Übersetzung für "Nature of services" in Deutsch
Please
state
the
exact
nature
of
the
consultancy
services:
Bitte
geben
Sie
die
Art
der
Beratungsdienste
genau
an:
DGT v2019
The
individual
and
targeted
nature
of
social
services
also
needed
to
be
preserved.
Auch
die
Individualität
und
Passgenauigkeit
sozialer
Leistungen
müsse
garantiert
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
economic
nature
of
certain
services
can
therefore
differ
from
one
Member
State
to
another.
Die
wirtschaftliche
Natur
bestimmter
Dienstleistungen
kann
sich
daher
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterscheiden.
TildeMODEL v2018
The
specifications
contained
in
Annex
1
of
the
public
service
delegation
contract
define
the
nature
of
these
services.
Im
Lastenheft
in
Anhang
1
des
Vertrags
ist
die
Art
dieser
Leistungen
festgelegt.
DGT v2019
From
the
legal
angle,
the
immaterial
nature
of
financial
services
is
their
main
characteristic.
Wichtigstes
Merkmal
von
Finanzdienstleistungen
ist,
aus
juristischer
Sicht,
ihre
immaterielle
Beschaffenheit.
TildeMODEL v2018
The
nature
of
the
transport
services
affected
by
the
arrangements
or
behaviour.
Art
der
Dienstleistungen,
die
von
der
Absprache
oder
dem
Verhalten
betroffen
sind.
EUbookshop v2
The
situation
is
further
complicated
by
the
intangible
nature
of
services.
Die
Lage
wird
durch
den
immateriellen
Aspekt
der
Diensdeistungen
zusätzlich
erschwert.
EUbookshop v2
These
rules
take
account
of
the
sensitive
nature
of
services
of
a
social
nature.
Die
EU-Vorschriften
tragen
auch
dem
sensiblen
Charakter
solcher
Leistungen
Rechnung.
TildeMODEL v2018
Because
of
the
intangible
nature
of
financial
services,
they
are
suited
to
distance
selling.
Finanzdienstleistungen
sind
immateriell
und
daher
ideal
für
den
Fernverkauf
geeignet.
EUbookshop v2
Our
advantage
is
the
comprehensive
nature
of
services.
Unser
Vorteil
ist
die
Vielseitigkeit
der
Dienstleistungen.
CCAligned v1
The
nature
of
housing
services
requires
some
explanation.
Die
Art
der
Gehäusedienstleistungen
erfordert
etwas
Erklärung.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
the
nature
of
secret
services
that
they
cannot
be
controlled.
Es
liegt
in
der
Natur
von
Geheimdiensten,
dass
sie
nicht
kontrollierbar
sind.
ParaCrawl v7.1
The
scope
and
nature
of
the
services
vary
by
insurer
and
by
geography.
Die
Art
sowie
der
Umfang
der
Dienstleistungen
können
hierbei
variieren.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
very
nature
of
customer
services,
it
is
relatively
hard
to
plan
anything.
Aufgrund
der
Natur
unseres
Bereiches
Customer
Services
ist
nur
wenig
planbar.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
proposal
does
not
appear
to
recognise
the
local
nature
of
bus
services
operating
in
border
areas.
Darüber
hinaus
scheint
der
Vorschlag
nicht
den
lokalen
Charakter
der
in
Grenzgebieten
betriebenen
Busdienste
anzuerkennen.
Europarl v8
Given
the
global
nature
of
these
services,
SPCS
operators
will
need
to
interconnect
with
some
terrestrial
operators.
Angesichts
der
globalen
Natur
dieser
Dienste
werden
SPCS-Betreiber
eine
Zusammenschaltung
mit
terrestrischen
Betreibern
suchen
müssen.
TildeMODEL v2018
The
methodology
has
to
be
adapted
to
the
evolutionary
nature
of
services
of
general
interest.
Die
Methodik
muss
dem
evolutionären
Charakter
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
öffentlichem
Interesse
angepasst
sein.
TildeMODEL v2018
The
negotiated
procedure,
with
publication
of
a
contract
notice,
may
be
used
in
exceptional
cases
where
the
nature
of
the
services
or
the
risks
involved
do
not
permit
prior
overall
pricing.
Angabe,
ob
der
Dienstleistungserbringer
Angebote
für
einen
Teil
der
betreffenden
Leistungen
abgeben
kann.
EUbookshop v2