Übersetzung für "Execution clause" in Deutsch

The contract contained a clause conferring jurisdiction on the Tribunal de Commerce, Paris, in the event of any difficul­ties concerning its interpretation or execution, and a clause authorizing the licensee to assign part of its rights under the contract to another Belgian company belonging to the same group.
Der Vertrag enthielt eine Vereinbarung, nach der das Tribunal de commerce Paris für alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit seiner Auslegung und Durchführung zustän­dig sein sollte, sowie eine Klausel, die den Lizenznehmer berechtigte, einen Teil der Rechte aus dem Vertrag einer anderen, derselben Unternehmensgruppe angehörenden Gesellschaft mit Sitz in Belgien zu überlassen.
EUbookshop v2

By accepting data collection the User confirms that collected diagnostic information does not contain any personal data and is consent that Kaspersky Lab will process the provided information using any means in accordance with statutory requirements, including collection, systematization, accumulation, storage, use, removal, and redistribution by providing the pointed information to contractor for the purpose of execution of Clause 5.1.
Durch Akzeptieren der Datenerfassung bestätigt der Benutzer, dass erfasste diagnostische Informationen keine persönlichen Daten enthalten, und erklärt sich einverstanden, dass Kaspersky Lab die zur Verfügung gestellten Informationen mithilfe jeglicher Mittel gemäß den gesetzlichen Anforderungen verarbeitet, einschließlich Erhebung, Systematisierung, Sammlung, Speicherung, Nutzung, Entfernung und Umverteilung, und dem Auftragnehmer dazu gezielte Informationen für den Zweck der Ausführung von Klausel 5.1 zur Verfügung stellt.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, it is of course appropriate to review more closely the potential for an increased role for Parliament in the implementation of the sanction clause, otherwise referred to in the text as the non-executive clause .
Es ist andererseits natürlich angemessen, näher zu untersuchen, welche Rolle das Parlament spielen soll, wenn es um die Realisierung der Sanktionsklausel geht, d. h. um das, was im Text non-executive clause genannt wird.
Europarl v8

In the case of contract execution clauses, what is required is that there should be a link with the performance of the tasks necessary for the production/provision of the goods/services being tendered.
Bei Klauseln für die Auftragsausführung besteht diese Anforderung in der Verknüpfung mit der Ausführung der Aufgaben, die für die Produktion der zu beschaffenden Güter bzw. die Bereitstellung der zu beschaffenden Leistungen erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Apart from requiring prior transparency for contract execution clauses (indication in the contract notice or the specifications), the current Directives do not regulate the execution of the contract.
Abgesehen von der Anforderung einer Vorabtransparenz für die Auftragsausführungsklauseln (Angabe in der Bekanntmachung oder den Spezifikationen) regeln die derzeitigen Richtlinien die Auftragsausführung nicht.
TildeMODEL v2018

It would be convenient to try to specify, at a European level, certain contract’s general execution clauses which could be included on all types of contracts (contracting of unemployed or long-term unemployed persons, disabled persons or persons with social insertion problems, etc.).
Es wäre zweckmäßig zu versuchen, auf europäischer Ebene bestimmte, auf alle Vertragstypen anwendbare allgemeine Klauseln für die Auftragsausführung festzulegen (z.B. Einstellung von Arbeitslosen oder Langzeitarbeitslosen, Behinderten oder Personen mit sozialen Eingliede­rungsproblemen).
TildeMODEL v2018

Are you aware of cases in which the conditions of execution – including the clauses on adjustments over time – may have had a discriminatory effect or may have represented an unjustified barrier to the freedom to provide services or freedom of establishment?
Sind Ihnen Fälle bekannt, in denen die Ausführungsbedingungen, einschließlich der Klauseln zur Anpassung im Zeitverlauf, eine diskriminierende Wirkung entfalten konnten oder eine ungerechtfertigte Behinderung der Dienstleistungs- oder Niederlassungsfreiheit darstellten?
TildeMODEL v2018

Do you think that the EU public procurement legislation should allow contracting authorities to impose contract execution clauses that are not strictly linked to the provision of the goods and services in question (e.g. requiring the contractor to put in place child care services for the his employees or requiring them to allocate a certain amount of the remuneration to social projects)?
Sollten die EU-Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe es Ihrer Meinung nach den öffentlichen Auftraggebern gestatten, Auftragsausführungsklauseln vorzuschreiben, die nicht streng an die Lieferung der betreffenden Güter und Dienstleistungen geknüpft sind (z. B. Aufforderung an den Auftragnehmer, für seine Beschäftigten Kinderbetreuungseinrichtungen zu schaffen, oder Aufforderung an den Auftragnehmer, einen bestimmten Anteil der Vergütung sozialen Projekten zukommen zu lassen)?
TildeMODEL v2018

Environmental and social criteria may also be incorporated in the execution clauses, provided these criteria are linked to the execution of the contract in question (e.g. minimum salary for the workers involved in the performance of the contract) and comply mutatis mutandis with the other requirements mentioned above in relation to the technical specifications.
Umwelt- und Sozialkriterien können außerdem in die Ausschlussgründe aufgenommen werden, vorausgesetzt sie stehen mit der Ausführung des fraglichen Vertrags in Verbindung (z. B. Mindestlohn für die an der Vertragsausführung beteiligten Arbeitnehmer) und sie genügen den sonstigen bereits erwähnten Anforderungen an die technischen Spezifikationen entsprechend.
TildeMODEL v2018

On the other hand, it is of course appropriate to review more closely the potential for an increased role for Parliament in the implementation of the sanction clause, otherwise referred to in the text as the non-executive clause.
Es ist andererseits natürlich angemessen, näher zu untersuchen, welche Rolle das Parlament spielen soll, wenn es um die Realisierung der Sanktionsklausel geht, d. h. um das, was im Text non-executive clause genannt wird.
EUbookshop v2

When we transfer your personal information to a country outside the EEA that is not considered by the European Commission as providing an adequate level of protection to your personal data we will only transfer your personal data after having executed standard contractual clauses providing for appropriate or suitable safeguards with the data importer.
Wenn wir Ihre persönlichen Daten in ein Land außerhalb des EWR übermitteln, das von der Europäischen Kommission nicht als angemessenes Schutzniveau für Ihre persönlichen Daten angesehen wird, übermitteln wir Ihre personenbezogenen Daten nur, nachdem Standardvertragsklauseln mit angemessenen oder geeigneten Garantien mit dem Datenimporteur erfüllt wurden.
ParaCrawl v7.1

We will ensure the adequate measures are taken concerning the protection of your cookies by executing standard contract clauses based on the EU General Data Protection Regulation, etc.
Wir stellen sicher, dass hinreichende Maßnahmen zum Schutz Ihrer Cookies getroffen werden, indem wir Standardvertragsklauseln auf der Grundlage der Datenschutz-Grundverordnung der EU usw. einführen.
ParaCrawl v7.1