Übersetzung für "Problematic issues" in Deutsch

Although there are several problematic issues, I will only mention one of them.
Obwohl es viele Problematiken gibt, will ich nur eine davon erwähnen.
Europarl v8

Other problematic issues have been raised in complaints by citizens.
Weitere Probleme wurden durch Beschwerden von Bürgern offenkundig.
TildeMODEL v2018

I should like to expand on two problematic issues.
Ich möchte zwei Fragen problematisieren und ergänzen.
Europarl v8

But Séralini’s research posed many problematic issues.
Aber die Forschungen Séralinis warfen einige Probleme auf.
News-Commentary v14

What are the problematic issues – are they to be found in international law?
Wo liegen überhaupt die Probleme – liegen sie im internationalen Recht?
ParaCrawl v7.1

One of the most problematic issues is the future voting procedure for majority decisions in the EU Council of Ministers.
Einer der problematischsten Punkte ist der künftige Abstimmungsmodus bei Mehrheitsentscheidungen im EU-Ministerrat.
ParaCrawl v7.1

The most problematic issues are labor obligations and tax obligations.
Die problematischsten Themen sind Arbeitsverpflichtungen und Steuerverpflichtungen.
CCAligned v1

An important area of cooperation is the monitoring of problematic issues.
Ein wichtiger Kooperationsbereich ist die Überwachung der problematischen Fragen.
ParaCrawl v7.1

A sign of good cooperation is that everything, even problematic issues, can be discussed.
Es ist Ausdruck der guten Zusammenarbeit, dass alles, sogar problematische Fragen angesprochen werden können.
Europarl v8

Among the most problematic issues are e.g. the geographical rules and sustainable development.
Zu den problematischsten Bereichen gehörten zum Beispiel die geographischen Regeln und die nachhaltige Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Mutu deals with problematic issues such as violence or consumerism in a multidimensional Afro-Western context.
Mutu setzt sich mit Themen wie Gewalt und Konsum in einem afrikanisch-westlichen Beziehungsgeflecht auseinander.
ParaCrawl v7.1

Keeping in mind all kinds of problematic issues, women have got the indisputable sole biological competence to give birth.
Bei allen möglichen Problematiken, haben Frauen die unbestreitbare alleinige biologische Kompetenz um Kinder zu gebären.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to concentrate, in particular, on the most problematic issues, such as constitutional reform, freedom of the press, women's rights and the protection of national minorities.
Es ist notwendig, sich insbesondere auf die am stärksten problembelasteten Themen zu konzentrieren, wie zum Beispiel auf die Verfassungsreform, Pressefreiheit, Frauenrechte und den Schutz nationaler Minderheiten.
Europarl v8

However, together with these positive aspects, it is important to evaluate the problematic issues it contains too.
Jedoch ist es zusammen mit diesen positiven Aspekten wichtig, auch die darin enthaltenen, problematischen Punkte zu evaluieren.
Europarl v8

However, I would also like to touch on some problematic issues, namely serious prejudice in the law relating to guarantees and improper contractual clauses, which are punished more severely in places like Austria.
Ich möchte aber auch problematische Sachen anschneiden, und zwar den gravierenden Nachteil im Gewährleistungsrecht und missbräuchliche Vertragsklauseln, die z. B. bei uns in Österreich strenger geahndet werden.
Europarl v8

As you have very accurately pointed out in the questions submitted, the proposal for a recast of the Asylum Procedures Directive contains a particularly high number of problematic issues.
Wie Sie in den gestellten Fragen sehr richtig hervorgehoben haben, beinhaltet der Vorschlag für eine Neufassung der Asylverfahrensrichtlinie eine besonders hohe Anzahl problematischer Themen.
Europarl v8

Human rights and the application of social and environmental standards in trade negotiations are quite complex and highly problematic issues.
Menschenrechte und die Aufnahme von Sozial- und Umweltnormen in Handelsabkommen sind ziemlich komplexe und sehr problematische Fragen.
Europarl v8

There are, of course, still a number of other problematic African issues that will certainly demand our attention in the course of this year, and that is why we believe we have to do a great deal of work, in the first six months of it, on preparing the ground for this Africa Summit.
Wir haben ja noch einige andere schwierige afrikanische Themen, die sicherlich auch noch unsere Aufmerksamkeit in diesem Jahr erfordern werden, und deswegen glauben wir, dass wir in diesem ersten Halbjahr vor allem eine substanzielle, eine inhaltliche Vorbereitung dieses Afrikagipfels leisten müssen.
Europarl v8