Übersetzung für "I always" in Deutsch

I shall always rigorously, decisively and correctly uphold that here.
Ich werde dies stets rigoros, entschlossen und korrekt verteidigen.
Europarl v8

But I know I have not always spent my money wisely.
Dennoch weiß ich, dass ich mein Geld nicht immer klug ausgegeben habe.
Europarl v8

I am always ready to listen to your suggestions and to your comments.
Ich bin jederzeit bereit, Ihre Vorschläge und Anmerkungen anzuhören.
Europarl v8

I have always fought for the protection of human rights, without distinction.
Ich habe immer unterschiedslos für den Schutz der Menschenrechte gekämpft.
Europarl v8

I have always denounced all human rights abuses, wherever they are committed.
Ich habe immer alle Menschenrechtsverletzungen angeprangert, wo auch immer sie begangen werden.
Europarl v8

I have always favoured a properly negotiated enlargement of the Union to the East.
Ich habe stets eine vernünftig verhandelte Ausweitung der Union in Richtung Osten unterstützt.
Europarl v8

I must point out that I am always here, although not present in the plenary.
Ich bin immer hier, auch wenn ich nicht im Plenum anwesend bin.
Europarl v8

I always did this with a great deal of pleasure.
Ich habe das immer mit viel Freude getan.
Europarl v8

As regards forestry, I have always supported it.
Was die Forstwirtschaft betrifft, so habe ich sie immer unterstützt.
Europarl v8

I have always had great respect, both political and personal, for you.
Ich habe Sie immer sehr respektiert, sowohl politisch als auch persönlich.
Europarl v8

I have always been open with Parliament.
Ich bin dem Parlament gegenüber stets offen gewesen.
Europarl v8

I have always said that trade is the real means of development.
Ich habe immer gesagt, dass Handel der wahre Entwicklungsfaktor ist.
Europarl v8

I have always been against giving subsidies to tobacco growers...
Ich persönlich war schon immer gegen Subventionen für Tabakbauern, ...
Europarl v8

I always say that it is really a fundamentally communist structure.
Ich pflege immer zu sagen, es ist eigentlich eine urkommunistische Veranstaltung.
Europarl v8

I have always regarded it as a privilege and one which demands absolute integrity.
Ich habe dies immer als Privileg und als Verpflichtung zu absoluter Integrität betrachtet.
Europarl v8

I have also always been involved in protecting these people.
Ich habe mich immer für den Schutz dieser Menschen eingesetzt.
Europarl v8

I always find it difficult to understand why we are not doing this.
Ich habe es noch nie verstanden, warum wir dies nicht tun.
Europarl v8

Mr Leterme, I have always had a great deal of respect for you.
Herr Leterme, ich habe Sie immer sehr respektiert.
Europarl v8

I have always observed the law.
Ich habe immer das Gesetz befolgt.
Europarl v8

I always held Ken Stewart in particular esteem.
Ich habe Ken Stewart immer besonders geschätzt.
Europarl v8

I have always doubted that and once discussed it with a Scottish colleague.
Ich habe das immer bezweifelt und das einmal mit einem schottischen Kollegen besprochen.
Europarl v8

I always thought that marriage and convenience are mutually exclusive!
Ich habe immer gedacht, Gefälligkeit und Heirat schließen sich gegenseitig aus.
Europarl v8

It just confirms what I have always thought about them.
Es bestätigt nur das, was ich schon immer von ihnen gehalten habe.
Europarl v8

I was never a Communist and I have always condemned Communism.
Ich war nie ein Kommunist, und ich habe den Kommunismus immer verurteilt.
Europarl v8

I have always tried to allow as many people to speak as possible.
Ich habe mich immer bemüht, dass möglichst viele zu Wort kommen.
Europarl v8

I have always been rather fond of this organisation.
Ich habe diese Organisation eigentlich immer sehr gut gefunden.
Europarl v8