Übersetzung für "Render attractive" in Deutsch
																						These
																											are
																											important
																											factors
																											to
																											render
																											these
																											courses
																											attractive
																											for
																											volunteers.
																		
			
				
																						Das
																											sind
																											wichtige
																											Faktoren,
																											die
																											Dein
																											Engagement
																											attraktiv
																											machen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						All
																											these
																											together
																											render
																											Alyki
																											an
																											attractive
																											destination!
																		
			
				
																						All
																											dies
																											macht
																											Aliki
																											zu
																											einem
																											attraktiven
																											Reiseziel!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						These
																											requirements
																											should
																											not
																											lead
																											to
																											a
																											disproportionate
																											burden
																											on
																											service
																											providers
																											nor
																											hinder
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											exercise
																											of
																											the
																											freedom
																											to
																											provide
																											services.
																		
			
				
																						Diese
																											Vorschriften
																											sollten
																											nicht
																											zu
																											einer
																											unverhältnismäßig
																											hohen
																											Belastung
																											der
																											Dienstleister
																											führen
																											und
																											die
																											Ausübung
																											des
																											freien
																											Dienstleistungsverkehrs
																											nicht
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											machen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											should
																											not
																											lead
																											to
																											the
																											imposition
																											of
																											a
																											disproportionate
																											burden
																											on
																											the
																											statutory
																											auditor
																											nor
																											hinder
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											provision
																											of
																											statutory
																											audit
																											services
																											in
																											the
																											Member
																											State
																											imposing
																											the
																											compensation
																											measure.
																		
			
				
																						Sie
																											sollte
																											weder
																											zu
																											unverhältnismäßigen
																											Belastungen
																											für
																											den
																											Abschlussprüfer
																											führen,
																											noch
																											die
																											Erbringung
																											von
																											Prüfungsleistungen
																											in
																											dem
																											Mitgliedstaat
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											machen,
																											der
																											eine
																											Ausgleichsmaßnahme
																											vorschreibt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						According
																											to
																											the
																											Court,
																											the
																											application
																											of
																											national
																											provisions
																											may
																											not
																											frustrate
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											exercise
																											by
																											Community
																											nationals
																											of
																											freedom
																											of
																											movement
																											for
																											persons
																											and
																											of
																											freedom
																											of
																											establishment
																											and,
																											in
																											the
																											event
																											that
																											they
																											are
																											none
																											the
																											less
																											applied,
																											those
																											measures
																											must
																											be
																											applied
																											in
																											a
																											non-discriminatory
																											manner,
																											must
																											be
																											justified
																											on
																											overriding
																											public-interest
																											grounds,
																											must
																											be
																											appropriate
																											for
																											securing
																											attainment
																											of
																											the
																											objective
																											pursued
																											and
																											must
																											not
																											exceed
																											what
																											is
																											necessary
																											for
																											attaining
																											that
																											objective.
																		
			
				
																						Nach
																											Auffassung
																											des
																											Gerichtshofes
																											darf
																											die
																											Anwendung
																											einzelstaatlicher
																											Rechtsvorschriften
																											die
																											Inanspruchnahme
																											der
																											Freizügigkeit
																											und
																											die
																											Ausübung
																											der
																											Niederlassungsfreiheit
																											durch
																											die
																											Gemeinschaftsangehörigen
																											nicht
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											machen,
																											und
																											diese
																											Maßnahmen
																											müssen,
																											falls
																											sie
																											dies
																											gleichwohl
																											bewirken,
																											ohne
																											Diskriminierung
																											angewandt
																											werden,
																											sie
																											müssen
																											aus
																											zwingenden
																											Gründen
																											des
																											Allgemeininteresses
																											gerechtfertigt
																											sein,
																											sie
																											müssen
																											geeignet
																											sein,
																											die
																											Verwirklichung
																											des
																											verfolgten
																											Zwecks
																											zu
																											gewährleisten,
																											und
																											sie
																											dürfen
																											nicht
																											über
																											das
																											hinausgehen,
																											was
																											zur
																											Erreichung
																											dieses
																											Zwecks
																											erforderlich
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											particular,
																											the
																											Treaty
																											precludes
																											any
																											national
																											measure
																											which,
																											even
																											though
																											not
																											discriminatory
																											on
																											grounds
																											of
																											nationality,
																											is
																											liable
																											to
																											hinder
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											exercise
																											of
																											the
																											freedom
																											of
																											establishment
																											that
																											is
																											guaranteed
																											by
																											the
																											Treaty.
																		
			
				
																						Insbesondere
																											verbietet
																											der
																											Vertrag
																											nationale
																											Maßnahmen,
																											die
																											die
																											Ausübung
																											der
																											im
																											Vertrag
																											verankerten
																											Niederlassungsfreiheit
																											erschweren
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											machen
																											könnten,
																											auch
																											wenn
																											sie
																											keine
																											Diskriminierung
																											aufgrund
																											der
																											Staatsangehörigkeit
																											beinhalten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											those
																											circumstances,
																											any
																											restriction
																											which,
																											without
																											objective
																											justification,
																											is
																											liable
																											to
																											prohibit,
																											impede
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											provision
																											of
																											those
																											services
																											must
																											be
																											declared
																											incompatible
																											with
																											EU
																											law.
																		
			
				
																						In
																											diesem
																											Fall
																											muss
																											jede
																											Beschränkung,
																											die
																											geeignet
																											gewesen
																											ist,
																											ohne
																											objektive
																											Rechtfertigung
																											die
																											Erbringung
																											dieser
																											Dienstleistungen
																											zu
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											zu
																											machen,
																											für
																											mit
																											dem
																											Unionsrecht
																											unvereinbar
																											erklärt
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Young
																											people
																											will
																											be
																											discouraged
																											from
																											taking
																											up
																											tobacco
																											consumption,
																											as
																											the
																											possibilities
																											to
																											render
																											the
																											products
																											"attractive"
																											will
																											be
																											limited.
																		
			
				
																						Wenn
																											die
																											Möglichkeiten,
																											die
																											Produkte
																											„attraktiver“
																											zu
																											machen,
																											eingeschränkt
																											werden,
																											kann
																											man
																											junge
																											Menschen
																											davon
																											abhalten,
																											mit
																											dem
																											Rauchen
																											zu
																											beginnen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						That
																											legislation
																											constitutes
																											a
																											restriction
																											on
																											freedom
																											of
																											establishment,
																											since
																											it
																											is
																											liable
																											to
																											hinder
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											establishment
																											on
																											Italian
																											territory
																											of
																											a
																											pharmacist
																											who
																											is
																											a
																											national
																											of
																											another
																											Member
																											State
																											and
																											has
																											the
																											intention
																											of
																											operating
																											a
																											para-pharmacy
																											there.
																		
			
				
																						Da
																											eine
																											derartige
																											nationale
																											Regelung
																											geeignet
																											ist,
																											die
																											Niederlassung
																											eines
																											Apothekers
																											in
																											Italien,
																											der
																											Staatsangehöriger
																											eines
																											anderen
																											Mitgliedstaats
																											ist
																											und
																											beabsichtigt,
																											in
																											Italien
																											eine
																											parapharmazeutische
																											Verkaufsstelle
																											zu
																											betreiben,
																											zu
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											zu
																											machen,
																											stellt
																											sie
																											eine
																											Beschränkung
																											der
																											Niederlassungsfreiheit
																											dar.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Contracting
																											Parties
																											recognize
																											that
																											some
																											of
																											the
																											least
																											developed,
																											landlocked
																											and
																											island
																											states
																											suffer
																											from
																											certain
																											special
																											disadvantages
																											which
																											tend
																											to
																											render
																											them
																											less
																											attractive
																											to
																											investment
																											than
																											other
																											developing
																											countries.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsparteien
																											erkennen
																											an,
																											dass
																											einige
																											der
																											am
																											wenigsten
																											entwiekelten
																											AKP-Staaten
																											und
																											der
																											AKP-Binnenstaaten
																											und
																											-Inselstaaten
																											bestimmte
																											spezifische
																											Nachteile
																											aufweisen,
																											die
																											sie
																											weniger
																											anziehend
																											für
																											Investitionen
																											erscheinen
																											lassen
																											als
																											andere
																											lünt-.vicklungslander.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Even
																											if
																											breeders
																											may,
																											as
																											the
																											French
																											Republic
																											contends,
																											request
																											the
																											centre
																											to
																											which
																											they
																											are
																											affiliated
																											to
																											order
																											specific
																											semen
																											originating
																											from
																											a
																											producer
																											established
																											in
																											another
																											Member
																											State,
																											the
																											obligation
																											to
																											store
																											the
																											semen
																											in
																											that
																											centre,
																											after
																											its
																											dispatch,
																											is
																											likely
																											to
																											impede
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											distribution
																											service
																											by
																											the
																											producer.
																		
			
				
																						Selbst
																											wenn
																											die
																											Züchter,
																											wie
																											die
																											Französische
																											Republik
																											geltend
																											macht,
																											die
																											Möglichkeit
																											haben,
																											von
																											der
																											Station,
																											von
																											der
																											sie
																											abhängen,
																											bei
																											einem
																											Züchter
																											mit
																											Sitz
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											spezifische
																											Samen
																											bestellen
																											zu
																											lassen,
																											kann
																											die
																											Verpflichtung,
																											diesen
																											Samen
																											nach
																											seiner
																											Beförderung
																											in
																											der
																											genannten
																											Station
																											zu
																											lagern,
																											die
																											Erbringung
																											der
																											Dienstleistung
																											des
																											Vertriebs
																											von
																											Samen
																											durch
																											diesen
																											Züchter
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											machen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											same
																											is
																											true
																											of
																											the
																											prohibition
																											on
																											any
																											insemination
																											not
																											authorised
																											by
																											the
																											territorially
																											competent
																											insemination
																											centre,
																											since
																											that
																											prohibition,
																											on
																											account
																											of
																											the
																											connection
																											between
																											distribution
																											and
																											insemination,
																											is
																											also
																											likely
																											to
																											impede
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											semen
																											distribution
																											service.
																		
			
				
																						Das
																											Gleiche
																											gilt
																											für
																											das
																											Verbot
																											jeder
																											von
																											der
																											örtlich
																											zuständigen
																											Besamungsstation
																											nicht
																											zugelassenen
																											Besamung,
																											denn
																											dieses
																											Verbot
																											ist
																											aufgrund
																											des
																											Zusammenhangs
																											zwischen
																											Vertrieb
																											von
																											Samen
																											und
																											Besamung
																											ebenfalls
																											geeignet,
																											die
																											Erbringung
																											der
																											Dienstleistung
																											des
																											Vertriebs
																											von
																											Samen
																											zu
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											zu
																											machen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						It
																											cannot
																											be
																											ruled
																											out
																											that
																											the
																											imposition
																											of
																											an
																											upper
																											limit
																											on
																											the
																											reimbursable
																											fees
																											of
																											a
																											lawyer
																											established
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											which
																											is
																											fixed
																											at
																											the
																											level
																											of
																											those
																											applicable
																											to
																											lawyers
																											established
																											in
																											another
																											Member
																											State
																											may,
																											in
																											the
																											case
																											where
																											the
																											fees
																											are
																											higher
																											than
																											those
																											resulting
																											from
																											the
																											scale
																											used
																											by
																											the
																											latter
																											State,
																											be
																											liable
																											to
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											provision
																											by
																											lawyers
																											of
																											their
																											services
																											across
																											borders.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											nicht
																											ausgeschlossen,
																											dass
																											die
																											Plafonierung
																											der
																											erstattungsfähigen
																											Kosten
																											eines
																											in
																											einem
																											Mitgliedstaat
																											niedergelassenen
																											Rechtsanwalts
																											in
																											Höhe
																											der
																											Gebühren,
																											die
																											für
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											niedergelassene
																											Rechtsanwälte
																											gelten,
																											geeignet
																											sein
																											kann,
																											das
																											Erbringen
																											grenzüberschreitender
																											Dienstleistungen
																											von
																											Rechtsanwälten
																											weniger
																											attraktiv
																											zu
																											machen,
																											wenn
																											die
																											Kosten
																											höher
																											sind
																											als
																											diejenigen,
																											die
																											sich
																											aus
																											den
																											Gebührensätzen
																											des
																											letztgenannten
																											Staates
																											ergeben.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											fact
																											that
																											those
																											measures
																											are
																											applicable
																											without
																											distinction
																											to
																											national
																											operators
																											and
																											to
																											those
																											of
																											other
																											Member
																											States
																											does
																											not
																											preclude
																											that
																											finding,
																											given
																											that
																											such
																											national
																											measures,
																											even
																											though
																											applicable
																											without
																											discrimination
																											on
																											grounds
																											of
																											nationality,
																											are
																											liable
																											to
																											hamper
																											or
																											to
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											exercise
																											by
																											Community
																											nationals,
																											including
																											those
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											which
																											enacted
																											the
																											measure,
																											of
																											a
																											fundamental
																											freedom
																											guaranteed
																											by
																											the
																											Treaty
																											such
																											as
																											the
																											freedom
																											of
																											establishment.
																		
			
				
																						Die
																											Tatsache,
																											dass
																											diese
																											Maßnahmen
																											unterschiedslos
																											für
																											nationale
																											Wirtschaftsteilnehmer
																											und
																											solche
																											aus
																											anderen
																											Mitgliedstaaten
																											gelten,
																											steht
																											dieser
																											Feststellung
																											nicht
																											entgegen,
																											denn
																											derartige
																											nationale
																											Maßnahmen
																											sind,
																											auch
																											wenn
																											sie
																											hinsichtlich
																											der
																											Staatsangehörigkeit
																											unterschiedslos
																											angewandt
																											werden,
																											geeignet,
																											die
																											Ausübung
																											einer
																											durch
																											den
																											EG-Vertrag
																											garantierten
																											grundlegenden
																											Freiheit
																											wie
																											der
																											Niederlassungsfreiheit
																											durch
																											die
																											Gemeinschaftsangehörigen
																											einschließlich
																											der
																											Staatsangehörigen
																											des
																											Mitgliedstaats,
																											der
																											die
																											Regelung
																											erlassen
																											hat,
																											zu
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											zu
																											machen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Even
																											if
																											breeders
																											may
																											request
																											the
																											centre
																											to
																											which
																											they
																											are
																											affiliated
																											to
																											order
																											specific
																											semen
																											originating
																											from
																											a
																											producer
																											established
																											in
																											another
																											Member
																											State,
																											the
																											obligation
																											to
																											store
																											the
																											semen
																											in
																											that
																											centre,
																											after
																											its
																											dispatch,
																											is
																											likely
																											to
																											impede
																											or
																											render
																											less
																											attractive
																											the
																											provision
																											of
																											the
																											distribution
																											service
																											by
																											the
																											producer.
																		
			
				
																						Selbst
																											wenn
																											die
																											Züchter
																											nämlich
																											die
																											Möglichkeit
																											haben,
																											von
																											der
																											Station,
																											von
																											der
																											sie
																											abhängen,
																											bei
																											einem
																											Züchter
																											mit
																											Sitz
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											spezifische
																											Samen
																											bestellen
																											zu
																											lassen,
																											kann
																											die
																											Verpflichtung,
																											diesen
																											Samen
																											nach
																											seiner
																											Beförderung
																											in
																											der
																											genannten
																											Station
																											zu
																											lagern,
																											die
																											Erbringung
																											der
																											Dienstleistung
																											des
																											Vertriebs
																											von
																											Samen
																											durch
																											diesen
																											Züchter
																											behindern
																											oder
																											weniger
																											attraktiv
																											machen.
															 
				
		 EUbookshop v2