Übersetzung für "Registered keeper" in Deutsch
Tax
payable
by
The
registered
keeper
of
a
vehicle
(who
is
not
necessarily
the
legal
owner).
Steuerpflichtige:
Der
registrierte
Fahrzeughalter
(der
nicht
der
rechtliche
Eigentümer
sein
muß).
EUbookshop v2
If
on
the
date
of
de-registration
of
the
currently
registered
keeper
no
new
keeper
has
accepted
the
keeper
status,
the
registration
of
the
vehicle
shall
be
suspended.
Nach
einer
Änderung
des
Halters
oder
Eigners
oder
der
ECM
werden
der
frühere
und
der
neue
Halter
bzw.
Eigner
bzw.
die
frühere
und
die
neue
ECM
vom
IT-System
des
EVR
per
E-Mail
automatisch
über
die
Änderung
informiert.
DGT v2019
The
information
centre
shall
provide
the
injured
party
with
the
name
and
address
of
the
owner
or
usual
driver
or
the
registered
keeper
of
the
vehicle
if
the
injured
party
has
a
legitimate
interest
in
obtaining
this
information.
Die
Auskunftsstelle
teilt
dem
Geschädigten
Namen
und
Anschrift
des
Fahrzeugeigentümers,
des
gewöhnlichen
Fahrers
oder
des
eingetragenen
Fahrzeughalters
mit,
wenn
der
Geschädigte
ein
berechtigtes
Interesse
an
dieser
Auskunft
hat.
TildeMODEL v2018
The
information
centre
shall
provide
the
injured
party
with
the
name
and
address
of
the
owner
or
usual
driver
or
registered
keeper
of
the
vehicle
if
the
injured
party
has
a
legitimate
interest
in
obtaining
this
information.
Die
Auskunftsstelle
teilt
dem
Geschädigten
Namen
und
Anschrift
des
Fahrzeugeigentümers,
des
gewöhnlichen
Fahrers
oder
des
eingetragenen
Fahrzeughalters
mit,
wenn
der
Geschädigte
ein
berechtigtes
Interesse
an
dieser
Auskunft
hat.
DGT v2019
Should
a
keeper
change,
it
is
the
responsibility
of
the
currently
registered
keeper
to
notify
the
RE
and
the
RE
has
to
notify
the
new
keeper
of
the
change
of
registration.
Sollte
es
zu
einem
Halterwechsel
kommen,
ist
der
gegenwärtig
eingetragene
Halter
für
die
Unterrichtung
der
RE
zuständig,
und
die
RE
hat
den
neuen
Halter
über
die
Änderung
der
Eintragung
zu
unterrichten.
DGT v2019
If
on
the
date
of
de-registration
of
the
currently
registered
keeper
no
new
keeper
has
accepted
the
keeper
status,
the
registration
of
the
vehicle
is
suspended.
Falls
zum
Zeitpunkt
der
Austragung
des
gegenwärtig
eingetragenen
Halters
kein
neuer
Halter
den
Halterstatus
anerkannt
hat,
wird
die
Eintragung
des
Fahrzeugs
ausgesetzt.
DGT v2019
Field
2
must
be
filled
with
a
unique
identifier
for
the
Excise
registered
operator
(authorised
warehouse
keeper,
registered
consignee
and
registered
consignor)
or
for
the
tax
warehouse.
In
Feld
2
ist
eine
einmalige
Kennung
für
den
zu
Verbrauchsteuerzwecken
registrierten
Wirtschaftsbeteiligten
(zugelassener
Lagerinhaber,
registrierter
Empfänger
und
registrierter
Versender)
oder
für
das
Steuerlager
anzugeben.
DGT v2019
The
way
this
value
is
assigned
falls
under
the
responsibility
of
Member
States’
authorities,
but
each
Excise
registered
operator
(authorised
warehouse
keeper,
registered
consignee
and
registered
consignor)
and
each
tax
warehouse
must
have
a
unique
excise
number.
Wie
dieser
Wert
zugewiesen
wird,
entscheiden
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
aber
jeder
zu
Verbrauchsteuerzwecken
registrierte
Wirtschaftsbeteiligte
(zugelassener
Lagerinhaber,
registrierter
Empfänger
und
registrierter
Versender)
und
jedes
Steuerlager
benötigt
eine
einmalige
Verbrauchsteuernummer.
DGT v2019
The
registered
keeper
of
such
a
vehicle
is
looked
up
in
a
database
provided
by
the
Driver
and
Vehicle
Licensing
Agency
(DVLA),
based
in
Swansea.
Der
Halter
eines
solchen
Fahrzeugs
wird
mittels
einer
von
der
Driver
and
Vehicle
Licensing
Agency
in
Swansea
bereitgestellten
Datenbank
ermittelt.
WikiMatrix v1
The
maintenance
information,
which
can
be
displayed
optically
or
acoustically,
can
be
transmitted
to
the
vehicle
driver,
a
registered
keeper
or
a
fleet
administrator.
Die
Wartungsinformation,
welche
optisch
oder
akustisch
angezeigt
werden
kann,
kann
dem
Fahrer
des
Fahrzeugs,
einem
Fahrzeughalter
oder
an
eine
Flottenverwaltung
übermittelt
werden.
EuroPat v2
This
document
contains
the
important
information
about
the
vehicle
including
VIN
number,
registration
number,
chassis
number
or
engine
number
and
details
about
the
registered
keeper.
Dieses
Dokument
enthält
die
wichtigsten
Informationen
über
das
Fahrzeug
einschließlich
Fahrgestellnummer,
Kennzeichen,
Fahrgestellnummer
oder
Motornummer
und
Details
über
die
eingetragenen
Fahrzeugh...
ParaCrawl v7.1
However,
if
the
registered
keeper
of
the
vehicle
does
not
adhere
to
said
intervals,
then
such
vehicles
constitute
a
safety
risk
which
can
only
be
reduced
by
a
timely
warning
of
the
driver
of
the
vehicle.
Werden
diese
jedoch
vom
Fahrzeughalter
nicht
eingehalten,
so
stellen
derartige
Fahrzeuge
ein
Sicherheitsrisiko
dar,
das
nur
durch
rechtzeitige
Warnung
des
Fahrzeugführers
vermindert
werden
kann.
EuroPat v2
The
apparatus
for
detecting
the
state
of
a
rechargeable
battery
to
be
checked
may
provide
the
advantage
that
the
rechargeable
battery
can
be
continuously
checked
by
means
of
the
control
device
of
the
vehicle
onboard
power
supply
systems
and
the
registered
keeper
of
the
vehicle
is
no
longer
dependent
on
the
maintenance
intervals
or
repair
intervals
stipulated
by
the
manufacturer.
Mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
zur
Erfassung
des
Zustands
eines
zu
prüfenden
Akkumulators
ist
der
Vorteil
verbunden,
dass
der
Akkumulator
über
die
Steuereinrichtung
der
Fahrzeugbordnetze
fortlaufend
geprüft
werden
kann
und
der
Fahrzeughalter
nicht
mehr
von
den
Wartungsintervallen
oder
Instandsetzungsintervallen
der
Herstellerfirma
abhängig
ist.
EuroPat v2
Furthermore,
the
registered
keeper
of
the
vehicle
no
longer
has
to
rely
on
separate
battery
test
apparatuses
such
as
are
available
in
the
workshops.
Ferner
ist
der
Fahrzeughalter
nicht
mehr
auf
separate
Batterietestvorrichtungen,
wie
sie
in
den
Werkstätten
zur
Verfügung
stehen,
angewiesen.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
the
registered
keeper
or
the
driver
to
perform
the
data
transfer
using,
for
example,
a
mobile
telephone
or
a
data
carrier.
Auch
ein
Datentransfer,
welcher
durch
den
Fahrzeughalter
oder
der
Fahrer
vorgenommen
wird,
beispielsweise
über
ein
Mobiltelefon
oder
einen
Datenträger
ist
möglich.
EuroPat v2
Further
the
task
of
registered
warehouse
keepers
would
be
no
more
complex
than
the
present
system.
Außerdem
wäre
die
Aufgabe
der
eingetragenen
Verkäufer
nicht
umfangreicher
als
im
gegenwärtigen
System.
TildeMODEL v2018
A
V317
form
must
be
completed
and
signed
by
the
registered
keepers
of
both
the
donor
and
receiving
vehicle
and
applications
for
the
transfer
should
be
sent
to
the
DVLA
with
the
relevant
documents.
Eine
V317
Formular
muss
ausgefüllt
und
unterschrieben
vom
eingetragenen
Halter
von
Spender
und
Empfangen
von
Fahrzeug
und
Anwendungen
für
die
Übertragung
ist
zu
richten
an
die
DVLA
mit
der
entsprechenden
Unterlagen.
ParaCrawl v7.1