Übersetzung für "Host entity" in Deutsch
The
penalties
could
be
imposed
on
the
host
entity.
Die
Sanktionen
könnten
gegen
die
aufnehmende
Niederlassung
verhängt
werden.
TildeMODEL v2018
The
financial
responsibility
of
the
host
entity
shall
end
at
the
latest
six
months
after
the
termination
of
the
training
agreement.
Die
finanzielle
Haftung
der
aufnehmenden
Einrichtung
endet
spätestens
sechs
Monate
nach
dem
Ende
der
Praktikumsvereinbarung.
DGT v2019
Member States
shall
determine
whether
applications
are
to
be
submitted
by
the
third-country
national,
by
the
host
entity,
or
by
either
of
the
two.
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest,
ob
der
Antrag
von
dem
Drittstaatsangehörigen,
von
der
aufnehmenden
Einrichtung
oder
von
jedem
der
beiden
zu
stellen
ist.
DGT v2019
Member States
may
require
the
host
entity
to
substantiate
that
the
traineeship
does
not
replace
a
job.
Die
Mitgliedstaaten
können
von
der
aufnehmenden
Einrichtung
verlangen
zu
belegen,
dass
die
Praktikumsstelle
keinen
Arbeitsplatz
ersetzt.
DGT v2019
The
second
Member State
may
require
to
be
informed
by
the
host
entity
of
the
second
Member State
or
the
researcher
or
the
student
of
any
modification
which
affects
the
conditions
on
which
basis
the
mobility
was
allowed
to
take
place.
Werden
die
Bedingungen
für
die
Mobilität
von
dem
Forscher
oder
gegebenenfalls
seinen
Familienangehörigen
oder
dem
Studenten
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllt,
DGT v2019
Reasons
for
a
decision
withdrawing
an
authorisation
may
be
given
in
writing
also
to
the
host
entity.
Jede
Entscheidung,
mit
der
ein
Antrag
für
unzulässig
erklärt
oder
abgelehnt
wird,
eine
Verlängerung
verweigert
oder
ein
Aufenthaltstitel
entzogen
wird,
kann
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gemäß
dem
nationalen
Recht
mit
einem
Rechtsbehelf
angefochten
werden.
DGT v2019
The
Common
position
foresees
a
maximum
period
of
90
days
for
Member
States
to
decide
on
applications,
except
when
the
admission
procedure
is
related
to
an
approved
host
entity.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
binnen
einer
Frist
von
90
Tagen
über
Anträge
entscheiden,
außer
wenn
das
Zulassungsverfahren
eine
zugelassene
aufnehmende
Einrichtung
betrifft.
TildeMODEL v2018
This
document
must
indicate
the
place
or
places
and
duration
of
the
assignment
and
provide
evidence
that
the
transferee
is
taking
a
post
in
the
host
entity
as
a
manager,
specialist
or
graduate
trainee.
Das
Dokument
muss
Angaben
zu
Ort/Orten
und
Dauer
der
Entsendung
enthalten
sowie
einen
Nachweis,
dass
der
entsandte
Arbeitnehmer
in
der
aufnehmenden
Niederlassung
als
Führungskraft,
als
Fachkraft
oder
als
Trainee
tätig
sein
wird.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
hold
the
host
entity
responsible
and
provide
for
penalties
for
failure
to
comply
with
the
conditions
of
admission.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
aufnehmende
Niederlassung
zur
Verantwortung
ziehen
und
Sanktionen
für
den
Fall
vorsehen,
dass
die
Zulassungsbedingungen
nicht
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall,
if
appropriate,
reject
an
application
where
the
employer
or
the
host
entity
has
been
sanctioned
in
accordance
with
national
law
for
undeclared
work
and/or
illegal
employment.
Die
Mitgliedstaaten
lehnen
gegebenenfalls
einen
Antrag
ab,
wenn
gegen
den
Arbeitgeber
oder
die
aufnehmende
Niederlassung
nach
nationalem
Recht
Sanktionen
wegen
nicht
angemeldeter
Erwerbstätigkeit
und/oder
illegaler
Beschäftigung
verhängt
wurden.
DGT v2019
Member
States
shall,
if
appropriate,
withdraw
an
intra-corporate
transferee
permit
where
the
employer
or
the
host
entity
has
been
sanctioned
in
accordance
with
national
law
for
undeclared
work
and/or
illegal
employment.
Die
Mitgliedstaaten
entziehen
gegebenenfalls
einen
Aufenthaltstitel
für
unternehmensintern
transferierte
Arbeitnehmer,
wenn
gegen
den
Arbeitgeber
oder
die
aufnehmende
Niederlassung
nach
nationalem
Recht
Sanktionen
wegen
nicht
angemeldeter
Erwerbstätigkeit
und/oder
illegaler
Beschäftigung
verhängt
wurden.
DGT v2019
Member
States
shall,
if
appropriate,
refuse
to
renew
an
intra-corporate
transferee
permit
where
the
employer
or
the
host
entity
has
been
sanctioned
in
accordance
with
national
law
for
undeclared
work
and/or
illegal
employment.
Die
Mitgliedstaaten
verweigern
gegebenenfalls
die
Verlängerung
eines
Aufenthaltstitels
für
unternehmensintern
transferierte
Arbeitnehmer,
wenn
gegen
den
Arbeitgeber
oder
die
aufnehmende
Niederlassung
nach
nationalem
Recht
Sanktionen
wegen
nicht
angemeldeter
Erwerbstätigkeit
und/oder
illegaler
Beschäftigung
verhängt
wurden.
DGT v2019
Member
States
may
hold
the
host
entity
responsible
for
failure
to
comply
with
the
conditions
of
admission,
stay
and
mobility
laid
down
in
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
aufnehmende
Niederlassung
zur
Verantwortung
ziehen,
wenn
die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Zulassungs-,
Aufenthalts-
und
Mobilitätsbedingungen
nicht
eingehalten
werden.
DGT v2019
The
Member
State
concerned
shall
provide
for
sanctions
where
the
host
entity
is
held
responsible
in
accordance
with
paragraph
1.
Wird
die
aufnehmende
Niederlassung
gemäß
Absatz 1
zur
Verantwortung
gezogen,
so
legt
der
betreffende
Mitgliedstaat
Sanktionen
fest.
DGT v2019
The
Member
States
concerned
shall
make
available
information
to
the
host
entity
on
the
right
of
Member
States
to
impose
sanctions
in
accordance
with
Articles
9
and
23.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
stellen
der
aufnehmenden
Niederlassung
Informationen
über
das
Recht
der
Mitgliedstaaten,
Sanktionen
gemäß
Artikel 9
und
Artikel 23
zu
verhängen,
zur
Verfügung.
DGT v2019
Member
States
shall
determine
whether
an
application
is
to
be
submitted
by
the
third-country
national
or
by
the
host
entity.
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest,
ob
ein
Antrag
vom
Drittstaatsangehörigen
oder
von
der
aufnehmenden
Niederlassung
zu
stellen
ist.
DGT v2019
Reasons
for
a
decision
withdrawing
an
intra-corporate
transferee
permit
shall
be
given
in
writing
to
the
intra-corporate
transferee
and
to
the
host
entity.
Jede
Entscheidung,
mit
der
ein
Antrag
für
unzulässig
erklärt
oder
abgelehnt
wird,
eine
Verlängerung
verweigert
oder
ein
Aufenthaltstitel
für
unternehmensintern
transferierte
Arbeitnehmer
entzogen
wird,
kann
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gemäß
dem
nationalen
Recht
mit
einem
Rechtsbehelf
angefochten
werden.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
the
skills
of
the
intra-corporate
transferee
are
specific
to
the
host
entity,
the
transferee
should
have
been
employed
within
the
same
group
of
undertakings
from
at
least
three
up
to
twelve
uninterrupted
months
immediately
prior
to
the
transfer
in
the
case
of
managers
and
specialists,
and
from
at
least
three
up
to
six
uninterrupted
months
in
the
case
of
trainee
employees.
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
Fähigkeiten
des
unternehmensintern
transferierten
Arbeitnehmers
auf
die
aufnehmende
Niederlassung
abgestimmt
sind,
sollte
der
transferierte
Arbeitnehmer
unmittelbar
vor
dem
Transfer
mindestens
drei
bis
zwölf
Monate —
im
Fall
von
Führungskräften
und
Spezialisten —
sowie
mindestens
drei
bis
sechs
Monate —
im
Fall
von
Trainees —
ununterbrochen
bei
der
gleichen
Unternehmensgruppe
beschäftigt
gewesen
sein.
DGT v2019
This
Directive
should
not
prevent
intra-corporate
transferees
from
exercising
specific
activities
at
the
sites
of
clients
within
the
Member
State
where
the
host
entity
is
established
in
accordance
with
the
provisions
applying
in
that
Member
State
with
regard
to
such
activities.
Diese
Richtlinie
sollte
unternehmensintern
transferierte
Arbeitnehmer
nicht
daran
hindern,
an
Standorten
von
Kunden
innerhalb
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
aufnehmende
Niederlassung
ihren
Sitz
hat,
eine
spezifische
Tätigkeit
auszuüben,
sofern
sie
im
Einklang
mit
den
in
diesem
Mitgliedstaat
für
derartige
Beschäftigungen
geltenden
Bestimmungen
steht.
DGT v2019