Übersetzung für "External constraints" in Deutsch
The
external
constraints
of
the
plant
construction
should
be
taken
into
account
in
the
process.
Dabei
sind
die
äußeren
Rahmenbedingungen
des
Anlagenaufbaus
zu
berücksichtigen.
EuroPat v2
The
vrittis
are
heavily
influenced
by
external
constraints.
Die
Vrittis
sind
stark
durch
äußere
Zwänge
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
External
constraints
must
be
considered
in
the
definition
of
the
distribution
policy.
Bei
der
Festlegung
der
Ausschüttungspolitik
sind
externe
Beschränkungen
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
How
strongly
is
our
identity
dominated
by
external
constraints,
coincidences,
and
twists
of
fate?
Wie
stark
wird
unsere
Identität
von
äußeren
Zwängen,
Zufällen
und
Schicksalsschlägen
beherrscht?
ParaCrawl v7.1
Given
that
international
capital
flows
had
restarted,
they
did
not
fear
immediate
external
constraints.
Da
die
internationalen
Kapitalflüsse
wieder
angefangen
hatten,
hatten
sie
keine
Angst
vor
sofortigen
externen
Beschränkungen.
News-Commentary v14
Reducing
the
internal
price
would
make
it
possible
to
satisfy
the
external
constraints
while
exerting
less
pressure
on
the
production
level.
Durch
sinkende
Binnenmarktpreise
könnten
externe
Vorgaben
erfüllt
werden,
ohne
übermäßig
die
Gemeinschaftsproduktion
zu
belasten.
TildeMODEL v2018
The
rigidity
of
existing
structures
had
been
underestimated
and
the
importance
of
the
external
constraints
was
seriously
underrated.
Die
Starrheit
der
herrschenden
Strukturen
wurde
unterschätzt
und
das
Gewicht
der
externen
Zwänge
erheblich
vernachlässigt.
EUbookshop v2
Let
me
tell
you
very
frankly
and
very
openly
that
I
saw
among
Heads
of
State
or
Government
much
more
awareness
of
the
need
to
act
together
and
also
of
the
external
constraints
on
the
European
economy.
Ich
kann
Ihnen
ganz
offen
und
ehrlich
sagen,
dass
ich
feststellen
konnte,
dass
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
viel
mehr
im
Klaren
darüber
sind,
dass
wir
gemeinsam
handeln
müssen
und
dass
die
europäische
Wirtschaft
starkem
Druck
von
außen
ausgesetzt
ist.
Europarl v8
But
the
external
pressures
and
constraints
cannot
be
ignored,
particularly
those
exerted
by
the
IMF,
and
indeed
the
European
Union,
which
have
systematically
neglected
social
concerns.
Aber
wir
dürfen
nicht
den
Druck
und
die
Auflagen
aus
dem
Ausland
vergessen,
insbesondere
durch
den
I.F.
und
die
Europäische
Union
selbst,
wodurch
die
sozialen
Probleme
systematisch
verdrängt
wurden.
Europarl v8
The
candidate
countries'
vulnerability
to
economic
shocks
and
the
external
constraints
they
face
underline
their
need
to
implement
prudent
policies.
Die
Anfälligkeit
der
Kandidatenländer
gegenüber
den
Irritationen
in
der
Wirtschaft
und
die
äußeren
Beschränkungen,
denen
sie
ausgesetzt
sind,
unterstreichen
die
Notwendigkeit,
in
diesen
Ländern
kluge
Politiken
anzuwenden.
Europarl v8
The
so-called
'aid'
to
the
Balkans
is,
in
fact,
intended
to
'support
the
balance
of
payments
and
help
ease
...
the
external
financial
constraints'
of
these
countries,
as
stated
in
one
of
the
Färm
reports
(Macedonia).
Die
so
genannte
"Hilfe
"
für
den
Balkan
ist
dazu
bestimmt,
"die
Zahlungsbilanz
zu
stützen
und
...
zur
Bewältigung
der
angespannten
Finanzlage
des
Landes
gegenüber
dem
Ausland
beizutragen
",
wie
es
in
einem
der
Färm-Berichte
(Mazedonien)
heißt.
Europarl v8
Whereas
an
additional
Community
loan
facility
to
Moldova
is
an
appropriate
measure
to
help
easing
the
country's
external
financial
constraints;
Die
Gewährung
eines
weiteren
langfristigen
Darlehens
der
Gemeinschaft
an
die
Republik
Moldau
ist
eine
angemessene
Maßnahme
zur
Verringerung
der
finanziellen
Verpflichtungen
des
Landes
gegenüber
dem
Ausland.
JRC-Acquis v3.0
The
fewer
external
constraints,
the
better:
peace
and
security
result
from
a
balance
of
great
powers.
Je
weniger
äußere
Zwänge,
desto
besser:
Frieden
und
Sicherheit
sind
das
Ergebnis
eines
Gleichgewichts
zwischen
Großmächten.
News-Commentary v14
But,
in
many
cases,
inflows
are
driven
by
short-term
factors,
fads,
and
irrational
exuberance,
which
can
lead
to
an
overvalued
currency,
the
crowding
out
of
non-traditional
export
sectors
or
import-competing
sectors,
a
loss
of
competitiveness,
and
eventually
a
large
current-account
deficit
and
thus
tighter
external
constraints
on
growth.
Doch
in
vielen
Fällen
sind
die
Zuflüsse
durch
kurzfristige
Faktoren,
Moden
und
irrationalen
Überschwang
motiviert,
die
zu
einer
überbewerteten
Währung
führen
können
sowie
zur
Verdrängung
von
nichttraditionellen
Exportsektoren
oder
von
wettbewerbsfähigen
Importsektoren,
ferner
zu
einem
Verlust
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
schließlich
zu
einem
großen
Leistungsbilanzdefizit
und
somit
zu
strafferen
externen
Wachstumsbeschränkungen.
News-Commentary v14
But
the
reality
is
that
some
EU
members
are
"more
equal"
than
others,
and
the
Union's
more
powerful
members
invariably
resent
external
constraints.
Die
Realität
jedoch
sieht
so
aus,
dass
einige
EU-Mitglieder
„gleicher"
sind
als
andere,
und
die
mächtigeren
Mitglieder
der
Union
nehmen
Beschränkungen
von
außen
unweigerlich
übel.
News-Commentary v14
Without
external
constraints,
public
and
private
expenditure
grew
precipitously
in
many
countries
on
the
eurozone
periphery,
while
wages
rose
faster
than
productivity.
Ohne
externe
Zwänge
stiegen
die
öffentlichen
und
privaten
Ausgaben
in
vielen
Ländern
an
der
Peripherie
der
Eurozone
jäh
an,
während
die
Löhne
schneller
stiegen
als
die
Produktivität.
News-Commentary v14
Like
utilities,
established
financial
institutions
are
facing
external
constraints
on
their
pricing
power,
though
not
of
the
traditional
form.
Wie
die
Versorgungsindustrie
unterliegen
auch
die
etablierte
Finanzinstitutionen
dem
Einfluss
externer
Einschränkungen
ihrer
Preisgestaltungsmacht,
wenn
auch
nicht
auf
traditionelle
Weise.
News-Commentary v14
Of
course,
that
“international
context”
is
the
EMU,
which
places
considerable
external
constraints
on
French
policy.
Natürlich
ist
der
„internationale
Kontext“
die
EWU,
die
der
französischen
Politik
erhebliche
externe
Beschränkungen
auferlegt.
News-Commentary v14
But
once
the
political
franchise
was
enlarged,
the
working
class
got
organized,
and
mass
politics
became
the
norm,
domestic
economic
objectives
began
to
compete
with
(and
overwhelm)
external
rules
and
constraints.
Doch
sobald
das
politische
Stimmrecht
ausgeweitet
wurde,
organisierte
sich
die
Arbeiterklasse,
und
Massenpolitik
wurde
zur
Norm,
wirtschaftliche
Ziele
im
Inland
begannen,
mit
externen
Regeln
und
Beschränkungen
zu
konkurrieren
(und
diese
zu
bezwingen).
News-Commentary v14
African
countries
have
made
real
efforts
to
implement
the
commitments
made
at
Copenhagen,
but
internal
and
external
constraints
continue
to
make
progress
extremely
difficult.
Die
afrikanischen
Länder
haben
ernsthafte
Anstrengungen
zur
Erfüllung
der
in
Kopenhagen
eingegangenen
Verpflichtungen
unternommen,
doch
werden
Fortschritte
durch
interne
und
externe
Zwänge
auch
weiterhin
extrem
erschwert.
MultiUN v1
On
the
contrary,
the
electricity
market
is
more
and
more
subject
to
various
external
constraints
that
have
a
tendency
to
increase
production
costs,
such
as
environmental
protection
or
security
of
supply.
Für
den
Elektrizitätsmarkt
gelten
im
Gegenteil
in
immer
stärkerem
Maße
externe
Auflagen,
die
den
Umweltschutz
und
die
Versorgungssicherheit
betreffen
und
zu
einer
weiteren
Erhöhung
der
Produktionskosten
führen.
TildeMODEL v2018
Only
external
constraints
could
limit
this
need
and
would
entail
a
substantial
reduction
of
public
investment
as
local
authorities
have
few
alternative
sources
of
financing.
Nur
exogene
Zwänge
können
die
Kreditaufnahme
unter
Inkaufnahme
eines
deutlichen
Rückgangs
der
öffentlichen
Investitionstätigkeit
beschränken,
da
den
Gebietskörperschaften
kaum
Finanzierungsalternativen
offen
stehen.
DGT v2019