Übersetzung für "Present fairly" in Deutsch
We
will
present
our
proposal
fairly
soon
and
we
will
try
to
get
it
through
the
Council.
Wir
werden
unseren
Vorschlag
schon
recht
bald
vorlegen
und
versuchen,
den
Rat
dafür
zu
gewinnen.
Europarl v8
However,
imbalances
within
the
Community
have
sometimes
been
very
sizeable
and
are
at
present
at
a
fairly
high
level.
Innerhalb
der
Gemeinschaft
waren
die
Ungleichgewichte
dagegen
zuweilen
äußerst
ausgeprägt
und
sind
zur
Zeit
recht
erheblich.
EUbookshop v2
It
concludes
that
the
accounts
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position,
results
and
cash-flows
of
the
European
Union
at
the
year's
end.
Er
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
die
Abschlüsse
in
allen
wesentlichen
Punkten
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
der
Finanzlage,
Ergebnisse
und
Zahlungsströme
der
Europäischen
Union
zum
Jahresende
vermitteln.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
everyone
who
helped
to
ensure
that
we
could
present
a
fairly
good
compromise
today.
Ich
danke
allen,
die
mitgeholfen
haben,
dass
wir
heute
einen
relativ
guten
Kompromiss
vorlegen
können.
Europarl v8
This
is
particularly
so
with
deodorised
hazelnut
oils,
difficult
to
detect
even
when
present
in
fairly
high
proportion
in
the
mixture.
Dies
ist
insbesondere
bei
den
desodorierten
Haselnussölen
der
Fall,
die
selbst
dann
schwer
nachweisbar
sind,
wenn
sie
mit
einem
relativ
großen
Anteil
in
der
Mischung
vertreten
sind.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
examination
referred
to
above,
and
in
particular
in
view
of
the
matters
referred
to
at
point
2
and/or
the
error
rates
and
cases
of
irregularity
and
the
fact
that
they
have
not
been
dealt
with
satisfactorily
by
the
managing
authority
as
reported
at
point
3,
it
is
my
opinion
that
that
the
final
statement
of
expenditure
does
not
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
expenditure
paid
under
the
operational
programme,
that,
as
a
consequence,
the
application
for
payment
of
the
balance
of
the
Community
contribution
to
this
programme
is
not
valid
and
that
the
underlying
transactions
covered
by
the
final
statement
of
expenditure
are
not
legal
and
regular.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
und
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
in
Punkt
2
genannten
Faktoren
und/oder
die
Häufigkeit
der
Fehler/Unregelmäßigkeiten
und
deren
in
Punkt
3
dargelegte
unzureichende
Behandlung
durch
die
Verwaltungsbehörde
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
abschließende
Ausgabenerklärung
keine
im
Wesentlichen
korrekte
Darstellung
der
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
getätigten
Ausgaben
enthält,
dass
infolgedessen
der
Auszahlungsantrag
für
den
Restbetrag
des
Gemeinschaftsbeitrags
für
dieses
Programm
nicht
gültig
ist
und
die
der
abschließenden
Ausgabenerklärung
zugrunde
liegenden
Vorgänge
nicht
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
DGT v2019
Based
on
the
examination
referred
to
above,
and
in
particular
in
view
of
the
matters
referred
to
at
point
2
and/or
the
error
rates
and
cases
of
irregularity
and
the
fact
that
they
have
not
been
dealt
with
satisfactorily
by
the
managing
authority
as
reported
at
point
3,
it
is
my
opinion
that
the
final
statement
of
expenditure
does
not
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
expenditure
paid
under
the
operational
programme,
that,
as
a
consequence,
the
application
for
payment
of
the
final
balance
of
the
Community
contribution
to
this
programme
is
not
valid
and
that
the
underlying
transactions
covered
by
the
final
statement
of
expenditure
are
not
legal
and
regular.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
und
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
in
Punkt
2
genannten
Faktoren
und/oder
die
Häufigkeit
der
Fehler
und
Unregelmäßigkeiten
und
deren
in
Punkt
3
dargelegte
unzureichende
Behandlung
durch
die
Verwaltungsbehörde
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
abschließende
Ausgabenerklärung
eine
im
Wesentlichen
nicht
korrekte
Darstellung
der
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
getätigten
Ausgaben
enthält,
dass
infolgedessen
der
Auszahlungsantrag
für
den
Restbetrag
des
Gemeinschaftsbeitrags
nicht
gültig
ist
und
dass
die
der
abschließenden
Ausgabenerklärung
zugrunde
liegenden
Vorgänge
nicht
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
DGT v2019
No,
the
ECA
concludes
that
the
2010
accounts
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
EU
and
its
results
for
the
year.
Nein,
der
EuRH
gelangt
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
die
Jahresrechnung
2010
die
Finanzlage
der
EU
sowie
die
Ergebnisse
des
betreffenden
Jahres
in
allen
wesentlichen
Belangen
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
Market
Abuse
Directive
establishes
transparency
standards
requiring
that
persons
who
produce
or
disseminate
information
recommending
or
suggesting
investment
strategies
to
the
public
or
to
distribution
channels
disclose
their
interests
or
conflicts
of
interest
and
fairly
present
such
information.
So
legt
beispielsweise
die
Marktmissbrauchsrichtlinie
Transparenzstandards
fest,
wonach
Personen,
die
für
die
Öffentlichkeit
oder
andere
Informationskanäle
bestimmte
Empfehlungen
oder
Vorschläge
für
Anlagestrategien
erstellen
oder
ausgeben,
ihre
Interessen
oder
Interessenkonflikte
offen
legen
und
die
Informationen
sachgerecht
darbieten
müssen.
TildeMODEL v2018
The
2011
accounts
present
fairly
the
financial
position
of
the
European
Union
and
the
results
of
its
operations
and
its
cash
flows
for
the
year.
Die
Rechnungsabschlüsse
für
das
Haushaltsjahr
2011
stellen
die
Finanzlage
der
Europäischen
Union
und
die
Ergebnisse
ihrer
Vorgänge
und
Cashflows
für
das
betreffende
Jahr
insgesamt
sachgerecht
dar.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
reliability
of
the
EU
accounts,
the
Court
concludes
that
the
2010
accounts
present
fairly
the
financial
position
of
the
European
Union
and
the
results
of
its
operations
and
its
cash
flows
for
the
year.
Was
die
Zuverlässigkeit
der
EU-Rechnungsführung
betrifft,
gelangt
der
Hof
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
die
Jahresrechnung
für
das
Haushaltsjahr
2010
die
Finanzlage
der
Europäischen
Union
und
die
Ergebnisse
ihrer
Vorgänge
und
Cashflows
des
Jahres
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
Court
concludes
that
the
2008
annual
accounts
of
the
European
Communities
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
European
Communities
and
the
results
of
their
operations
and
cash
flows.
Der
Hof
gelangt
zu
dem
Schluss,
dass
die
Jahresrechnung
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
2008
in
allen
wesentlichen
Punkten
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
der
Finanzlage
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Ergebnisse
ihrer
Vorgänge
und
Cashflows
vermittelt.
TildeMODEL v2018
The
ECA
concludes
that
the
2010
accounts
present
fairly
the
financial
position
of
the
European
Union
and
the
results
of
its
operations
and
its
cash
flows
for
the
year.
Der
EuRH
gelangt
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
die
Jahresrechnung
2010
die
Finanzlage
der
Europäischen
Union
sowie
die
Ergebnisse
ihrer
Vorgänge
und
Cashflows
des
Jahres
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
ECA
concludes
that
the
2011
accounts
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
EU
and
its
results
for
the
year.
Der
EuRH
ist
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
die
Jahresrechnung
2011
die
Finanzlage
der
EU
sowie
die
Ergebnisse
des
betreffenden
Jahres
in
allen
wesentlichen
Belangen
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
ECA
concludes
that
the
2012
accounts
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
EU
and
its
results
for
the
year.
Der
EuRH
ist
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
die
Jahresrechnung
2012
die
Finanzlage
der
EU
sowie
die
Ergebnisse
des
betreffenden
Jahres
in
allen
wesentlichen
Belangen
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
TildeMODEL v2018