Übersetzung für "For signing" in Deutsch
Can
I
thank
everyone
else
for
signing
it.
Ich
danke
allen
für
ihre
Unterschriften.
Europarl v8
I
will
ask
you
to
come
forward
for
the
signing
of
the
procedure.
Ich
möchte
Sie
bitten,
für
die
Unterzeichnung
nach
vorn
zu
kommen.
Europarl v8
A
specific
date
must
be
set
for
the
signing
of
a
final
commitment.
Sie
muss
einen
genauen
Termin
für
die
Unterzeichnung
der
endgültigen
Verpflichtung
festlegen.
Europarl v8
The
Commission
has
already
presented
its
proposal
for
signing
the
transport
protocol
to
the
Council.
Die
Kommission
hat
dem
Rat
bereits
ihren
Vorschlag
zur
Unterzeichnung
des
Verkehrsprotokolls
unterbreitet.
Europarl v8
Amnesty
International
has
also
called
for
signing
the
campaign
petition:
Amnesty
International
hat
ebenfalls
aufgerufen,
die
Petition
der
Kampagne
zu
unterschreiben:
GlobalVoices v2018q4
The
matter
was
then
submitted
to
the
president
for
signing.
Das
Dossier
wird
dem
Präsidenten
zur
Unterschrift
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
There
are
currently
14
initiatives
open
for
signing
on
the
Commission’s
website.
Auf
der
Webseite
der
Kommission
können
momentan
14
Initiativen
unterschrieben
werden.
TildeMODEL v2018
The
deadline
for
the
signing
of
the
Treaty
is
of
vital
importance.
Die
Frist
für
die
Unterzeichnung
des
Vertrags
sei
von
größter
Wichtigkeit.
TildeMODEL v2018
The
ceremony
for
the
signing
of
the
Accession
Treaty
took
place
on
the
day
of
the
meeting.
Die
feierliche
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
fand
am
gleichen
Tag
wie
die
Ratstagung
statt
.
TildeMODEL v2018
A
diplomatic
conference
will
be
held
for
the
signing
of
the
UPC
agreement
by
the
participating
member
states.
Zur
Unterzeichnung
des
UPC-Übereinkommens
durch
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
wird
eine
diplomatische
Konferenz
veranstaltet.
TildeMODEL v2018
The
agreement
was
opened
for
signing
at
the
UN
in
New
York.
Das
Übereinkommen
liegt
bei
den
Vereinten
Nationen
in
New
York
zur
Unterzeichnung
auf.
TildeMODEL v2018