Übersetzung für "Overlook the fact" in Deutsch
I
suppose
most
of
us
overlook
the
fact
that
even
Vulcans
aren't
indestructible.
Die
meisten
übersehen,
dass
selbst
Vulkanier
nicht
unverwüstlich
sind.
OpenSubtitles v2018
We
must
not
overlook
the
fact
that
financial
auditing
also
supports
improvements.
Es
darf
nicht
übersehen
werden,
dass
auch
die
finanzielle
Prüfung
Verbesserungen
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Are
you
really
prepared
to
overlook
the
fact
that...
Haben
Sie
wirklich
die
Tatsache,
dass...
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
can'tjust
overlook
the
fact
that
you
want
to
take
away
what's
mine.
Ich
kann
einfach
nicht
vergessen,
dass
du
mein
Eigentum
wegnehmen
wolltest.
OpenSubtitles v2018
They
overlook
the
fact
that
he
never
used
illegal
drugs.
Sie
übersehen,
dass
er
nie
illegale
Drogen
benutzte.
OpenSubtitles v2018
This
is
to
overlook
the
fact
that
initial
equality
is
highly
relative.
Dabei
wird
jedoch
vergessen,dass
die
Gleichheit
beim
Start
sehr
relativ
ist.
EUbookshop v2
But
one
must
not
overlook
the
fact
that
the
intrinsic
quality
was
adequate.
Aber
man
darf
trotzdem
nicht
dabei
übersehen,
welche
innere
Qualität
das
hatte.
ParaCrawl v7.1
These
purists
overlook
the
fact
that
every
tradition
must
grow
further.
Diese
Puristen
übersehen,
dass
jede
Tradition
weiter
wachsen
muss.
ParaCrawl v7.1
We
should
never
overlook
the
fact
that
20
%
of
our
citizens
speak
minority
languages.
Wir
sollten
nie
übersehen,
daß
20
%
unserer
Mitbürgerinnen
und
-bürger
Minderheitensprachen
sprechen.
Europarl v8
However,
we
must
not
overlook
the
fact
that
most
immigrants
come
from
Muslim
countries.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
darüber
hinwegsehen,
dass
die
meisten
Einwanderer
aus
muslimischen
Ländern
kommen.
Europarl v8
But
in
voicing
that
criticism
we
should
not
overlook
the
fact
that
it
represents
a
significant
step
forward.
Bei
aller
Kritik
sollten
wir
aber
nicht
übersehen,
daß
er
ein
bedeutender
Schritt
vorwärts
ist.
Europarl v8
We
cannot
overlook
the
fact
that
these
arrangements
could
have
very
negative
consequences
for
major
exporters.
Wir
können
nicht
übersehen,
dass
diese
Bestimmungen
äußerst
negative
Folgen
für
große
Exporteure
haben
können.
Europarl v8
I
feel
that
we
should
not
overlook
the
fact
that
Ukraine
is
a
country
of
strategic
importance
to
Russia.
Wir
dürfen
meines
Erachtens
nicht
übersehen,
dass
die
Ukraine
für
Russland
strategische
Bedeutung
besitzt.
Europarl v8
In
this
context
we
should
not
overlook
the
fact
that
the
very
prospect
of
joining
the
EU
speeds
up
the
process
of
transformation.
In
diesem
Zusammenhang
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
gerade
die
Beitrittsperspektive
den
Transformationsprozess
beschleunigt
hat.
TildeMODEL v2018
One
should
not
overlook
the
fact
that
over
the
last
few
years
EU
tax
policy
makers
have
been
mainly
concerned
with
stabilising
Member
States'
tax
revenues.
Schließlich
galt
das
Hauptaugenmerk
der
EU-Steuerpolitik
in
den
vergangenen
Jahren
der
Stabilisierung
der
Steuereinnahmen
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
King
is
prepared
to
overlook
the
fact
that
you
fought
in
the
melee.
Der
König
ist
bereit
die
Tatsache
zu
übersehen,
dass
Ihr
im
Turnier
gekämpft
habt.
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time,
you
can't
overlook
the
fact
that
lots
of
young
Gypsies
are
getting
involved
in
drug
trafficking.
Man
kann
ja
auch
nicht
darüber
hinwegsehen,
daß
viele
jugendliche
Roma
mit
Drogen
handeln.
EUbookshop v2
But
you
should
not
overlook
the
fact
that
even
divine
love
has
its
severe
disciplines.
Aber
ihr
solltet
die
Tatsache
nicht
übersehen,
dass
selbst
göttliche
Liebe
strenge
Disziplin
kennt.
ParaCrawl v7.1