Übersetzung für "For what they are" in Deutsch
Consumers
must
know
what
they
are
buying
and
for
what
they
are
paying.
Die
Verbraucher
müssen
wissen,
was
sie
kaufen
und
wofür
sie
bezahlen.
Europarl v8
And
I
show
things
for
really
what
they
are,
what
they're
made
of.
Und
ich
zeige
Dinge
wie
sie
wirklich
sind,
woraus
sie
gemacht
sind.
TED2013 v1.1
So
grieve
not
for
what
they
are
doing.
So
fühle
dich
nicht
elend
wegen
dessen,
was
sie
taten.
Tanzil v1
See
them
for
what
they
really
are.
Sie
als
das
nehmen,
was
sie
sind.
OpenSubtitles v2018
Take
them
true
for
what
they
really
are,
our
executioner.
Seht
ein,
was
sie
in
Wahrheit
sind,
unsere
Henker.
OpenSubtitles v2018
Around
here
we
have
to
accept
things
for
what
they
really
are.
Hier
müssen
wir
die
Dinge
so
akzeptieren,
wie
sie
wirklich
sind.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
see
events
for
what
they
are.
Wir
müssen
die
Ereignisse
sehen,
wie
sie
sind.
OpenSubtitles v2018
Everyone
will
finally
see
them
for
what
they
are.
Alle
Welt
wird
sie
endlich
sehen,
wie
sie
wirklich
sind.
OpenSubtitles v2018
By
exposing
corrupt
officials
for
what
they
are.
Indem
man
korrupte
Beamte
entlarvt
und
enttarnt.
OpenSubtitles v2018
He
saw
things
for
what
they
are.
Er
sah
die
Dinge
so,
wie
sie
sind.
OpenSubtitles v2018
Expose
these
people
for
what
they
are.
Sie
müssen
erfahren,
was
diese
Leute
wirklich
sind.
OpenSubtitles v2018
You
won't
make
any
progress
until
you
recognize
your
dreams
for
what
they
are.
Ihr
müßt
erst
erkennen,
was
eure
Träume
wirklich
sind.
OpenSubtitles v2018
How
many
plane
and
car
crashes
will
occur
before
they
are
exposed
for
what
they
are?
Wieviele
Flugzeugabstürze,
Autounfälle,
ehe
man
erfährt,
was
dahintersteckt?
OpenSubtitles v2018