Übersetzung für "Grounding clamp" in Deutsch
Delivered
with
cables,
electode
holder,
and
ground
clamp.
Mit
Kabeln,
Elektrodenhalter
und
Masseklemme
geliefert.
ParaCrawl v7.1
It
has
an
upper
pivotable
sky-side
clamping
arm
11
and
a
lower
ground-side
clamping
arm
12
.
Sie
weist
einen
oberen
verschwenkbaren
bodenabseitigen
Klemmarm
11
sowie
einen
unteren
bodenseitigen
Klemmarm
12
auf.
EuroPat v2
The
crankshaft
22
to
be
ground
is
also
clamped
centrally
in
the
second
station
4,
i.e.
the
common
longitudinal
axis
of
the
clamping
devices
on
both
sides
is
the
same
as
the
longitudinal
axis
29
of
the
crankshaft
22,
which
is
defined
by
its
main
bearings
23
.
Auch
in
der
zweiten
Station
4
wird
die
zu
schleifende
Kurbelwelle
22
zentrisch
eingespannt,
d.h.
die
gemeinsame
Längsachse
der
beidseitigen
Spanneinrichtungen
ist
mit
der
Längsachse
29
der
Kurbelwelle
22
identisch,
die
durch
ihre
Hauptlager
23
definiert
ist.
EuroPat v2
First
of
all,
position
the
bicycle
on
level
ground
and
either
clamp
it
into
an
assembly
stand
or
lean
it
against
a
wall
or
big
tree.
Zuerst
das
Fahrrad
auf
einen
ebenen
Standplatz
stellen
und
entweder
in
einen
Montageständer
einspannen
oder
gegen
eine
Wand
oder
einen
großen
Baum
lehnen.
ParaCrawl v7.1
The
clamp
ground
resistance
meter
can
measure
ground
faults
that
cannot
be
measured
by
traditional
methods,
and
can
be
applied
to
situations
that
cannot
be
measured
by
traditional
methods,
because
the
clamp
ground
resistance
meter
measures
the
combined
value
of
the
resistance
of
the
grounding
body
and
the
resistance
of
the
ground
lead.
Das
Erdungswiderstandsmessgerät
kann
Erdungsfehler
messen,
die
mit
herkömmlichen
Methoden
nicht
gemessen
werden
können,
und
kann
auf
Situationen
angewendet
werden,
die
mit
herkömmlichen
Methoden
nicht
gemessen
werden
können,
da
das
Erdungswiderstandsmessgerät
den
kombinierten
Wert
des
Widerstands
des
Erdungskörpers
und
des
Erdungskabels
misst
Widerstand
des
Erdungskabels.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
probe
of
an
oscilloscope
is
shortened
by
connecting
the
ground
clamp
to
the
tip
of
the
probe,
there
is
no
flat
line
displayed.
Sogar
wenn
der
Tastkopf
kurzgeschlossen
ist,
indem
die
Masseklemme
direkt
mit
der
Prüfspitze
verbunden
wird,
erscheint
keine
flache
Linie
auf
dem
Bildschirm.
ParaCrawl v7.1
The
crankshaft
22
to
be
ground
is
also
clamped
centrally
in
the
second
station
4,
i.e.
the
common
longitudinal
axis
of
the
clamping
devices
on
both
sides
is
identical
to
the
longitudinal
axis
29
of
the
crankshaft
22,
which
longitudinal
axis
is
defined
by
the
main
bearings
23
of
the
crankshaft.
Auch
in
der
zweiten
Station
4
wird
die
zu
schleifende
Kurbelwelle
22
zentrisch
eingespannt,
d.h.
die
gemeinsame
Längsachse
der
beidseitigen
Spanneinrichtungen
ist
mit
der
Längsachse
29
der
Kurbelwelle
22
identisch,
die
durch
ihre
Hauptlager
23
definiert
ist.
EuroPat v2
The
inner
sides
of
the
sky-side
and
the
ground-side
clamping
arms
11,
12
are
each
provided
with
a
sky-side
and
a
ground-side
impact
protection
guard
17,
18,
respectively,
which
counteract
damage
to
an
outer
surface
of
a
rotor
blade
20
gripped
inside
the
rotor
blade
clamp
10
.
Die
Innenseiten
des
bodenabseitigen
und
des
bodenseitigen
Klemmarmes
11,
12
sind
jeweils
mit
einer
Beschädigung
einer
Außenfläche
eines
in
der
Rotorblattklemme
10
eingespannten
Rotorblattes
20
entgegenwirkenden,
bodenabseitigen
bzw.
bodenseitigen
Prallschutzbacke
17,
18
versehen.
EuroPat v2
The
opened
rotor
blade
clamp
10
is
arranged
on
a
vertically
extendable
support
device,
the
Merlot®,
and,
in
the
open
state,
is
moved
on
the
ground
onto
the
rotor
blade
20
until
the
rotor
blade
20
bears
with
its
ground-side
outer
wall
against
the
ground-side
impact
protection
guard
18
of
the
ground-side
clamping
arm
12
of
the
rotor
blade
clamp
10
.
Die
geöffnete
Rotorblattklemme
10
ist
auf
einer
vertikal
ausfahrbaren
Abstützeinrichtung,
dem
Merlot®,
angeordnet
und
wird
in
geöffnetem
Zustand
bodenseitig
an
das
Rotorblatt
20
herangeführt,
bis
das
Rotorblatt
20
mit
seiner
bodenseitigen
Außenwandung
auf
der
bodenseitigen
Prallschutzbacke
18
des
bodenseitigen
Klemmarmes
12
der
Rotorblattklemme
10
aufliegt.
EuroPat v2
The
workpiece
to
be
ground
is
clamped
in
a
clamping
chuck
of
the
workpiece
headstock,
so
that
the
workpiece
can
be
ground
on
the
external
surfaces
and
in
the
internal
surfaces
of
the
bore
not
covered
by
the
clamping
chuck.
Das
zu
schleifende
Werkstück
ist
in
einem
Spannfutter
des
Werkstückspindelstockes
eingespannt,
so
dass
das
Werkstück
an
den
nicht
durch
das
Spannfutter
abgedeckten
Außenflächen
und
in
den
Innenflächen
der
Bohrung
geschliffen
werden
kann.
EuroPat v2