Übersetzung für "How is it" in Deutsch

That is life; that is how it is.
So ist das Leben, so funktioniert das.
Europarl v8

We have had differing views and that is how it should be.
Wir hatten unterschiedliche Ansichten, und so sollte es auch sein.
Europarl v8

How is it possible that the voting list is so short?
Wie ist es möglich, dass die Abstimmungsliste so kurz ist?
Europarl v8

Let us hope that this is how it will be.
Lassen Sie uns hoffen, dass es so sein wird.
Europarl v8

Naturally, every householder and every entrepreneur knows how important it is to have sustainable budgets.
Natürlich weiß jeder Hausmann und jede Unternehmerin, wie wichtig nachhaltiges Haushalten ist.
Europarl v8

This is how it could very likely turn out.
So kann es aller Wahrscheinlichkeit nach ausgehen.
Europarl v8

How justified it is is debatable.
Über ihre Berechtigung kann man streiten.
Europarl v8

Secondly, the programme's success depends on how it is launched.
Zweitens: Der Erfolg eines Programms hängt davon ab, wie es beginnt.
Europarl v8

We will have to consider how it is going to be done.
Wir müssen darüber nachdenken, wie wir das am besten bewerkstelligen können.
Europarl v8

The Duma holds sovereign control in terms of its votes and that is how it should be.
Die Duma kann souverän abstimmen, und das ist gut so.
Europarl v8

And we must also bear in mind that this is how it was born.
Und wir müssen auch daran denken, daß dies seine Geburtsstunde ist.
Europarl v8

However, this is good - this is how it should be.
Aber so ist es gut - so sollte es sein.
Europarl v8

Where and how is it possible to obtain objective and unbiased information?
Wo und wie ist es möglich, objektive und wertfreie Informationen zu erhalten?
Europarl v8

That is how it translates for them.
So wird es von ihnen verstanden.
Europarl v8

And I think that is how it should be.
Und ich denke, daß es dazu gehört.
Europarl v8

That is how it is, Mr Funk!
Das ist so, Herr Funk!
Europarl v8

I want to emphasise how important it is for EU environmental legislation to be upheld to the same standard across the board.
Ich möchte unterstreichen, wie wichtig eine qualitativ adäquate Anwendung der EU-Umweltschutzregelungen ist.
Europarl v8

How is it that money laundering on such a large scale is possible at all in the West?
Warum ist Geldwäsche überhaupt in so großem Stil im Westen möglich?
Europarl v8

But that is how it is everywhere in the European Union.
Aber das ist wie überall in der ganzen Europäischen Union.
Europarl v8

We have little data about how extensive it is.
Wir haben wenig Angaben darüber, wie weit verbreitet solche Missbrauchsfälle sind.
Europarl v8

This is how it was in many countries of Central and Eastern Europe.
So verhielt es sich in vielen mittel- und osteuropäischen Ländern.
Europarl v8

On the one hand, the Economic and Monetary Union has shown how useful it is.
Einerseits hat die Wirtschafts- und Währungsunion gezeigt, wie nützlich sie ist.
Europarl v8

You have children and you know how it is.
Sie haben Kinder, Sie wissen, wie das ist.
Europarl v8

That is how it should be, because it is the basis of our European Rhineland model.
So sollte es sein, denn es ist die Grundlage unseres europäischen Rheinlandmodells.
Europarl v8