Übersetzung für "On their hands" in Deutsch

When the going gets tough, the tough talkers sit on their hands.
Wenn es ernst wird, sitzen die Schwätzer auf ihren Händen.
Europarl v8

Realizing they have a hit on their hands, George and Bob are revived and inspired.
Seine Frau überredet ihn, die Geschäftsleitung an George zu übertragen.
Wikipedia v1.0

EU leaders must not sit on their hands.
Die politische Führung der EU darf jetzt nicht passiv bleiben.
News-Commentary v14

Bakers have flour on their hands.
Bäcker haben Mehl an ihren Händen.
TED2020 v1

He strikes down them that have blood on their hands.
Er straft all jene, die Blut an ihren Händen haben.
OpenSubtitles v2018

Then the attack will go forward, and the blood will be on their hands.
Dann wird der Angriff weitergehen und das Blut wird an deren Händen kleben.
OpenSubtitles v2018

The blood of our people is on their hands.
Das Blut unserer Leute klebt an ihren Händen.
OpenSubtitles v2018

They've got blood on their hands.
Sie haben Blut an den Händen.
OpenSubtitles v2018

Those two might actually have less blood on their hands than we do.
Die zwei haben vermutlich weniger Blut an ihren Händen kleben als wir.
OpenSubtitles v2018

This coming from someone with blood on their hands.
Sagt die Frau mit Blut an den Händen.
OpenSubtitles v2018

Only they don't come home with blood on their hands.
Nur kommen sie nicht mit Blut auf den Händen nachhause!
OpenSubtitles v2018

Those medevac folks, between missions, had a lot of time on their hands.
Diese Sanitäter hatten 'ne Menge Zeit zwischen den Einsätzen.
OpenSubtitles v2018