Übersetzung für "On their hands" in Deutsch
When
the
going
gets
tough,
the
tough
talkers
sit
on
their
hands.
Wenn
es
ernst
wird,
sitzen
die
Schwätzer
auf
ihren
Händen.
Europarl v8
Realizing
they
have
a
hit
on
their
hands,
George
and
Bob
are
revived
and
inspired.
Seine
Frau
überredet
ihn,
die
Geschäftsleitung
an
George
zu
übertragen.
Wikipedia v1.0
EU
leaders
must
not
sit
on
their
hands.
Die
politische
Führung
der
EU
darf
jetzt
nicht
passiv
bleiben.
News-Commentary v14
Bakers
have
flour
on
their
hands.
Bäcker
haben
Mehl
an
ihren
Händen.
TED2020 v1
He
strikes
down
them
that
have
blood
on
their
hands.
Er
straft
all
jene,
die
Blut
an
ihren
Händen
haben.
OpenSubtitles v2018
Then
the
attack
will
go
forward,
and
the
blood
will
be
on
their
hands.
Dann
wird
der
Angriff
weitergehen
und
das
Blut
wird
an
deren
Händen
kleben.
OpenSubtitles v2018
The
blood
of
our
people
is
on
their
hands.
Das
Blut
unserer
Leute
klebt
an
ihren
Händen.
OpenSubtitles v2018
They've
got
blood
on
their
hands.
Sie
haben
Blut
an
den
Händen.
OpenSubtitles v2018
Those
two
might
actually
have
less
blood
on
their
hands
than
we
do.
Die
zwei
haben
vermutlich
weniger
Blut
an
ihren
Händen
kleben
als
wir.
OpenSubtitles v2018
This
coming
from
someone
with
blood
on
their
hands.
Sagt
die
Frau
mit
Blut
an
den
Händen.
OpenSubtitles v2018
Only
they
don't
come
home
with
blood
on
their
hands.
Nur
kommen
sie
nicht
mit
Blut
auf
den
Händen
nachhause!
OpenSubtitles v2018
Those
medevac
folks,
between
missions,
had
a
lot
of
time
on
their
hands.
Diese
Sanitäter
hatten
'ne
Menge
Zeit
zwischen
den
Einsätzen.
OpenSubtitles v2018