Übersetzung für "Integral aspect" in Deutsch

Gender mainstreaming is an integral aspect of policy making.
Gender Mainstreaming ist ein integraler Bestandteil der Politikgestaltung.
TildeMODEL v2018

For this reason global health issues are today an integral aspect of foreign policy.
Darum sind globale Gesundheitsfragen heute fester Bestandteil der Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1

The aesthetic quality of 90° is an integral aspect of its usefulness.
Die ästhetische Qualität von 90 ° ist ein wesentlicher Aspekt seiner Nützlichkeit.
CCAligned v1

We consider teaching to be a fundamental and integral aspect of successful research.
Wir betrachten die Lehre als einen fundamentalen und wesentlichen Bestandteil erfolgreicher Forschung.
ParaCrawl v7.1

Sustainable fishing is an integral aspect of REWE Group's purchasing policies.
Nachhaltiger Fischfang ist für die REWE Group ein wesentlicher Aspekt bei der Einkaufspolitik.
ParaCrawl v7.1

Agility is an integral aspect of our structure.
Wendigkeit ist Teil unserer Struktur.
CCAligned v1

Specific gravity determinations were an integral aspect of the recent Orex drilling campaign.
Die Bestimmung der jeweiligen spezifischen Gravitation war ein integraler Bestandteil der jüngsten Bohrkampagne von Orex.
ParaCrawl v7.1

The EESC strongly supports the Commission's proposal to create a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training (hereinafter referred to as EQARF), as quality vocational education and training (VET) is a key and integral aspect of the revised Lisbon strategy1.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) unterstützt nachdrücklich den Vorschlag der Kommission, einen europäischen Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung (European Quality Assurance Reference Framework - im Folgenden "EQARF" genannt) in der beruflichen Aus- und Weiterbildung einzurichten, da eine hochwertige Berufsbildung ein wesentlicher und zentraler Bestandteil der revidierten Lissabon-Strategie1 ist.
TildeMODEL v2018

The Committee thinks that even if the employment of illegal immigrants is an issue that must be addressed in individual Member States as part of a general strategy to combat illegal immigration, it is nevertheless an integral aspect of the problem of undeclared work.
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß gegen die Erwerbstätigkeit illegaler Einwanderer zwar von jedem einzelnen Mitgliedstaat im Rahmen der Gesamtstrategie zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung vorgegangen werden muß, daß sie aber dennoch als Teil der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit zu betrachten ist.
TildeMODEL v2018

This is a crucial exercise, which is an integral aspect of governance and reflects the important role that the Committee will have to play in the context of participatory democracy – as correctly set out in the draft constitution – and in an enlarged Europe.
Dieses Vorgehen ist von grundlegender Bedeutung und integraler Bestandteil des Regierens, und es zeigt, was für eine wichtige Rolle dem Ausschuss im Rahmen der partizipativen Demokratie - wie sie im Verfassungsentwurf zu Recht vorgesehen ist - und im erweiterten Europa zukommen wird.
TildeMODEL v2018

We pledge to accord importance to cultural cooperation between Africa and Europe as an integral aspect of development.
Wir verpflichten uns, der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Afrika und Europa als Bestandteil der Entwicklung einen hohen Stellenwert einzuräumen.
TildeMODEL v2018

Visits of this type are an integral aspect of the Committee’s activities as it provides an opportunity of observing at first hand the problems associated with economic disadvantage, and the solutions which often are directly attributable to the implementation of EU Structural Funds.
Derartige Veranstaltungen sind integraler Bestandteil der Tätigkeiten des Ausschusses, denn sie bieten Gelegenheit, die Probleme im Zusammenhang mit einer wirtschaftlichen Benachteiligung und die Lösungswege, die oft direkt auf die Durchführung der EU-Strukturfonds zurückgehen, in einem Lokalaugenschein zu untersuchen.
TildeMODEL v2018

Multilingualism is an integral aspect of the legitimacy, transparency and democracy of the European project
Die Mehrsprachigkeit ist integraler Bestandteil der Legitimität, der Transparenz und der demokratischen Ausprägung des europäischen Projekts.
TildeMODEL v2018

As debate rages over the future of the EU, or enlargement, or how a knowledge economy can secure the benefits of globalisation and sustainable development, culture is always at the centre of discussions, as an integral aspect of the economic, social and political stakes in European construction.
In allen Debatten um die Zukunft der EU, die Erweiterung oder darüber, wie eine Wissenswirtschaft die Vorteile der Globalisierung und der nachhaltigen Entwicklung nutzen kann, steht die Kultur als integraler Bestandteil der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen Aspekte des Aufbaus Europas stets im Zentrum der Diskussionen.
EUbookshop v2

This is one of the best sign of professionalism in any statisticalsystem and an integral aspect of the statistical culture as discussed by Mr. Kutzenberger.
Dies ist eines derbesten Anzeichen für Professionalität in jedem statistischen System und ein untrennbarer Aspekt der statistischen Kultur, wie sie von Herrn Kutzenberger diskutiert wird.
EUbookshop v2

It must be pointed out that this could cause significant problems for communication, an integral aspect of processing in the Bundesarchiv for entries of archival value.
Daß sich hieraus nicht unproblematische Konsequenzen für die Erschließung ergeben, die im Bundesarchiv für den archivwürdigen Teil integraler Bestandteil des Bearbeitungsverfahrens ist, sei an dieser Stelle nicht verschwiegen.
EUbookshop v2

Newly introduced Belgian legislation fundamen­tally reorganises the issue of prevention, mak­ing it an integral aspect of workplace health and safety.
Mit der neuen belgischen Gesetzgebung wird die Problematik der Risikoverhütung grundlegend reorganisiert, indem sie zu einem integralen Aspekt der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz gemacht wurde.
EUbookshop v2

There always has to be a reason for the viewer to watch the video, and being able to communicate that as an integral aspect of your social media presences is an art form that must be mastered.
Es muss immer einen Grund geben damit sich die Zuschauer Ihr Video ansehen, und dies als einen integralen Aspekt Ihrer sozialen Medien Präsenzen zu kommunizieren, ist eine Art von Kunst die gemeistert werden muss.
ParaCrawl v7.1

We therefore regard opportunity and risk management as an integral aspect of business management rather than the task of a specific organizational unit.
Damit betrachten wir das Chancen- und Risikomanagement als integralen Bestandteil unserer Geschäftssteuerung und folglich nicht als Aufgabe einer bestimmten organisatorischen Einheit.
ParaCrawl v7.1

The recognition of what can be utilized or pursued is also, therefore, an integral aspect of her artistic work.
So ist auch das Erkennen, was verwertet oder weiterverfolgt werden könnte, ein wesentliches Moment ihrer künstlerischen Arbeit.
ParaCrawl v7.1

As cooking is an integral aspect of our lives it is necessary that anyone who is engaged in the process of creating foods should take care when they make our meals.
Da das Kochen ein integraler Aspekt unserer Leben ist, ist es notwendig, daß jedermann, das bei dem Herstellen der Nahrungsmittel engagiert wird, mach's gut sollte, wenn sie unsere Mahlzeiten bilden.
ParaCrawl v7.1