Übersetzung für "For a century" in Deutsch
																						For
																											half
																											a
																											century,
																											the
																											Member
																											States
																											have
																											lived
																											in
																											peace.
																		
			
				
																						Seit
																											einem
																											halben
																											Jahrhundert
																											leben
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											in
																											Frieden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Stalin
																											held
																											the
																											entire
																											eastern
																											part
																											of
																											Europe
																											under
																											dictatorial
																											rule
																											for
																											half
																											a
																											century.
																		
			
				
																						Stalin
																											hielt
																											den
																											östlichen
																											Teil
																											Europas
																											ein
																											halbes
																											Jahrhundert
																											lang
																											unter
																											seiner
																											Knute.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											greenhouse
																											effect
																											had
																											been
																											well
																											understood
																											for
																											more
																											than
																											a
																											century.
																		
			
				
																						Der
																											Treibhauseffekt
																											war
																											bereits
																											über
																											ein
																											Jahrhundert
																											gut
																											erforscht.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						For
																											almost
																											a
																											century,
																											we
																											didn't
																											know
																											much
																											about
																											these.
																		
			
				
																						Beinahe
																											ein
																											Jahrhundert
																											wussten
																											wir
																											nicht
																											viel
																											darüber.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						The
																											war
																											weakened
																											China's
																											global
																											standing
																											for
																											over
																											a
																											century.
																		
			
				
																						Der
																											Krieg
																											schwächte
																											Chinas
																											Weltstellung
																											länger
																											als
																											ein
																											Jahrhundert.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						For
																											over
																											a
																											century
																											the
																											collegiate
																											community
																											had
																											no
																											own
																											building.
																		
			
				
																						Über
																											ein
																											Jahrhundert
																											hatte
																											die
																											Stiftsgemeinschaft
																											keine
																											eigenen
																											Gebäude.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Wolfson
																											was
																											a
																											professor
																											at
																											Harvard
																											University
																											for
																											approximately
																											half
																											a
																											century,
																											and
																											was
																											a
																											student
																											and
																											friend
																											both
																											of
																											George
																											Santayana
																											and
																											George
																											Foot
																											Moore.
																		
			
				
																						Wolfson
																											war
																											ein
																											Schüler
																											und
																											Freund
																											von
																											George
																											Santayana
																											und
																											George
																											Foot
																											Moore.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						I
																											have
																											watched
																											the
																											problems
																											of
																											international
																											cooperation
																											for
																											a
																											quarter-century.
																		
			
				
																						Ich
																											habe
																											die
																											Probleme
																											der
																											internationalen
																											Zusammenarbeit
																											über
																											ein
																											Vierteljahrhundert
																											lang
																											beobachtet.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						For
																											more
																											than
																											a
																											century,
																											the
																											government
																											has
																											promoted
																											a
																											policy
																											of
																											state-sponsored
																											racial
																											discrimination.
																		
			
				
																						Über
																											ein
																											Jahrhundert
																											förderte
																											die
																											Regierung
																											eine
																											Politik
																											der
																											staatlich
																											unterstützten
																											Diskriminierung.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						The
																											basic
																											physics
																											has
																											been
																											known
																											for
																											more
																											than
																											a
																											century.
																		
			
				
																						Die
																											physikalischen
																											Grundlagen
																											sind
																											seit
																											über
																											hundert
																											Jahren
																											bekannt.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						For
																											more
																											than
																											a
																											century,
																											Ireland
																											was
																											an
																											emigration
																											country
																											par
																											excellence
																											.
																		
			
				
																						Über
																											mehr
																											als
																											ein
																											Jahrhundert
																											war
																											Irland
																											das
																											Auswanderungsland
																											par
																											excellence.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						For
																											nearly
																											half
																											a
																											century,
																											we
																											lived
																											with
																											an
																											unnatural
																											division
																											of
																											Europe.
																		
			
				
																						Beinahe
																											ein
																											halbes
																											Jahrhundert
																											lebten
																											wir
																											mit
																											der
																											unnatürlichen
																											Teilung
																											Europas.
															 
				
		 News-Commentary v14