Übersetzung für "Hardly likely" in Deutsch
As
for
the
international
diplomatic
initiatives,
they
are
hardly
likely
to
reassure
us.
Und
die
internationalen
diplomatischen
Initiativen
sind
auch
kaum
geeignet,
uns
zu
beruhigen.
Europarl v8
The
invisible
hand
of
the
market
is
hardly
likely
to
hand
a
glass
of
water
to
someone
who
is
thirsty.
Eine
unsichtbare
Hand
der
Märkte
reicht
den
Durstigen
wohl
kaum
ein
Glas
Wasser.
Europarl v8
Firstly,
because
the
amendments
call
for
access
to
abortion,
which
is
hardly
likely
to
be
any
sort
of
bulwark
against
human
rights
abuses.
Erstens
ist
der
darin
geforderte
Zugang
zur
Abtreibung
nicht
geeignet,
Menschenrechtsverletzungen
einzudämmen.
Europarl v8
Such
a
response
is
hardly
likely
to
alter
the
mindset
of
potential
recruits.
Eine
derartige
Reaktion
wird
die
Geisteshaltung
potenzieller
Rekruten
wohl
kaum
verändern.
News-Commentary v14
Facts
like
that
are
hardly
likely
to
escape
his
meticulous
attention.
Fakten
wie
diese
werden
kaum
seiner
pingeligen
Aufmerksamkeit
entgehen.
OpenSubtitles v2018
It's
hardly
likely
that
she'd
take
a
travelling
rug
on
a
day
like
this.
Bei
dem
Wetter
braucht
sie
ja
wohl
kaum
eine
Reisedecke.
OpenSubtitles v2018
He's
hardly
likely
to
want
to
try
and
kill
her
-
or
me.
Daher
wird
er
sie
ja
wohl
kaum
töten
wollen,
oder
mich.
OpenSubtitles v2018
It's
hardly
likely,
kiki,
that
you
would
be
expected
to
perform
French
cookery
for
the
woman.
Katie,
man
wird
wohl
kaum
die
französische
Küche
von
dir
erwarten.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
I
know
anything,
he's
hardly
likely
to
absent
himself
from
Carnevale.
Soweit
ich
weiß,
verpasst
er
wohl
kaum
den
Karneval.
OpenSubtitles v2018
And
they're
hardly
likely
to
trace
them
back
to
us,
are
they?
Bei
uns
suchen
sie
sie
bestimmt
nicht.
OpenSubtitles v2018
And
hamburger
is
hardly
likely.
Und
Hamburger
sind
es
wohl
kaum.
OpenSubtitles v2018
Given
his
temperament,
however,
that
hardly
seems
likely.
Angesichts
seines
Temperaments
erscheint
das
jedoch
kaum
wahrscheinlich.
News-Commentary v14
It's
hardly
likely
they'd
hold
us
at
bay
with
a
knife.
Sie
würden
uns
wohl
kaum
mit
einem
Messer
in
Schach
halten.
OpenSubtitles v2018
It
is
hardly
likely
that
this
will
be
enough
to
stop
the
turbulence.
Dies
wird
kaum
reichen,
um
die
Tumulte
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
it
is
hardly
likely
to
use
regular
diesel.
Das
heißt,
dass
sie
sicher
nicht
mit
einem
herkömmlichen
Dieselmotor
ausgestattet
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
hardly
likely
that
Muslims
would
be
happy
with
this
option.
Es
ist
kaum
anzunehmen,
daß
die
Muslime
diese
Option
zufriedenstellen
würde.
ParaCrawl v7.1