Übersetzung für "Grinding paper" in Deutsch
In
this
way
an
improved
holding
force
for
the
grinding
paper
can
be
reached.
Auf
diese
Weise
kann
eine
verbesserte
Haltekraft
für
das
Schleifpapier
erzielt
werden.
EuroPat v2
Detrimental
is
the
relatively
inconvenient
clamping
of
the
grinding
paper
onto
the
grinding
pad.
Nachteilig
ist
das
relativ
umständliche
Aufspannen
des
Schleifpapiers
auf
dem
Schleifkissen.
EuroPat v2
In
addition
a
grinding
paper
can
be
secured
to
the
form
profile.
Zusätzlich
kann
ein
Schleifpapier
auf
dem
Formprofil
befestigt
werden.
EuroPat v2
By
contrast
during
grinding
the
grinding
paper
is
worn
which
can
be
easily
exchanged.
Stattdessen
wird
beim
Schleifen
das
Schleifpapier
abgenutzt,
das
leicht
auswechselbar
ist.
EuroPat v2
In
this
way
a
simple
securement
of
the
grinding
paper
is
made
possible.
Auf
diese
Weise
ist
eine
einfache
Befestigung
des
Schleifpapiers
ermöglicht.
EuroPat v2
A
grinding
means
configured
as
a
grinding
paper
can
be
secured
to
the
grinding
pad
by
means
of
a
suitable
clamping
device.
Ein
Schleifmittel
in
Form
eines
Schleifpapiers
kann
mittels
einer
geeigneten
Klemmeinrichtung
auf
dem
Schleifkissen
befestigt
werden.
EuroPat v2
After
that
a
sharp
chisel
accurately
cut
off
the
rests
of
an
interline
interval
and
smooth
out
corners
a
grinding
paper.
Danach
vom
scharfen
Stemmeisen
schneiden
die
Reste
schpona
akkurat
ab
und
säubern
die
Winkel
vom
Schleifpapier.
ParaCrawl v7.1
The
grinding
aggregate
itself
includes
three
jointedly
arranged
grinding
wheels,
on
which
one
grinding
paper
or
grinding
disk
each
is
glued
on.
Das
Schleifaggregat
selbst
weist
drei
gelenkig
angeordnete
Schleifteller
auf,
auf
denen
jeweils
ein
Schleifpapier
oder-blatt
aufgeklebt
ist.
EuroPat v2
However,
with
this
fabric,
due
to
the
groove-like
recesses
in
diagonal
direction
between
the
groups
of
warp
and
weft
knuckles,
marking
was
still
very
considerable
and
could
not
be
eliminated
even
by
grinding
on
the
paper
side.
Die
Markierung
bleibt
jedoch
infolge
der
senkenförmigen
Vertiefungen
in
Diagonalrichtung
zwischen
den
Gruppierungen
der
Kett-
und
Schußab-kröpfungen
sehr
groß
und
kann
auch
durch
Schleifen
der
Papierseite
nicht
beseitigt
werden.
EuroPat v2
Such
zones
can
often
be
ground
only
by
hand
using
suitable
grinding
elements
such
as
grinding
linen,
abrasive
paper
or
the
like,
in
a
labor-intensive
manner.
Derartige
Bereiche
können
nur
manuell
mit
entsprechendem
Schleifmaterial,
wie
Schleifleinen,
Schleifpapier
oder
dergleichen
in
lohnintensiver
Weise
geschliffen
werden.
EuroPat v2
At
a
residual
moisture
content
of
18-20%,
the
grain
side
is
then
ground
with
220-230
grinding
paper
in
3-4
passes,
depending
on
the
nature
of
the
grain.
Danach
wird
bei
einer
Restfeuchte
von
18-20
%
die
Narbenseite
mit
220-230iger
Schleifpapier
abhängig
von
der
Narbenbeschaffenheit
in
3
-
4
Passagen
geschliffen.
EuroPat v2
After
squeezing
to
980
g
liquor
absorption,
the
leather
was
now
dried
as
usual
with
hot
air
at
80°
C.,
heat-fixed
on
a
tailor's
press
at
95°
C.,
30
atmospheres
gauge
pressure,
for
5
seconds
and,
as
usual,
after-buffed
on
a
rotating
buffing
machine
with
grinding
paper,
granulation
220.
Nach
Abquetschen
auf
980
g
Flottenaufnahme
wurde
das
Leder
nun
wie
üblich
bei
80°C
heißluftgetrocknet,
auf
einer
Bügelpresse
bei
95
°C,
30
atü
Druck,
5
Sekunden
lang
hitzefixiert
und
wie
üblich
auf
einer
rotierenden
Schleifmaschine
mit
Schleifpapier,
220er
Körnung,
nachgeschliffen.
EuroPat v2
In
the
present
case
it
is
possible
that
the
effect
of
the
grinding
paper
is
reduced
and
wear
on
the
lacquer
or
laminate
layer
is
also
reduced.
Im
vorliegenden
Falle
wird
möglicherweise
so
die
Wirkung
des
Schleifpapiers
reduziert
und
der
Abrieb
der
Lack-
oder
Laminatschicht
verringert.
EuroPat v2
The
Vickers
microhardness
was
measured
with
an
MTH
4
measuring
device
from
Anton
Paar
(Graz,
Austria)
on
2×2
mm
test
specimens
which
had
first
been
ground
with
4000
grade
grinding
paper.
Die
Mikrohärte
nach
Vickers
wurde
mit
einem
Messgerät
MTH
4
der
Firma
Anton
Paar
(Graz,
Österreich)
an
2x2
mm
großen
Prüfkörpern
gemessen,
die
zuvor
mit
Schleifpapier
der
Körnung
4000
beschliffen
wurden.
EuroPat v2
If
these
sheets
comprised
an
oxide
layer
on
the
surface,
the
surface
was
polished
to
be
bare
metal
using
grinding
paper
of
grain
size
P600
and
cleaned
with
alcohol.
Sofern
diese
Bleche
eine
Oxidschicht
auf
der
Oberfläche
aufwiesen,
wurden
diese
mit
Schleifpapier
der
Körnung
P600
metallisch
blank
geschliffen
und
mit
Alkohol
gereinigt.
EuroPat v2
To
measure
the
porosity,
metallographic
specimens
were
initially
produced
by
embedding
into
epoxy
resin,
grinding
with
SiC
paper
with
successively
smaller
grain
size,
as
well
as
polishing
with
a
diamond
paste.
Zur
Messung
der
Porosität
wurden
zunächst
metallographische
Schliffproben
durch
Einbetten
in
Epoxidharz,
Schleifen
mit
SiC-Papier
mit
sukzessive
kleinerer
Körnung
sowie
Polieren
mit
einer
Diamantpaste
hergestellt.
EuroPat v2
At
the
holder
12
the
form
profile
16
together
with
a
suitably
shaped
grinding
means
18
being
configured
as
a
grinding
paper
can
be
secured.
Am
Halter
12
kann
das
Formprofil
16
zusammen
mit
einem
entsprechend
geformten
Schleifmittel
18,
das
als
Schleifpapier
ausgebildet
ist,
befestigt
werden.
EuroPat v2
Alternatively
also
a
separate
grinding
means
18
configured
as
a
grinding
paper
may
be
provided,
the
shape
of
which
is
adapted
to
the
shape
of
form
profile
16
and
which
can
be
secured
together
therewith
at
the
holder
12
.
Alternativ
kann
ein
gesondertes
Schleifmittel
18
in
Form
eines
Schleifpapiers
vorgesehen
sein,
das
in
seiner
Form
auf
die
Form
des
Formprofils
16
abgestimmt
ist
und
gemeinsam
mit
diesem
am
Halter
12
befestigt
werden
kann.
EuroPat v2
The
grinding
tool
10
comprises
a
holder
14
at
which
a
form
profile
16
and
a
grinding
means
18
configured
as
a
grinding
paper
are
supported.
Das
Schleifwerkzeug
10
weist
einen
Halter
14
auf,
an
dem
ein
Formprofil
16
und
ein
Schleifmittel
18
in
Form
eines
Schleifpapiers
aufgenommen
sind.
EuroPat v2
In
this
way
the
clamping
region
can
be
simply
elastically
enlarged
by
applying
pressure
onto
the
at
least
one
handle
part
to
thus
allow
to
release
the
form
profile
and
the
grinding
paper
from
the
clamping
region
in
a
particularly
simple
way
or
to
insert
into
the
latter.
Auf
diese
Weise
kann
der
Spannbereich
einfach
durch
Aufbringung
von
Druck
auf
das
mindestens
eine
Griffteil
elastisch
aufgeweitet
werden,
um
so
auf
besonders
einfache
Weise
das
Formprofil
und
das
Schleifpapier
aus
dem
Spannbereich
lösen
zu
können
oder
in
diesen
einführen
zu
können.
EuroPat v2
To
measure
the
porosity,
metallographic
ground
specimens
were
firstly
produced
by
embedding
in
epoxy
resin,
grinding
with
SiC
paper
of
successively
smaller
grain
size,
and
polishing
with
a
diamond
paste.
Zur
Messung
der
Porosität
wurden
zunächst
metallographische
Schliffproben
durch
Einbetten
in
Epoxidharz,
Schleifen
mit
SiC-Papier
mit
sukzessive
kleinerer
Körnung
sowie
Polieren
mit
einer
Diamantpaste
hergestellt.
EuroPat v2
According
to
a
further
development
of
the
invention
the
form
profile
is
configured
for
receiving
a
grinding
paper
which
can
be
secured
together
with
the
form
profile
within
the
cavity
of
the
holder.
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Formprofil
zur
Aufnahme
eines
Schleifpapiers
ausgebildet,
das
gemeinsam
mit
dem
Formprofil
im
Hohlraum
des
Halters
fixierbar
ist.
EuroPat v2
According
to
a
further
development
of
the
invention
the
grinding
paper
in
the
clamped
state
is
pressed
at
each
of
its
ends
facing
the
holder
into
a
depression
which
is
formed
in
the
assigned
side
sections
of
the
holder.
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
wird
das
Schleifpapier
im
eingespannten
Zustand
an
seinen
beiden
dem
Halter
zugewandten
Enden
jeweils
in
eine
Vertiefung
gedrückt,
die
in
den
zugeordneten
Seitenabschnitten
des
Halters
ausgebildet
ist.
EuroPat v2