Übersetzung für "Quavering" in Deutsch
With
pitiful
clothing
and
a
handfull
of
bills
with
him,
an
old
man
asked
with
quavering
voice
whether
he
could
pay
his
bills
here.
In
erbärmlicher
Kleidung
und
mit
einer
Handvoll
Rechnungen
bei
sich
fragte
ein
alter
Mann
mit
zitternder
Stimme,
ob
man
hier
seine
Schulden
bezahlen
könne.
Tatoeba v2021-03-10
In
May
1940
came
the
German
invasion,
the
flow
of
refugees,
the
rout
of
our
troops
even
though
some
of
them
were
valiantly
grouped
together
at
certain
defence
sites,
the
debacle,
Pétain’s
quavering
voice,
the
armistice,
occupation
and
collaboration.
Mai
1940,
die
deutsche
Invasion,
die
Ankunft
der
Flüchtlinge,
die
regellose
Flucht
der
Truppen,
die
sich
an
einigen
Verteidigungsstellen
tapfer
zusammengeschlossen
hatten,
es
wird
zum
Debakel,
die
zittrige
Stimme
von
Pétain,
der
Waffenstillstand,
die
Besatzung,
die
Kollaboration.
ParaCrawl v7.1
The
film
bathes
the
protagonist
in
quavering
light
reflexes,
shows
his
action
in
slow
motion,
blows
up
his
shadow
and
toys
with
the
element
of
fears.
Der
Film
begleitet
den
Protagonisten
mit
zitternden
Lichtreflexen,
lässt
ihn
in
Zeitlupe
agieren,
vergrößert
seinen
Schatten,
spielt
mit
der
Angst.
ParaCrawl v7.1
This
gives
a
quavering
voice,
i.e.
a
small,
fast,
random
variation
of
the
frequency
sung.
Es
läßt
die
Stimme
zittern
oder
trillern,
das
heißt:
eine
leichte
und
schnelle
zufällige
Änderung
der
gesungenen
Frequenz.
ParaCrawl v7.1
It
gives
a
quavering
voice,
i.e.
a
slight
and
fast
random
variation
of
the
sung
frequency.
Es
läßt
die
Stimme
zittern
oder
trillern,
das
heißt:
eine
leichte
und
schnelle
zufällige
Änderung
der
gesungenen
Frequenz.
ParaCrawl v7.1
In
May
1940
came
the
German
invasion,
the
flow
of
refugees,
the
rout
of
our
troops
even
though
some
of
them
were
valiantly
grouped
together
at
certain
defence
sites,
the
debacle,
Pétain's
quavering
voice,
the
armistice,
occupation
and
collaboration.
Mai
1940,
die
deutsche
Invasion,
die
Ankunft
der
Flüchtlinge,
die
regellose
Flucht
der
Truppen,
die
sich
an
einigen
Verteidigungsstellen
tapfer
zusammengeschlossen
hatten,
es
wird
zum
Debakel,
die
zittrige
Stimme
von
Pétain,
der
Waffenstillstand,
die
Besatzung,
die
Kollaboration.
ParaCrawl v7.1