Übersetzung für "Merits of the claim" in Deutsch

This exporting producer also alleged that the Commission had already received and verified its dumping questionnaire response before deciding on the merits of the MET claim, and this casts serious doubt as to the motivation of the Commission to reject the MET claim.
Dieser ausführende Hersteller behauptete ferner, dass die Kommission seine Antwort auf den Dumpingfragebogen bereits vor der Entscheidung über den MWB-Antrag erhalten und geprüft hatte und dass dies erhebliche Zweifel an den Gründen der Kommission für die Ablehnung des MWB-Antrags aufkommen lasse.
DGT v2019

But, whatever the merits of the claim that genetic patents benefit research and treatment, that is a practical, rather than a legal, argument.
Doch egal, wie berechtigt die Behauptung sein mag, dass genetische Patente der Forschung und medizinischen Behandlung dienen – dies ist ein praktisches und kein juristisches Argument.
News-Commentary v14

This would allow the court to examine prima facie the merits of the claim and inter alia to exclude clearly unfounded claims or inadmissible applications.
Dies ermöglicht es dem Gericht, schlüssig zu prüfen, ob die Forderung begründet ist, und unter anderem offensichtlich unbegründete Forderungen oder unzulässige Anträge auszuschließen.
DGT v2019

During the review procedure the merits of the claim should not be evaluated beyond the grounds resulting from the exceptional circumstances invoked by the defendant.
Während des Überprüfungsverfahrens sollte die Frage, ob die Forderung begründet ist, nur im Rahmen der sich aus den vom Antragsgegner angeführten außergewöhnlichen Umständen ergebenden Begründungen geprüft werden.
DGT v2019

This would allow the court to examine prima facie the merits of the claim and inter alia to exclude clearly unfounded or inadmissible claims.
Dies ermöglicht es dem Gericht, prima facie zu beurteilen, ob die Forderung begründet ist, und unter anderem offensichtlich unbegründete oder unzulässige Forderungen auszuschließen.
TildeMODEL v2018

Moreover and more importantly, it has to be taken into consideration that the sole purpose of the written evidence accompanying the application consists in serving as the basis of the summary examination of the merits of the claim that is prescribed under the law of the Member States that follow the “evidence” model.
Vor allem ist zu berücksichtigen, dass der eigentliche Zweck eines dem Antrag beigefügten Urkundsbeweises darin besteht, dass er als Grundlage für die summarische Prüfung der Begründetheit des Anspruchs herangezogen wird, die in jenen Mitgliedstaaten vorgeschrieben ist, die dem "beweispflichtigen" Modell anhängen.
TildeMODEL v2018

This would allow the court to examine prima facie the merits of the claim and to exclude clearly unfounded or inadmissible claims.
Dadurch könnte das Gericht prima facie beurteilen, ob die Forderung begründet ist, und eindeutig unbegründete oder unzulässige Forderungen ausschließen.
TildeMODEL v2018

However, and this follows on from what I said at the previous debate, it also merits reservations because of the claim to exclude the application of this principle from other border regions and instead to limit it to regions of countries in central and eastern Europe.
Ich hoffe, daß das umfassende Prinzip der Partnerschaft und Subsidiarität vervollständigt wird, damit die lokalen Behörden im Vereinigten Königreich Gelegenheit bekommen, ihre eigenen Pläne für die zu berücksichtigenden lokalen Körperschaften vorzulegen.
EUbookshop v2

Interestingly enough, in most Member States falling within that category the lack of protection through a court assessment of the merits of the claim is somewhat counterbalanced by awarding the defendant two opportunities to object instead of one.
Interessanterweise wird in diesen Mitgliedstaaten der fehlende Schutz, den eine inhaltliche Prüfung der Forderung durch ein Gericht bietet, häufig dadurch kompensiert, dass der Schuldner nicht nur einmal, sondern zweimal Gelegenheit erhält, die Forderung anzufechten.
TildeMODEL v2018

The reason for the appellant's claim of conflict of interest and the involved Appeals Panel member's response will be reviewed by the Appeals Panel Chair for a decision on the merits of the claim.
Der Grund für den vorgeblichen Interessenkonflikt des Beschwerdeführers und die Antwort des betroffenen Mitglieds des Beschwerdeausschusses werden vom Vorsitzendes des Beschwerdeausschusses für eine Entscheidung über die Begründetheit des Einspruchs geprüft.
ParaCrawl v7.1

A further clarification of details of the trade secret has no significance for the merits of the claim against a concrete form of infringement, but is only relevant for the scope of the prohibition tenor.
Eine weitere Präzisierung von Einzelheiten des Betriebsgeheimnisses habe keine Bedeutung für die Begründetheit des Klageantrags gegen eine konkrete Verletzungsform, sondern sei lediglich für die Reichweite des Verbotstenors relevant.
ParaCrawl v7.1

So the resource and enters the room is estimated to analyze the merits of the claim.
So der Ressource und tritt in das Zimmer wird geschätzt, um die Begründetheit der Klage zu analysieren.
CCAligned v1

Without prejudice to the possible merits of the applicants’ claims, in the legal context of the present case a national court was not in any event authorised to order AIMA to pay the applicants the Community aid in question unless Regulation No 2499/82 was rectified retrospectively.
Unbeschadet der Beurteilung der Begründetheit des Vorbringens der Klägerinnen ergebe sich aus dem rechtlichen Kontext des vorliegenden Rechtsstreits, dass ein nationales Gericht jedenfalls AIMA erst verurteilen könnte, an die Klägerinnen die betreffenden Gemeinschaftsbeihilfen zu zahlen, wenn die Verordnung Nr. 2499/82 rückwirkend berichtigt worden sei.
EUbookshop v2

Where the Court finds the merit of your claims, the court will make such orders as it may consider just or appropriate for the purpose of enforcing or securing the enforcement of any of the Fundamental Rights provided for under the 1999 Constitution of the Federal Republic of Nigeria, as amended, or the African Charter on Human and People’s Rights (Ratification and Enforcement) Act to which you may be entitled to .
Wo findet das Gericht das Verdienst Ihrer Forderungen, wird das Gericht solche Aufträge machen, wie es für gerade oder angemessen für die Zwecke der Durchsetzung oder die Vollstreckung einer der Grundrechte betrachten kann unter der vorgesehenen 1999 Verfassung der Bundesrepublik Nigeria, in der geänderten Fassung, oder die Afrikanische Charta für Menschen- und Bürgerrechte (Ratifizierung und Durchsetzung) Act, auf die Sie möglicherweise berechtigt sein.
ParaCrawl v7.1

Where the court finds the merit of your claim, the court shall thereupon enter judgment in your favour and may make the following orders:
Wo findet das Gericht das Verdienst Ihrer Forderung, das Gericht daraufhin Urteil zu Ihren Gunsten eingeben und die folgenden Aufträge machen kann:
ParaCrawl v7.1

The Appellants further emphasised that the hydrolysis of the claimed starting material for the provision of the subsequent compounds of formula (II), was not at all easy and that the surprising and thus inventive merit of the claimed compounds is carried by the unexpected success when hydrolysing the claimed compounds.
Die Beschwerdeführerin wies ferner darauf hin, daß die Hydrolyse der beanspruchten Ausgangsstoffe zur Herstellung der Weiterverarbeitungsverbindungen der Formel II keineswegs einfach sei und der überraschende und damit erfinderische Charakter der beanspruchten Verbindungen durch den unerwarteten Erfolg bei der Hydrolyse der beanspruchten Verbindungen gestützt werde.
ParaCrawl v7.1

The board acknowledged an inventive step not because the claimed solution was not obvious in view of the prior art but because the perception of the problem had to be considered as being the main contribution to the inventive merits of the solution claimed.
Die Kammer sah eine erfinderische Tätigkeit als gegeben an, nicht weil die beanspruchte Lösung angesichts des Stands der Technik nicht naheliegend gewesen wäre, sondern weil das Erkennen der Aufgabe als Hauptbeitrag zum erfinderischen Charakter der beanspruchten Lösung anzusehen war.
ParaCrawl v7.1

Collection of data in relation to the equality grounds is often opposed by claiming that the collection of suchpersonal and mostly also sensitive data is prohibited by laws relating to the protection of data and the right toprivacy.To examine the merit of this claim the report analyses the pertinent international and European,and tosome extent also national,legal standards.
Ein Argument gegen die Erhebung von Daten zu den Gleichberechtigungsgründen ist häufig, dass die Erhebung dieser personenbezogenen und größtenteils auch sensiblen Daten von Datenschutzgesetzen und Vorschriften zum Schutz des Privatlebens verboten ist. Um die Stichhaltigkeit dieses Arguments zu überprüfen, analysiert der Bericht einschlägige internationale und europäische und in einem gewissen Umfang auch einige einzelstaatliche Gesetzesnormen.
EUbookshop v2