Übersetzung für "Predominant part" in Deutsch
A
predominant
part
of
the
compounds
mentioned
therein
are
completely
ineffectual
against
E.
amylovora.
Der
überwiegende
Teil
der
dort
genannten
Verbindungen
ist
gegen
E.
amylovoro
völlig
wirkungslos.
EuroPat v2
The
predominant
part
of
the
above-mentioned
disulfides
is
known
from
the
literature.
Der
überwiegende
Teil
der
oben
genannten
Disulfide
ist
aus
der
Literatur
bekannt.
EuroPat v2
Women
comprise
a
predominant
part
of
the
party
leadership.
Frauen
machen
den
überwiegenden
Teil
der
Parteiführung
aus.
Wikipedia v1.0
Two
swelling
breasts
suddenly
became
a
predominant
part
of
her
figure.
Zwei
schwellende
Brüste
waren
plötzlich
zu
einem
vorherrschenden
Teil
ihrer
Figur
geworden.
ParaCrawl v7.1
However,
in
its
predominant
part
it
is
supported
by
outer
housing
14
.
Es
ist
jedoch
in
seinem
überwiegenden
Teil
von
dem
Außengehäuse
14
abgestützt.
EuroPat v2
The
cross-linking
depth
is
substantially
the
same
in
the
predominant
part
of
the
carrier
surface.
Die
Vernetzungstiefe
ist
im
überwiegenden
Teil
der
Trägeroberfläche
im
Wesentlichen
gleich.
EuroPat v2
At
least
a
predominant
part
of
the
compensating
element
may
preferably
be
arranged
outside
the
housing.
Vorzugsweise
kann
zumindest
ein
überwiegender
Teil
des
Ausgleichselements
außerhalb
des
Gehäuses
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Preferably,
the
strips
extend
over
the
predominant
part
of
the
dimensions
of
the
transistor.
Vorzugsweise
erstrecken
sich
die
Streifen
über
den
überwiegenden
Teil
der
Abmessungen
des
Transistors.
EuroPat v2
The
pressure
plates
ideally
form
the
predominant
part
of
the
secondary
flywheel.
Idealerweise
bilden
die
Andruckplatten
den
überwiegenden
Teil
des
Sekundärschwungrades.
EuroPat v2
The
predominant
part
of
the
implants
was
inserted
primarily.
Der
überwiegende
Anteil
der
Implantate
war
primär
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
latter
ones
make
up
the
predominant
part
of
today’s
hunger.
Letzterer
macht
den
überwiegenden
Teil
des
heutigen
Hungers
aus.
ParaCrawl v7.1
The
latter
ones
make
up
the
predominant
part
of
today
s
hunger.
Letzterer
macht
den
überwiegenden
Teil
des
heutigen
Hungers
aus.
ParaCrawl v7.1
The
predominant
part
of
the
landvolatile
continues
to
sink
still
in
the
misery.
Der
überwiegende
Teil
der
Landflüchtigen
versinkt
noch
weiter
im
Elend.
ParaCrawl v7.1
This
can
also
be
assumed
for
the
predominant
part
of
CAM
therapies.
Dies
ist
auch
für
den
ganz
überwiegenden
Teil
der
CAM-Therapien
anzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Many
private
insurance
companies
do
cover
the
predominant
part
of
the
costs
of
an
implant
procedure.
Viele
Privatversicherungen
übernehmen
sogar
den
überwiegenden
Teil
der
Kosten
einer
Implantatbehandlung.
ParaCrawl v7.1
The
predominant
part
of
standard
goods
is
delivered
on
the
day
of
the
order.
Der
überwiegende
Teil
der
Normware
wird
noch
am
Tag
der
Bestellung
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
The
predominant
part
of
the
disposable
income
of
private
households
is
used
for
consumption.
Der
überwiegende
Teil
des
Verfügbaren
Einkommens
der
privaten
Haushalte
wird
konsumiert.
ParaCrawl v7.1
The
quantitatively
predominant
part
of
the
copolymer
particles
has
a
particle
size
of
0.05
?m
and
smaller.
Der
mengenmäßig
überwiegende
Anteil
der
Copolymerisatteilchen
weist
eine
Teilchengröße
von
0,05
pm
und
kleiner
auf.
EuroPat v2
After
the
downward
stroke,
the
prewash
is
terminated
and
the
predominant
part
of
the
product
particles
is
washed
out.
Nach
dem
Abwärtshub
ist
die
Vorwäsche
beendet
und
der
überwiegende
Teil
der
Produktpartikel
herausgewaschen.
EuroPat v2
During
the
sputtering
process
a
predominant
part
of
the
power
supplied
to
the
cathode
is
given
off
as
heat.
Während
des
Sputterprozesses
wird
ein
überwiegender
Teil
der
Versorgungsleistung
an
der
Kathode
als
Wärme
abgegeben.
EuroPat v2
Replacement
of
the
predominant
part
of
the
natural
gas
by
the
offgas
did
not
produce
any
disadvantages.
Durch
den
Ersatz
des
überwiegenden
Teiles
des
Erdgases
durch
das
Abgas
traten
keine
Nachteile
auf.
EuroPat v2
The
natural
science
and
medicineare
the
predominant
part
at
the
new
campus
at
the
Neuenheimer
Feld.
Die
Naturwissenschaften
und
Medizin
sind
zum
überwiegenden
Teil
auf
dem
neuen
Campus
im
Neuenheimer
Feld
angesiedelt.
ParaCrawl v7.1