibilities
is
an
ethical
obligation.
Die
Information
des
Patienten
über
die
Diagnose
und
die
Behandlungsmöglichkeiten
ist
eine
ethische
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
please
translate
“should”
using
a
verb
form
that
implies
a
strong
ethical
obligation.
Deshalb
übersetzen
Sie
Should
bitte
als
Verb,
das
eine
starke
ethische
Verpflichtung
impliziert.
ParaCrawl v7.1
Audi
only
uses
chrome-free
tanned
leather
and
thus
consistently
pursues
its
ethical
obligation
with
regard
to
leather
skin
production.
Audi
verwendet
ausschließlich
chromfrei
gegerbte
Leder
und
übernimmt
damit
konsequent
eine
ethische
Verpflichtung
hinsichtlich
Lederhautherstellung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
please
translate
"should"
using
a
verb
form
that
implies
a
strong
ethical
obligation.
Deshalb
übersetzen
Sie
Should
bitte
als
Verb,
das
eine
starke
ethische
Verpflichtung
impliziert.
ParaCrawl v7.1
As
an
UXPA-
or
UPA-member,
am
I
under
any
ethical
or
legal
obligation
to
obtain
a
certification?
Bin
ich
als
Mitglied
der
German
UPA
moralisch
oder
juristisch
verpflichtet
mich
zertifizieren
zu
lassen?
ParaCrawl v7.1
Maintaining
biodiversity
is
an
essential,
key
task
which
does
not
only
represent
an
ethical
and
moral
obligation.
Der
Erhalt
der
Biodiversität
ist
eine
notwendige
und
zentrale
Aufgabe,
für
die
es
nicht
nur
eine
ethisch-moralische
Verpflichtung
gibt.
TildeMODEL v2018
Maintaining
biodiversity
is
not
only
an
ethical
and
moral
obligation,
vis-à-vis
creation,
it
is
also
both
advisable
and
necessary
on
purely
economic
grounds.
Denn
der
Erhalt
der
Biodiversität
ist
nicht
nur
eine
ethisch-moralische
Verpflichtung
der
Schöpfung
gegenüber,
sondern
allein
auch
aus
wirtschaftlicher
Hinsicht
sinnvoll
und
notwendig.
TildeMODEL v2018
For
the
EESC,
maintaining
biodiversity
is
an
essential
key
task
which
does
not
only
represent
an
ethical
and
moral
obligation.
Für
den
EWSA
ist
die
Erhaltung
der
Biodiversität
eine
notwendige
und
zentrale
Aufgabe,
für
die
es
nicht
nur
eine
ethisch-moralische
Verpflichtung
gibt.
TildeMODEL v2018
It
is
an
ethical
obligation
of
each
Member
State
to
avoid
any
undue
burden
on
future
generations
in
respect
of
the
existing
spent
fuel
and
radioactive
waste,
as
well
as
those
expected
from
decommissioning
of
existing
nuclear
installations.
Es
ist
eine
ethische
Pflicht
jedes
Mitgliedstaats
zu
vermeiden,
künftigen
Generationen
unangemessene
Lasten
hinsichtlich
vorhandener
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
wie
auch
hinsichtlich
solcher,
die
aus
der
Stilllegung
bestehender
kerntechnischer
Anlagen
zu
erwarten
sind,
aufzubürden.
TildeMODEL v2018
It
should
be
an
ethical
obligation
of
each
Member
State
to
avoid
any
undue
burden
on
future
generations
in
respect
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
including
any
radioactive
waste
expected
from
decommissioning
of
existing
nuclear
installations.
Es
sollte
eine
ethische
Pflicht
jedes
Mitgliedstaats
sein
zu
vermeiden,
künftigen
Generationen
unangemessene
Lasten
hinsichtlich
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
einschließlich
radioaktive
Abfälle,
die
aus
der
Stilllegung
bestehender
kerntechnischer
Anlagen
zu
erwarten
sind,
aufzubürden.
DGT v2019
It'd
be
his
ethical
obligation
to
call
and
to
warn
her
if
he
was
treating
someone
who
was
a
danger
to
her.
Er
war
moralisch
verpflichtet,
sie
zu
warnen,
wenn
einer
der
Patienten
-
eine
Gefahr
für
sie
wäre.
OpenSubtitles v2018
The
new
Dean
of
Medicine
has
an
ethical
obligation
to
come
in
with
a
completely
open
mind
about
all
employees,
thus
letting
me
blithely
run
roughshod
for
at
least
four
weeks.
Der
neue
medizinische
Leiter
hat
die
ethische
Verpflichtung
völlig
unvoreingenommen
zu
sein
gegenüber
all
seinen
Mitarbeitern,
damit
ich
mich
mindestens
vier
Wochen
lang
ungeniert
über
alles
hinwegsetzen
kann.
OpenSubtitles v2018
Investing
in
the
prevention
of
MSDs
is
not
an
extravagant
add-on
for
companies,
but
an
ethical
obligation
that
will
also
reap
rewards
in
terms
of
good
health
and
economic
outcomes.
Investitionen
in
die
Prävention
von
MSE
sind
kein
kostspieliger
Luxusfür
Unternehmen,
sondern
eine
moralische
Verpflichtung,
die
sichauch
in
Form
von
guter
Gesundheit
und
guten
wirtschaftlichen
Ergebnissen
auszahlt.
EUbookshop v2
This
Parliament,
which
watches
over
the
defence
of
human
rights
in
the
world
(including
in
the
countries
of
the
European
Union)
—
a
monitoring
activity
which
does
it
honour
—
has
an
ethical
obligation
to
focus
attention
when
events,
such
as
those
explained
by
the
motion
for
a
resolution
which
we
are
about
to
approve,
occur.
Dieses
Parlament,
das
lobenswerterweise
die
Achtung
der
Menschenrechte
in
der
ganzen
Welt
-einschließlich
der
Länder
der
Europäischen
Union-
überwacht,
hat
die
ethische
Verpflichtung,
auf
Vorgänge
wie
die
im
vorliegenden
Entschließungsantrag
dargestellten
aufmerksam
zu
machen.
EUbookshop v2
G.
whereas
the
industrialized
countries
have
a
clear
ethical
and
moral
obligation
towards
the
developing
countries,
G.
in
der
Erwägung,
daß
den
industrialisierten
Ländern
eine
eindeutige
ethnische
und
moralische
Verpflichtung
gegenüber
den
Entwicklungsländern
zukommt,
EUbookshop v2
As
increasing
numbers
of
US
soldiers
return
home
with
PTSD,
it
is
[a]
national
priority
and
ethical
obligation
to
develop
more
effect
treatments.
Während
eine
zuhnemende
Anzahl
von
US
Soldaten
mit
PTSD
zurückkommen,
es
ist
unsere
vorrangige
Angelegenheit
und
moralische
Pflicht,
wirksamere
Behandlungen
zu
entwickeln.
QED v2.0a
For
the
Muslim,
it
is
a
religious
and
ethical
obligation
to
take
the
conduct
of
Muhammad's
life
as
a
model
for
emulation
in
one's
own.
Es
ist
für
den
Muslim
eine
religiöse
und
ethische
Pflicht,
sich
Muhammad
hinsichtlich
dessen
Lebensführung
auch
für
sein
eigenes
Leben
zum
Vorbild
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand
they
have
an
ethical
obligation
to
share
their
data
with
other
scientists,
especially
if
the
original
research
is
publicly
funded.
Auf
der
einen
Seite
haben
sie
eine
ethische
Verpflichtung,
ihre
Daten
mit
anderen
Wissenschaftlern
zu
teilen,
vor
allem,
wenn
die
ursprÃ1?4ngliche
Forschung
öffentlich
finanziert.
ParaCrawl v7.1
Edwards
has
a
legal
and
ethical
obligation
to
its
suppliers,
employees
and
other
stakeholders
to
ensure
its
purchasing
practices
and
standards
place
a
high
priority
on
safety
and
are
environmentally
sound,
efficient
and
well
managed.
Edwards
hat
die
rechtliche
und
ethische
Verpflichtung
gegenüber
seinen
Lieferanten,
Mitarbeitern
und
anderen
Interessengruppen,
sicherzustellen,
dass
seine
Einkaufspraktiken
und
-standards
der
Sicherheit
eine
hohe
Priorität
einräumen
und
umweltverträglich,
effizient
und
gut
organisiert
sind.
ParaCrawl v7.1