Übersetzung für "Execution clause" in Deutsch
The
contract
contained
a
clause
conferring
jurisdiction
on
the
Tribunal
de
Commerce,
Paris,
in
the
event
of
any
difficulties
concerning
its
interpretation
or
execution,
and
a
clause
authorizing
the
licensee
to
assign
part
of
its
rights
under
the
contract
to
another
Belgian
company
belonging
to
the
same
group.
Der
Vertrag
enthielt
eine
Vereinbarung,
nach
der
das
Tribunal
de
commerce
Paris
für
alle
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
seiner
Auslegung
und
Durchführung
zuständig
sein
sollte,
sowie
eine
Klausel,
die
den
Lizenznehmer
berechtigte,
einen
Teil
der
Rechte
aus
dem
Vertrag
einer
anderen,
derselben
Unternehmensgruppe
angehörenden
Gesellschaft
mit
Sitz
in
Belgien
zu
überlassen.
EUbookshop v2
By
accepting
data
collection
the
User
confirms
that
collected
diagnostic
information
does
not
contain
any
personal
data
and
is
consent
that
Kaspersky
Lab
will
process
the
provided
information
using
any
means
in
accordance
with
statutory
requirements,
including
collection,
systematization,
accumulation,
storage,
use,
removal,
and
redistribution
by
providing
the
pointed
information
to
contractor
for
the
purpose
of
execution
of
Clause
5.1.
Durch
Akzeptieren
der
Datenerfassung
bestätigt
der
Benutzer,
dass
erfasste
diagnostische
Informationen
keine
persönlichen
Daten
enthalten,
und
erklärt
sich
einverstanden,
dass
Kaspersky
Lab
die
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
mithilfe
jeglicher
Mittel
gemäß
den
gesetzlichen
Anforderungen
verarbeitet,
einschließlich
Erhebung,
Systematisierung,
Sammlung,
Speicherung,
Nutzung,
Entfernung
und
Umverteilung,
und
dem
Auftragnehmer
dazu
gezielte
Informationen
für
den
Zweck
der
Ausführung
von
Klausel
5.1
zur
Verfügung
stellt.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
it
is
of
course
appropriate
to
review
more
closely
the
potential
for
an
increased
role
for
Parliament
in
the
implementation
of
the
sanction
clause,
otherwise
referred
to
in
the
text
as
the
non-executive
clause
.
Es
ist
andererseits
natürlich
angemessen,
näher
zu
untersuchen,
welche
Rolle
das
Parlament
spielen
soll,
wenn
es
um
die
Realisierung
der
Sanktionsklausel
geht,
d.
h.
um
das,
was
im
Text
non-executive
clause
genannt
wird.
Europarl v8
In
the
case
of
contract
execution
clauses,
what
is
required
is
that
there
should
be
a
link
with
the
performance
of
the
tasks
necessary
for
the
production/provision
of
the
goods/services
being
tendered.
Bei
Klauseln
für
die
Auftragsausführung
besteht
diese
Anforderung
in
der
Verknüpfung
mit
der
Ausführung
der
Aufgaben,
die
für
die
Produktion
der
zu
beschaffenden
Güter
bzw.
die
Bereitstellung
der
zu
beschaffenden
Leistungen
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Apart
from
requiring
prior
transparency
for
contract
execution
clauses
(indication
in
the
contract
notice
or
the
specifications),
the
current
Directives
do
not
regulate
the
execution
of
the
contract.
Abgesehen
von
der
Anforderung
einer
Vorabtransparenz
für
die
Auftragsausführungsklauseln
(Angabe
in
der
Bekanntmachung
oder
den
Spezifikationen)
regeln
die
derzeitigen
Richtlinien
die
Auftragsausführung
nicht.
TildeMODEL v2018
It
would
be
convenient
to
try
to
specify,
at
a
European
level,
certain
contract’s
general
execution
clauses
which
could
be
included
on
all
types
of
contracts
(contracting
of
unemployed
or
long-term
unemployed
persons,
disabled
persons
or
persons
with
social
insertion
problems,
etc.).
Es
wäre
zweckmäßig
zu
versuchen,
auf
europäischer
Ebene
bestimmte,
auf
alle
Vertragstypen
anwendbare
allgemeine
Klauseln
für
die
Auftragsausführung
festzulegen
(z.B.
Einstellung
von
Arbeitslosen
oder
Langzeitarbeitslosen,
Behinderten
oder
Personen
mit
sozialen
Eingliederungsproblemen).
TildeMODEL v2018
Are
you
aware
of
cases
in
which
the
conditions
of
execution
–
including
the
clauses
on
adjustments
over
time
–
may
have
had
a
discriminatory
effect
or
may
have
represented
an
unjustified
barrier
to
the
freedom
to
provide
services
or
freedom
of
establishment?
Sind
Ihnen
Fälle
bekannt,
in
denen
die
Ausführungsbedingungen,
einschließlich
der
Klauseln
zur
Anpassung
im
Zeitverlauf,
eine
diskriminierende
Wirkung
entfalten
konnten
oder
eine
ungerechtfertigte
Behinderung
der
Dienstleistungs-
oder
Niederlassungsfreiheit
darstellten?
TildeMODEL v2018
Do
you
think
that
the
EU
public
procurement
legislation
should
allow
contracting
authorities
to
impose
contract
execution
clauses
that
are
not
strictly
linked
to
the
provision
of
the
goods
and
services
in
question
(e.g.
requiring
the
contractor
to
put
in
place
child
care
services
for
the
his
employees
or
requiring
them
to
allocate
a
certain
amount
of
the
remuneration
to
social
projects)?
Sollten
die
EU-Vorschriften
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
es
Ihrer
Meinung
nach
den
öffentlichen
Auftraggebern
gestatten,
Auftragsausführungsklauseln
vorzuschreiben,
die
nicht
streng
an
die
Lieferung
der
betreffenden
Güter
und
Dienstleistungen
geknüpft
sind
(z.
B.
Aufforderung
an
den
Auftragnehmer,
für
seine
Beschäftigten
Kinderbetreuungseinrichtungen
zu
schaffen,
oder
Aufforderung
an
den
Auftragnehmer,
einen
bestimmten
Anteil
der
Vergütung
sozialen
Projekten
zukommen
zu
lassen)?
TildeMODEL v2018
Environmental
and
social
criteria
may
also
be
incorporated
in
the
execution
clauses,
provided
these
criteria
are
linked
to
the
execution
of
the
contract
in
question
(e.g.
minimum
salary
for
the
workers
involved
in
the
performance
of
the
contract)
and
comply
mutatis
mutandis
with
the
other
requirements
mentioned
above
in
relation
to
the
technical
specifications.
Umwelt-
und
Sozialkriterien
können
außerdem
in
die
Ausschlussgründe
aufgenommen
werden,
vorausgesetzt
sie
stehen
mit
der
Ausführung
des
fraglichen
Vertrags
in
Verbindung
(z.
B.
Mindestlohn
für
die
an
der
Vertragsausführung
beteiligten
Arbeitnehmer)
und
sie
genügen
den
sonstigen
bereits
erwähnten
Anforderungen
an
die
technischen
Spezifikationen
entsprechend.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
it
is
of
course
appropriate
to
review
more
closely
the
potential
for
an
increased
role
for
Parliament
in
the
implementation
of
the
sanction
clause,
otherwise
referred
to
in
the
text
as
the
non-executive
clause.
Es
ist
andererseits
natürlich
angemessen,
näher
zu
untersuchen,
welche
Rolle
das
Parlament
spielen
soll,
wenn
es
um
die
Realisierung
der
Sanktionsklausel
geht,
d.
h.
um
das,
was
im
Text
non-executive
clause
genannt
wird.
EUbookshop v2
When
we
transfer
your
personal
information
to
a
country
outside
the
EEA
that
is
not
considered
by
the
European
Commission
as
providing
an
adequate
level
of
protection
to
your
personal
data
we
will
only
transfer
your
personal
data
after
having
executed
standard
contractual
clauses
providing
for
appropriate
or
suitable
safeguards
with
the
data
importer.
Wenn
wir
Ihre
persönlichen
Daten
in
ein
Land
außerhalb
des
EWR
übermitteln,
das
von
der
Europäischen
Kommission
nicht
als
angemessenes
Schutzniveau
für
Ihre
persönlichen
Daten
angesehen
wird,
übermitteln
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur,
nachdem
Standardvertragsklauseln
mit
angemessenen
oder
geeigneten
Garantien
mit
dem
Datenimporteur
erfüllt
wurden.
ParaCrawl v7.1
We
will
ensure
the
adequate
measures
are
taken
concerning
the
protection
of
your
cookies
by
executing
standard
contract
clauses
based
on
the
EU
General
Data
Protection
Regulation,
etc.
Wir
stellen
sicher,
dass
hinreichende
Maßnahmen
zum
Schutz
Ihrer
Cookies
getroffen
werden,
indem
wir
Standardvertragsklauseln
auf
der
Grundlage
der
Datenschutz-Grundverordnung
der
EU
usw.
einführen.
ParaCrawl v7.1