Übersetzung für "For what they are" in Deutsch

Consumers must know what they are buying and for what they are paying.
Die Verbraucher müssen wissen, was sie kaufen und wofür sie bezahlen.
Europarl v8

And I show things for really what they are, what they're made of.
Und ich zeige Dinge wie sie wirklich sind, woraus sie gemacht sind.
TED2013 v1.1

So grieve not for what they are doing.
So fühle dich nicht elend wegen dessen, was sie taten.
Tanzil v1

See them for what they really are.
Sie als das nehmen, was sie sind.
OpenSubtitles v2018

Take them true for what they really are, our executioner.
Seht ein, was sie in Wahrheit sind, unsere Henker.
OpenSubtitles v2018

Around here we have to accept things for what they really are.
Hier müssen wir die Dinge so akzeptieren, wie sie wirklich sind.
OpenSubtitles v2018

We have to see events for what they are.
Wir müssen die Ereignisse sehen, wie sie sind.
OpenSubtitles v2018

Everyone will finally see them for what they are.
Alle Welt wird sie endlich sehen, wie sie wirklich sind.
OpenSubtitles v2018

By exposing corrupt officials for what they are.
Indem man korrupte Beamte entlarvt und enttarnt.
OpenSubtitles v2018

He saw things for what they are.
Er sah die Dinge so, wie sie sind.
OpenSubtitles v2018

Expose these people for what they are.
Sie müssen erfahren, was diese Leute wirklich sind.
OpenSubtitles v2018

You won't make any progress until you recognize your dreams for what they are.
Ihr müßt erst erkennen, was eure Träume wirklich sind.
OpenSubtitles v2018

How many plane and car crashes will occur before they are exposed for what they are?
Wieviele Flugzeugabstürze, Autounfälle, ehe man erfährt, was dahintersteckt?
OpenSubtitles v2018