Übersetzung für "I really miss" in Deutsch
Milo:
I
just
really
miss
my
old
house,
that's
all.
Milo:
Ich
vermisse
einfach
mein
altes
Haus,
das
ist
alles.
TED2020 v1
I
really
do
miss
my
parents
a
lot.
Mir
fehlen
meine
Eltern
wirklich
sehr.
Tatoeba v2021-03-10
And
really,
I
did
miss
you,
Sandy.
Und
ich
habe
dich
wirklich
vermisst,
Sandy.
OpenSubtitles v2018
I
really
miss
white
sake.
Feldwebel,
ich
vermisse
den
weißen
Sake.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
really
miss
taking
your
money
away
from
you.
Es
fehlt
mir
so,
dir
dein
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
I
really
miss
the
outside
world.
Ich
vermisse
die
Welt
da
draussen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
I
really
miss?
Weißt
du,
was
ich
gern
hätte?
OpenSubtitles v2018
I
really
am
gonna
miss
her
energy.
Ich
werde
wirklich
ihre
Energie
vermissen.
OpenSubtitles v2018
Don't
tell
anyone...
But
I
really
miss
Ryan,
too.
Sag
es
keinem,
aber
ich
vermisse
Ryan
auch.
OpenSubtitles v2018
I
am
really
gonna
miss
you
when
you
die.
Ich
werde
dich
wirklich
vermissen,
wenn
du
stirbst.
OpenSubtitles v2018
And
I
really
miss
hanging
out
with
you
guys.
Und
mir
fehlt
es,
mit
euch
Zeit
zu
verbringen.
OpenSubtitles v2018
I
lost
it,
at
some
point,
last
Tuesday,
and
I
really,
really
miss
it.
Die
habe
ich
am
Dienstag
verloren,
und
ich
vermisse
sie
echt
total.
OpenSubtitles v2018
I
really
miss
who
I
used
to
be.
Ich
vermisse
die
Person,
die
ich
früher
war.
OpenSubtitles v2018
Although,
I
am
really
gonna
miss
this
old
place.
Obwohl
ich
diesen
Ort
hier
vermissen
werde.
OpenSubtitles v2018
God,
I
really
miss
being
able
to
do
things
like
that.
Mein
Gott,
ich
vermisse
es
wirklich,
solche
Dinge
tun
zu
können.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
really
miss
the
days
when
the
weirdest
thing
science
ever
created
was
me.
Ich
vermisse
die
Zeit,
als
ich
das
seltsamste
Forschungsprodukt
war.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
know,
I...
I
really
miss
you
too.
Ja,
ich
weiß,
ich
vermisse
dich
auch.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
just
met
her,
but
I
really
miss
Bainsley.
Ich
bin
ihr
gerade
erst
begegnet,
aber
ich
vermisse
Bainsley.
OpenSubtitles v2018
I
really
miss
singing
with
Aquata.
Ich
vermisse
es,
mit
Aquata
zu
singen.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
I
really
miss
about
being
home?
Weißt
du,
was
ich
wirklich
von
zu
Hause
vermisse?
OpenSubtitles v2018
Damn
it,
I
really
miss
salt.
Verdammt,
ich
vermisse
Salz
wirklich.
OpenSubtitles v2018
Man,
I
really
miss
that
little
guard.
Mann,
dieser
kleine
Wachmann
fehlt
mir.
OpenSubtitles v2018
I
really
miss
you
too,
mom...
Ich
vermisse
dich
auch
sehr,
Mom...
OpenSubtitles v2018