Übersetzung für "Ktg" in Deutsch
The
event
is
organized
by
the
German
Nuclear
Society
(KTG).
Die
Veranstaltung
erfolgt
durch
die
Kerntechnische
Gesellschaft
(KTG).
EUbookshop v2
Moreover,
in
the
area
of
plant
engineering,
a
new
box
grabber
was
presented
for
the
KTG.
Zudem
konnte
im
Bereich
Anlagenbau
der
neue
Kartongreifer
für
das
KTG
vorgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
conduct
your
entire
personnel
administration
including
AHV,
BVG,
SUVA
and
KTG.
Wir
führen
Ihr
gesamtes
Personalwesen
inklusiv
sämtlichen
Nebenbereichen
wie
AHV,
BVG,
SUVA
und
KTG.
CCAligned v1
I
finally
got
my
opportunity
with
KTG
after
studying
in
South
Korea.
Ich
habe
endlich
meine
Chance
mit
der
KTG
erlangt,
nachdem
ich
in
Südkorea
studiert
habe.
ParaCrawl v7.1
The
contract
was
concluded
between
the
European
Economic
Community,
represented
by
the
Commission,
of
the
first
part,
and
MPR,
1ST
and
KTG
('the
contractors'),
of
the
second
part,
in
connection
with
a
project
concerning
the
promotion
of
energy
technology
in
Europe
(Thermie
programme).
Der
Vertrag
wurde
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft,
vertreten
durch
die
Kommission,
einerseits
und
der
MPR
L-,
dem
IST
und
der
KTG
Ltd
(im
Folgenden:
Beklagte)
andererseits
im
Rahmen
eines
Vorhabens
zur
Förderung
der
Energietechnologien
in
Europa
(Thermie-Programm)
geschlossen.
EUbookshop v2
In
a
similar
manner
to
that
in
the
third
exemplary
embodiment,
write
lines
SLg
are
produced,
with
the
difference
that
the
write
lines
SLg
are
so
wide
that
they
overlap
the
deep
contacts
KTg.
Ähnlich
wie
im
dritten
Ausführungsbeispiel
werden
Schreibleitungen
SLg
erzeugt,
mit
dem
Unterschied,
daß
die
Schreibleitungen
SLg
so
breit
sind,
daß
sie
die
tiefen
Kontakte
KTg
überlappen.
EuroPat v2
Hamburg,
November
10,
2014
-
KTG
Energie
AG
(ISIN:
DE000A0HNG53)
has
fully
placed
the
corporate
bond
first
issued
on
09/28/2012
(ISIN:
DE000A1ML257)
with
a
coupon
of
7.25%
and
a
maturity
up
to
09/28/2018.
Hamburg,
den
10.
November
2014
-
Die
KTG
Energie
AG
(ISIN:
DE000A0HNG53)
hat
die
am
28.09.2012
erstmals
emittierte
Unternehmensanleihe
(ISIN:
DE000A1ML257)
mit
einem
Kupon
von
7,25%
und
einer
Laufzeit
bis
28.09.2018
voll
platziert.
ParaCrawl v7.1
The
tour
was
so
interesting
and
thought
provoking
that
I
wanted
to
do
it
all
again
and
share
that
experience
with
others
and
did
not
hesitate
a
second
when
the
chance
to
join
KTG
came
up.
Die
Tour
war
so
interessant
und
regte
so
sehr
zum
Nachdenken
an,
dass
ich
sie
wiederholen
wollte
und
diese
Erfahrung
mit
anderen
teilen
wollte,
und
ich
zögerte
keine
Sekunde,
als
sich
die
Chance
ergab,
bei
der
KTG
mitzumachen.
ParaCrawl v7.1
If
assignments
and
orders
do
not
refer
to
a
binding
offer
provided
by
KTG
a
written
confirmation
on
these
assignments
and
orders
is
needed
to
reach
legal
contract
status.
Aufträge
und
Bestellungen
bedürfen
zum
Vertragsabschluß
einer
Auftragsbestätigung,
sofern
diesen
nicht
bereits
ein,
von
der
KTG
erstelltes
verbindliches
Angebot
zugrunde
liegt.
ParaCrawl v7.1
If
he
does
not
fulfil
this
obligation
within
an
adequate
grace
period
of
6
weeks
KTG
is
entitle
to
remove
these
goods
and
to
charge
the
customer
with
all
related
removal
costs
or
to
compensate
these
expenditures
with
his
electricity
account.
Kommt
er
dieser
Verpflichtung
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
von
6
Wochen
nicht
nach,
ist
die
KTG
berechtigt,
die
Ware
(das
Gerät)
zu
entsorgen
und
den
Auftraggeber
mit
den
Entsorgungskosten
zu
belasten
bzw.
eine
Gegenverrechnung
über
das
Stromkonto
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
expand
our
plant
capacity
by
the
end
of
this
year
and
thus
increase
our
sustainably
secured
sales
and
income
base",
says
Dr.
Thomas
Berger,
CEO
of
KTG
Energie
AG.
Noch
in
diesem
Jahr
wollen
wir
unsere
Anlagenkapazität
ausweiten
und
so
unseren
langfristig
gesicherten
Umsatz-
und
Ertragssockel
steigern",
so
Dr.
Thomas
Berger,
CEO
der
KTG
Energie
AG.
ParaCrawl v7.1
For
her
doctoral
thesis
“Thermal
Conductivity
of
High
Density
Uranium-Molybdenum
Fuels
for
Research
Reactors”
Dr.
Tanja
Huber
is
awarded
the
Karl
Wirtz
Prize
of
the
German
Nuclear
Society
(KTG)
today.
Für
ihre
Doktorarbeit
„Thermal
Conductivity
of
High-Density
Uranium-Molybdenum
Fuels
for
Research
Reactors“
erhält
Dr.
Tanja
Huber
heute
den
Karl-Wirtz-Preis
der
Kerntechnischen
Gesellschaft
(KTG).
ParaCrawl v7.1
The
Annual
Meeting
on
Nuclear
Technology
is
one
of
the
world's
largest
and
most
important
trade
fairs
for
nuclear
engineering
and
is
organized
jointly
by
the
DAtF
and
the
German
Nuclear
Society
(KTG).
Die
JK
gehört
zu
den
größten
und
wichtigsten
Fachmessen
der
Kerntechnik
weltweit
und
wird
vom
DAtF
sowie
der
Kerntechnischen
Gesellschaft
(KTG)
gemeinsam
organisiert.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
continuation
of
this
order
the
initial
dates
will
no
longer
be
obligatory
for
KTG
but
will
need
to
be
defined
on
a
new
base.
Im
Falle
der
Fortsetzung
des
Auftrages
ist
die
KTG
an
die
ursprünglichen
Termine
nicht
mehr
gebunden,
sondern
sind
diese
neu
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
The
KTG
at
the
intake
to
the
DAH
container
varied
considerably,
fluctuating
between
2
and
38%,
and
the
AA
content
was
49
to
53
ppm.
Der
KTG
im
Eintritt
des
DAH-Behälters
war
sehr
unterschiedlich
und
schwankte
zwischen
2
-
38
%,
der
AA-Gehalt
lag
bei
49
bis
53
ppm.
EuroPat v2