Übersetzung für "I need to pass" in Deutsch
Hey,
I
need
to
see
your
pass!
Hey,
ich
muss
Ihren
Ausweis
sehen!
OpenSubtitles v2018
I
need
to
see
your
pass.
Entschuldigen
Sie,
kann
ich
bitte
Ihren
Ausweis
sehen?
OpenSubtitles v2018
Maybe
that's
all
I
need
to
pass
on
to
you.
Vielleicht
muss
ich
ihm
gar
nichts
anderes
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
I
need
expression
to
pass
it
to
Update
extension
method
of
EntityFramework-Plus.
Ich
brauche
Ausdruck
es
zu
passieren
zu
aktualisieren
Erweiterungsmethode
von
EntityFramework-Plus.
CCAligned v1
Do
I
need
to
pass
a
test
in
order
to
enter
your
school?
Muss
ich
einen
Test
bestehen
um
Ihre
Schule
besuchen
zu
können?
CCAligned v1
I
need
to
pass
the
focus
to
a
specific
cell
in
StringGrid_e.
Ich
muss
den
Fokus
auf
eine
bestimmte
Zelle
in
StringGrid_e
übergeben.
CCAligned v1
Do
I
need
to
pass
KYC
before
receiving
my
free
coins?
Muss
ich
KYC
bestehen,
bevor
ich
meine
Gratismünzen
erhalte?
CCAligned v1
So
I've
realized
that
I
think
my
karmic
power
is
that
I
need
to
pass
that
down.
Ich
denke,
meine
Karma-Kraft
besteht
darin,
dass
ich
das
weitergeben
muss.
ParaCrawl v7.1
What
score
do
I
need
to
pass
the
TOEIC
test?
Welchen
Punktestand
benötige
ich,
um
die
TOEIC-Prüfung
zu
bestehen?
ParaCrawl v7.1
Can
you
please
stitch
me
up,
because
I
think
I
need
to
pass
out?
Kannst
du
mich
bitte
zunähen,
denn
ich
glaube,
ich
muss
ohnmächtig
werden?
OpenSubtitles v2018
Okay,
but
there's
only
one
test
that
I
really
need
to
pass.
Okay,
aber
da
gibt
es
nur
diesen
einen
Test,
den
ich
bestehen
muss.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
pass
on
a
tip.
Ich
gebe
Ihnen
einen
Tipp.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
pass
it
once
and
for
all.
Dieses
Mal
muss
es
klappen.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
pass
a
polygraph.
Du
musst
den
Lügentest
bestehen.
OpenSubtitles v2018
It's
easier
to
pass
for
the
living
in
the
dark,
if
I
felt
a
need
to
pass.
Im
Dunkeln
ist
es
leichter,
als
lebend
zu
gelten,
wenn
ich
was
gelten
wollte.
OpenSubtitles v2018
Do
I
need
to
pass
border
control
when
driving
between
the
emirates?
Muss
ich
Grenzkontrollen
passieren,
wenn
ich
von
einem
Emirat
in
ein
anderes
fahre?
CCAligned v1
What
materials
do
I
need
to
successfully
pass
the
exam
and
obtain
the
certificate?
Welche
Materialien
benötige
ich,
um
die
Prüfung
erfolgreich
zu
bestehen
und
das
Zertifikat
zu
erhalten?
CCAligned v1
But
I
need
something
to
pass
the
time
until
we
get
a
lead.
Aber
ich
brauche
etwas,
um
mir
die
Zeit
zu
vertreiben,
bis
wir
einen
Hinweis
haben.
OpenSubtitles v2018
David,
I
need
you
to
pass
Stanley
over
to
me,
and
I
need
you
to
go
downstairs
to
your
mum.
David,
du
musst
mir
Stanley
geben.
Und
ich
muss
dich
bitten,
nach
unten
zu
deiner
Mum
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
study
for
your
test
And
I
need
to
pass
it
so
I
can
stay
on
the
team.
Ich
will
nicht
für
Ihren
Test
lernen,
aber
ich
muss
ihn
bestehen,
damit
ich
im
Team
bleiben
kann.
OpenSubtitles v2018
Made
sense
to
me,
He
created
everything
so
why
did
I
need
others
to
pass
on
my
prayers
to
Him?
Das
ergab
einen
Sinn
für
mich,
Er
hat
alles
erschaffen,
warum
also
sollte
ich
anderer
bedürfen,
damit
meine
Gebete
Ihn
erreichen?
ParaCrawl v7.1
First,
there
is
a
list
with
words
or
short
phrases,
fragments
that
I
have
read
and
marked,
or
written
down,
as
if
I
need
to
pass
along
the
synonyms
in
order
to
arrive
at
the
actual
word.
Zuerst
habe
ich
eine
Liste
aus
Wörtern
und
kurzen
Phrasen,
Fragmente,
die
ich
gelesen
und
markiert
oder
niedergeschrieben
habe,
als
ob
ich
mich
durch
Synonyme
wälzen
müsste,
um
beim
tatsächlichen
Wort
ankommen
zu
können.
ParaCrawl v7.1