Übersetzung für "Retaining sleeve" in Deutsch

Moreover, the retaining sleeve and/or the pipe clamp may additionally have adhesive points.
Darüber hinaus kann die Haltemanschette und/oder die Schelle zusätzlich Klebepunkte aufweisen.
EuroPat v2

The retaining sleeve 16 is then placed on the upper end of the one partial body 12.
Die Überwurfhülse 16 wird sodann auf das Oberende des Teilkörpers 12 aufgesetzt.
EuroPat v2

The retaining sleeve is preferably manufactured of metal, for example steel or however titanium.
Die Haltehülse ist vorzugsweise aus Metall, beispielsweise Stahl oder aber Titan gefertigt.
EuroPat v2

Rather, then, the backwards pushing of the retaining sleeve 10 is terminated.
Vielmehr wird dann das nach hinten Schieben der Überwurfhülse 10 beendet.
EuroPat v2

Locking elements 11 in the retaining sleeve 10 secure the boring tool 3 against falling out.
Verriegelungselemente 11 in der Aufnahmehülse 10 sichern den Bohrmeißel 3 gegen ein Herausfallen.
EuroPat v2

In other words, the bushing is practically completely passed through by the retaining sleeve.
Mit anderen Worten wird die Buchse von der Sicherungshülse praktisch vollständig durchgriffen.
EuroPat v2

Consequently, the accurate seat of the retaining sleeve can be ascertained by a simple visual check.
Somit kann der akkurate Sitz der Sicherungshülse durch einfache Sichtkontrolle festgestellt werden.
EuroPat v2

The retaining sleeve 10 is displaceable along the arrow representation P 1 in axial direction.
Die Überwurfhülse 10 ist in axialer Richtung entlang der Pfeildarstellung P1 verschiebbar.
EuroPat v2

A retaining sleeve is disposed in axially displaceable manner by a spring on a first plug part.
Eine Überwurfhülse ist durch eine Feder axial verschiebbar an einem ersten Steckerteil angeordnet.
EuroPat v2

The axial relative movement of the retaining sleeve to the first plug part is effected against the spring force.
Die axiale Relativbewegung der Überwurfhülse zum ersten Steckerteil erfolgt entgegen der Federkraft.
EuroPat v2

Moreover, the displacement of the retaining sleeve upon the following further pushing together is virtually secured concerning movement.
Darüber hinaus ist die Verschiebung der Überwurfhülse beim nachfolgenden weiteren Zusammenschieben quasi bewegungsgesichert.
EuroPat v2

Retaining mandrel 41 and retaining sleeve 42 are arranged coaxially.
Haltedorn 41 und Haltebuchse 42 sind dabei koaxial angeordnet.
EuroPat v2

The retaining sleeve can also have longitudinal slots to increase the radial elasticity.
Zusätzlich kann die Fixierhülse Längsschlitze aufweisen, die die radiale Elastizität erhöht.
EuroPat v2

In a particularly preferred feature however the locking device is adapted to be screwed to the retaining sleeve.
Besonders bevorzugt ist jedoch die Verriegelungseinrichtung mit der Haltehülse verschraubbar ausgestaltet.
EuroPat v2

This retaining sleeve 42 can be designed for example in a bushing.
Diese Haltebuchse 42 kann beispielsweise in einer Hülse ausgebildet sein.
EuroPat v2

To facilitate assembly, the retaining sleeve is provided with radial elasticity.
Zur leichteren Montage ist die Fixierhülse radial elastisch ausgeführt.
EuroPat v2

The use of plastic for the retaining sleeve increases this elasticity.
Die Verwendung von Kunststoff für die Fixierhülse erhöht die Elastizität.
EuroPat v2

The retaining sleeve has a retaining groove for the second piston.
Die Fixierhülse eine Fixiernut weist für den zweiten Kolben auf.
EuroPat v2

The retaining sleeve 10 is held in the bushing 8 so as not to be displaceable.
Die Sicherungshülse 10 ist verschiebesicher in der Buchse 8 gehalten.
EuroPat v2

The retaining sleeve has in this connection a higher Shore hardness than the tube or end of the tube.
Dabei weist die Haltemanschette eine größere Shore-Härte auf als der Schlauch bzw. das Schlauchende.
EuroPat v2

In particular, the retaining sleeve can then again be automatically brought into the first position by the bias spring.
Insbesondere ist die Überwurfhülse dann durch die Vorspannfeder automatisch wieder in die erste Stellung bringbar.
EuroPat v2

Radially inward pointing pegs or spheres 11 may for instance be provided in the retaining sleeve 10 .
In der Aufnahmehülse 10 können beispielsweise radial nach innen ragende Zapfen oder Kugeln 11 vorgesehen sein.
EuroPat v2

In the assembled state of the plug part 1, the spring 10 is disposed in the interior of the retaining sleeve 15 .
Im zusammengesetzten Zustand des Steckerteils 1 ist die Feder 10 im Inneren der Überwurfhülse 15 angeordnet.
EuroPat v2