Übersetzung für "On track to meet" in Deutsch

We are on track to meet the objectives of our communication.
Wir sind auf der Zielgeraden für unsere Mitteilung.
Europarl v8

The EU is on track to meet both.
Die EU ist auf dem guten Weg, beide Ziele zu erreichen.
TildeMODEL v2018

OUR PERSPECTIVE We are on track to meet our 2020 target.
Wir sind auf guten Weg, unser Ziel für 2020 zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

We are on track to meet our 2020 commitment.
Wir sind auf gutem Weg, unser Ziel für 2020 zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The Commission is on track to meet the target through various steps.
Die Kommission ist auf dem besten Wege, das Ziel mithilfe verschiedener Maßnahmen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Both revenue lines are therefore well on track to meet expectations for the full year.
Beide Umsatzlinien sind somit auf gutem Weg die Erwartungen für das Gesamtjahr zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

You will then be able to stay on track to meet your goals.
Sie werden dann in der Lage sein Aufenthalt auf dem Weg zur Erreichung Ihrer Ziele.
ParaCrawl v7.1

We achieved key milestones in fiscal 2013 and are on track to meet both of these goals.”
Bei beidem kommen wir planmäßig voran und haben im Geschäftsjahr 2013 wichtige Meilensteine erreicht.“
ParaCrawl v7.1

I would like to say that Greece is now on track to meet the 4% target of deficit reduction this year, following the bold and convincing measures that the Greek Parliament decided earlier this month and which are now in force.
Ich möchte sagen, dass Griechenland nun auf dem Weg ist, das 4-%-Ziel zur Reduktion seines Defizits in diesem Jahr zu erreichen, weil es die strengen und überzeugenden Maßnahmen, die das griechische Parlament etwas früher in diesem Monat aufgestellt hat und die nun in Kraft sind, umsetzt.
Europarl v8

It is becoming increasingly obvious that the EU is not on track to meet its 20% target, therefore it is necessary to take more effective measures to promote energy efficiency.
Es wird immer offensichtlicher, dass die EU ihr 20-%-Ziel mit dem bisherigen Kurs kaum erreichen wird, daher ist es notwendig, effektivere Maßnahmen zur Förderung der Energieeffizienz zu treffen.
Europarl v8

The evidence suggests that not only could it keep Britain on track to meet its emissions target, but the levy could actually encourage a small increase in employment.
Dabei wurde festgestellt, dass die Abgabe nicht nur dazu beitragen könnte, dass Großbritannien seine Emissionsziele erreicht, sondern dass sie sogar einige Arbeitsplätze schaffen könnte.
Europarl v8

We reaffirm our commitment to address the special needs of Africa, which is the only continent not on track to meet any of the goals of the Millennium Declaration by 2015, to enable it to enter the mainstream of the world economy, and resolve:
Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen, um diesem Kontinent, der als einziger nicht auf gutem Wege ist, bis 2015 irgendeines der Ziele der Millenniums-Erklärung zu erreichen, die Integration in die Weltwirtschaft zu ermöglichen, und beschließen,
MultiUN v1

Some advanced industrialized nations are on track to meet their Kyoto targets for reasons outside the realm of climate policy, e.g., a sharp reduction in their industrial production.
Einige fortgeschrittene Industriestaaten sind bei der Erfüllung ihrer Kyoto-Ziele aus Gründen auf gutem Weg, die nichts mit der Klimapolitik zu tun haben, beispielsweise einem drastischen Rückgang ihrer Industrieproduktion.
MultiUN v1

The first is a group of countries, comprising most of Asia and Northern Africa, that is largely on track to meet the target of halving extreme poverty by 2015 and to achieve many of the social targets of the Goals.
Die erste Ländergruppe, die den größten Teil Asiens und Nordafrikas umfasst, befindet sich bei der Halbierung der extremen Armut bis 2015 und bei der Verwirklichung vieler sozialer Zielvorgaben im Rahmen der Millenniumsziele weitgehend auf Kurs.
MultiUN v1

The renminbi has reached a 13-month low, and while GDP growth is ostensibly on track to meet the 6.5% target for 2018, the economy is showing signs of weakness.
Der Renminbi hat ein 13-Monats-Tief erreicht, und auch wenn das BIP mit 6,5% das Ziel für 2018 erreichen wird und vordergründig in grünen Bereich ist, zeigt die Wirtschaft doch Zeichen der Schwäche.
News-Commentary v14

And yet, to remain on track to meet the 2030 target date, about 120 million people should have escaped poverty during that period.
Allerdings muss dies für weitere 120 Millionen Menschen geschehen, wenn wir das Ziel für 2030 erreichen wollen.
News-Commentary v14

In fact, measuring progress at frequent intervals, and publicizing the successes and shortfalls, is vital to keeping the world on track to meet its ambitious long-term targets.
Tatsächlich sind regelmäßige Fortschrittsmessungen und die Veröffentlichung der Erfolge und Misserfolge von zentraler Bedeutung, um die Welt in Bezug auf ihre ehrgeizigen langfristigen Ziele auf Kurs zu halten.
News-Commentary v14

More than halfway through that five-year period, the US is pretty much on track to meet that target, implying that export growth is ahead of import growth or growth in the global economy.
Nach gut der Hälfte dieses 5-Jahres-Zeitraums sind die USA auf gutem Wege, dieses Ziel in etwa zu erreichen – was bedeutet, dass das Exportwachstum über dem Importwachstum oder dem Wachstum der Weltwirtschaft liegt.
News-Commentary v14

More recently, some states have introduced cap-and-trade systems to put a price on carbon, and many are already on track to meet Obama’s Clean Power Plan targets.
In jüngerer Zeit haben einige Staaten Systeme zum Handel mit Emissionsrechten eingeführt, die Kohlenstoff mit einer Abgabe belegen, und viele sind bereits jetzt auf dem besten Weg, die Ziele von Obamas „Clean Power Plan“ zur sauberen Energieversorgung zu erfüllen.
News-Commentary v14

In any case, according to a recent World Bank/International Monetary Fund report, we are not on track to meet even the scaled-back global target of halving the proportion of hungry people in developing countries.
Jedenfalls sind wir laut eines aktuellen Berichts der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds nicht auf Kurs, um selbst die zurückgeschraubten globalen Ziele von einer Halbierung des Anteils hungernder Menschen an der Bevölkerung in den Entwicklungsländern zu erreichen.
News-Commentary v14