Übersetzung für "Quite apart" in Deutsch
																						These
																											reforms
																											are
																											necessary
																											quite
																											apart
																											from
																											the
																											wider
																											context
																											of
																											Agenda
																											2000.
																		
			
				
																						Diese
																											Reformen
																											sind
																											über
																											den
																											allgemeinen
																											Kontext
																											der
																											Agenda
																											2000
																											hinaus
																											notwendig.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											that,
																											we
																											also
																											have
																											numerous
																											cultural
																											points
																											in
																											common.
																		
			
				
																						Ganz
																											abgesehen
																											davon
																											haben
																											wir
																											auch
																											zahlreiche
																											kulturelle
																											Gemeinsamkeiten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											these
																											texts,
																											though,
																											we
																											have
																											History
																											and
																											the
																											lessons
																											it
																											can
																											teach
																											us.
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											gibt
																											es
																											jedoch
																											die
																											Geschichte
																											und
																											die
																											daraus
																											zu
																											ziehenden
																											Lehren.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											is
																											one
																											of
																											the
																											cankers
																											in
																											our
																											agricultural
																											policy,
																											quite
																											apart
																											from
																											cases
																											of
																											malpractice
																											in
																											the
																											meat
																											trade.
																		
			
				
																						Das
																											ist
																											neben
																											dem
																											Mißbrauch
																											im
																											Fleischhandel
																											eine
																											der
																											großen
																											Schwachstellen
																											der
																											Agrarpolitik.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Do
																											you
																											know
																											what
																											we
																											have
																											achieved
																											with
																											Socrates,
																											quite
																											apart
																											from
																											the
																											tangible
																											results?
																		
			
				
																						Wissen
																											Sie,
																											was
																											uns
																											mit
																											Sokrates
																											neben
																											all
																											dem
																											Inhaltlichen
																											gelungen
																											ist?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											the
																											widespread
																											destruction,
																											it
																											has
																											caused
																											panic
																											and
																											taken
																											lives.
																		
			
				
																						Neben
																											der
																											großflächigen
																											Zerstörung
																											verbreiten
																											sie
																											Panik
																											und
																											Tod.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											all
																											that,
																											it
																											is
																											a
																											good
																											thing
																											that
																											you
																											have
																											done
																											something
																											about
																											investment.
																		
			
				
																						Ansonsten
																											ist
																											es
																											sehr
																											gut,
																											dass
																											Sie
																											die
																											Investitionsmaßnahmen
																											eingeleitet
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											moral
																											considerations,
																											there
																											are
																											at
																											least
																											three
																											reasons
																											why
																											we
																											should
																											do
																											so.
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											moralischen
																											Erwägungen
																											gibt
																											es
																											dafür
																											mindestens
																											drei
																											Gründe.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											that,
																											have
																											you
																											even
																											found
																											a
																											political
																											solution
																											to
																											the
																											problem?
																		
			
				
																						Außerdem
																											-
																											haben
																											Sie
																											das
																											Problem
																											überhaupt
																											politisch
																											gelöst?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											anything
																											else,
																											these
																											integrated
																											guidelines
																											are
																											a
																											step
																											in
																											this
																											direction.
																		
			
				
																						Neben
																											allem
																											anderen
																											sind
																											diese
																											integrierten
																											Leitlinien
																											ein
																											Schritt
																											in
																											diese
																											Richtung.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											the
																											multilingualism
																											issue,
																											this
																											is
																											also
																											a
																											very
																											serious
																											problem.
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											der
																											Problematik
																											der
																											Mehrsprachigkeit
																											ist
																											auch
																											das
																											ein
																											ernstes
																											Problem.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Quite
																											apart
																											from
																											that,
																											I
																											wish
																											Mr Papastamkos
																											every
																											success
																											in
																											carrying
																											this
																											idea
																											forward.
																		
			
				
																						Ansonsten
																											wünsche
																											ich
																											Herrn
																											Papastamkos
																											alles
																											Gute
																											für
																											die
																											Fortsetzung
																											dieser
																											Idee.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						However,
																											quite
																											apart
																											from
																											the
																											evidence
																											to
																											the
																											contrary,
																											intuitively
																											this
																											makes
																											no
																											sense.
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											gegenteiligen
																											Beweisen
																											ergibt
																											dieses
																											Argument
																											auch
																											intuitiv
																											keinen
																											Sinn.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Can't
																											you
																											appreciate
																											its
																											quality
																											quite
																											apart
																											from
																											its
																											content?
																		
			
				
																						Kannst
																											du
																											nicht
																											seine
																											Qualität
																											schätzen,
																											ganz
																											abgesehen
																											von
																											seinen
																											Inhalt?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018